Zhang Qiyong, un pratiquant de Dafa du conté de Qijiang, dans la ville de Chongqing est l’objet d’un procès illégal, son avocat, Wang Ruirong, fait face à des pressions pour défendre une affaire du Falun Gong.
Depuis que la persécution du Falun Gong a commencé le 20 juillet 1999 en Chine, les avocats n’ont pas été autorisés à défendre des pratiquants de Falun Gong. Bien qu’il y ait des avocats commis d’office, ils sont seulement autorisés à mener une « défense » en accord avec les résultats pré-déterminés arrangés par la cour. Ils ne sont pas autorisés à émettre des objections aux arguments du ministère public. S’ils ne s’exécutent pas, ils risquent l’annulation de leur droit à pratiquer la loi, la révocation de leur licence, et même la détention. Dans certains endroits, quelques avocats sont autorisés à accepter des cas de Falun Gong, mais c’est seulement une mise en scène.
Le pratiquant de Dafa Zhang Qiyong a été arrêté près du jardin botanique dans le district de Yubei, ville de Chongqing le 01 mai 2004. Jusqu’à ce jour, il a été détenu quatre mois en cellule 19 du centre de détention du conté de Qijiang (District du Développement) avec des détenus condamnés à mort et des criminels endurcis. Il a été mis aux fers, menotté et a subi la torture du « lit de la mort ». (Pour une description détaillée de cette torture et d’autres formes de tortures subies par les pratiquants de Dafa, consultez la page http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2001/11/24/16156.html et
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/2/3/18368p.html ).
La famille de Zhang Qiyong a affronté les difficultés et employé Wang Ruirong du Bureau Juridique de Ruihai de la ville Chongqing. Lorsque l’avocate a demandé à voir son client, le centre de détention a esquivé, s’est dérobé, et a gagné du temps en utilisant toutes sortes d’excuses. Lorsque Wang Ruirong a rencontré Zhang Qiyong pour la première fois au centre de détention le 01 juin 2004 elle a demandé aux gardes de retirer ses fers et ses menottes, et de ne pas traiter son client comme un condamné à mort, et de ne plus le torturer.
L’avocate Wang Ruirong, qui a plus de 70 ans, s’est acquise une réputation en défendant des personnes libellées comme criminelles simplement pour être tombées en disgrâce politique avec le régime.
Le 04 juin, les policiers du Département de police du conté de Qijiang ont menacé la belle-mère de Zhang Qiyong, Wang Zeifen, et lui ont fait signer un document pour faciliter l’arrestation de Zhang Qiyong. La police a harcelé Wang Zeifen et d’autres membres de la famille de Zhang Qiyong, encore et encore avec le prétexte d’ « enquêter et collecter des preuves ». Ils ont même fait quitter son travail au père de Zhang Qiyong, qui est conducteur de trains.
Adresse du bureau juridique Ruihai de la ville de Chongqing (bureau de Wang Ruirong):
Building A 2-1 Appartements Internationnaux Hengtongyunding
No. 51 Minquan Road, Yuzhong District, Chongqing City
Wang Ruirong certificate d’avocat No.: 9781210339
Wang Ruirong: 86-23-63702866, 86-23-63845820, 86-13628394297 (mobile); 86-23-63845820 (Fax);
Adresse personnelle Zhang Qiyong
No. 141-22 Mujiawan
Development District Qijiang County Chongqing City
tel: 86-23-85887483
Autres adresses importantes:
Département de Police de Chongqing City /Bureau de la sécurité d’état Chongqing City:
No. 1 Linjiang Road, Yuzhong District, Chongqing City
Longxi Township Police Station, Yubei District:
No. 116 Hongshi Road, Yubei District, Chongqing City
Directeur de la Division No. 1 du Département de Police du conté de Qijiang:
Xie Qiang 86-23-85883092 (bureau);
Head of Qijiang County State Security Brigade: Mr. Li: 86-23-85883091 (bureau);
Bureau de service du Departement de Police du conté de Qijiang: 86-23-85883000;
Bureau de service de la Brigade de sécurité d’état du conté de Qijiang: 86-23-85883091;
Secrétariat du comité politique et juridique :
Zhu Mingjiang 86-23-48663231 (bureau);
86-23-48618816 (maison) 86-13709409388 (mobile);
Bureau de service du comité politique et juridique : 86-23-48662561;
Directeur du centre de détention du dsitrict developpement du conté de Qijiang :
Zhang Xingpeng 86-23-85883361(bureau);
Instructeur politique du centre de détention du district développement du conté de Qijiang :
Zhang Changyu 86-23-85883222, 86-13883686226,(mobile);
Bureau de service du centre de détention du district développement du conté de Qijiang :
86-23-85883360;
Ex-directeur de la division No. 1 du département de police du conté de Qijiang:
Zhang Kaifu 86-13883137666 (mobile);
Compagnie d’assurance sur la vie chinoise pour le secteur du conté de Qijiang :
86-23-48653114
Version Chinoise a :
http://minghui.org/mh/articles/2004/9/7/83618.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.