Mme Su Aigui pratiquante du Falun Gong de la ville de Hushi, agglomération de Tianmen province de Hubei, est morte de la persécution

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme Su Aigui, 53 ans, pratiquante du Falun Dafa de la ville de Hushi, agglomération de Tianmen, province de Hubei, a été gravement torturée alors qu’elle était allée par deux fois lancer un appel en faveur du Falun Gong sur la place Tiananmen. Elle a été arrêtée et envoyée en centre de détention, où elle a été gavée de force avec du vinaigre et des piments. Le 7 janvier 2005, elle est décédée des suites de cette torture.

A female Falun Dafa practitioner, 53-year-old Ms. Su Aigui from the Town of Hushi, in Tianmen City, Hubei Province, was severely tortured after she appealed twice in Tiananmen Square. She was arrested and sent to a detention center, where she was force-fed with vinegar and hot peppers. On January 7, 2005, she died as a result of this torture.

En 2001, Mme Su AIgui a été arrêtée pour la première fois et envoyée au centre de détention de la ville de Tianmen. Elle a été torturée par un membre du «bureau 610 » (1), Zheng Xianjie, et Li Qun’e, responsable de la détention. Elle ne fut relâchée qu’après avoir été couverte de blessures.

In 2001, Ms. Su Aigui was arrested for the first time and sent to the Tianmen City Detention Center. She was tortured by Zheng Xianjie (male) from the 610 Office and detention supervisor Li Qun'e (female). She was not released until she had sustained injuries over most of her body.

En 2003, la police locale l’a arrêtée une seconde fois de peur qu’elle ne se rende à Pékin pour plaider en faveur du Falun Gong à l’occasion du 16ème congrès du parti. Pourtant, elle devait s’occuper de sa mère de 70 ans et de sa grand-mère de 90 ans.

In 2003, afraid that Ms. Su had gone to Beijing to appeal during the Party's Sixteenth Congress, local police arrested her for the second time, despite the fact that she had to take care of her 90-year-old grandmother and 70-year-old mother.

Pendant ses 9 jours de grève de la faim ; elle a été gavée de force avec du vinaigre et du piment de manière continue sur 6 jours fort par des gardiens du centre de détention. Finalement, le médecin du centre de détention a réalisé que Mme Su était tout près de mourir. Parce qu’ils ne voulaient pas en prendre la responsabilité, les autorités du camp l’ont faite transporter chez elle par de personnel de la prison. Une fois chez elle, elle a miraculeusement regagné de la force. Cependant, elle éprouvait beaucoup de difficulté à manger à cause de la torture subie dans le centre de détention, et n’a pas se rétablir. Elle est décédée le 7 janvier 2005.

During her 9-day hunger strike, she was force-fed vinegar with hot peppers by detention center guards continuously for 6 days. Finally, the doctor at the detention center realized that Ms. Su was near death. Not wanting to take responsibility, the authorities had prison staff carry her home. After she got home, she miraculously regained some strength. However, she had difficulty eating due to the torture she received in the detention center and was unable to further improve. She passed away on January 7, 2005.

(1) « Bureau 610 » "[http://www.vraiesagesse.net/news/0307/24/E38196_2003717_fr.htm] - un service créé spécifiquement pour persécuter le Falun Gong; il dispose d'un pouvoir absolu sur chaque niveau de l’administration du Parti et tous les autres systèmes politiques et judiciaires

Traduit de l’anglais en Europe le 17 janvier 2005 :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/1/15/56568p.html


Version chinoise disponible à:
http://minghui.ca/mh/articles/2005/1/12/93317.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.