Note d’introduction: Le 15 juillet, une exposition artistique parrainée par l’Association de Falun Dafa de Washington DC, intitulée "Un Courage Inébranlable" a eu lieu dans la galerie d’exposition du Bâtiment du Bureau de Rayburn House à Washington DC. Les pratiquants ont créé toutes les œuvres exposées. Certains des artistes sont encore illégalement emprisonnés en Chine. Après cinq ans de sanglante répression, ces artistes espèrent exprimer leur joie de retourner à leur vraie nature par la pratique du Falun Gong, leur foi juste indestructible sous la torture cruelle et la répression, leur persistance à suivre Vérité-Compassion-Patience, et leur confiance que la " justice finira par vaincre le mal." Ils ont chacun leurs mérites. Ils ont essayé d’utiliser les méthodes traditionnelles pour accomplir leurs buts. Nous continuerons à présenter leurs œuvres , les idées derrière leurs œuvres et leurs processus de création.
Peinture à l’huile “Pourquoi?” par Weixing Wang (26in x 20in.), 2004 |
Reporter: Zhu, Qingming, reporter pour PureInsight Net
Wang: Mme. Wang, Weixing, artiste
Reporter: la peinture “Pourquoi ?” a beaucoup attiré l’attention. Beaucoup de gens qui ont vu les yeux du petit garçon et son expression faciale ont dit qu’il était très touchant. Pouvez-vous raconter l’histoire derrière la peinture?
Wang: Je n’ai pas beaucoup réfléchi à la peinture. Un jour j’ai rencontré une de mes amies, elle aussi pratique le Falun Gong, et elle m’a raconté son histoire. Elle et son fils ont été emprisonnés dans une cellule comme celle-ci. Après avoir écouté son histoire, j’ai commencé à peindre sans trop y penser parce que c’était une histoire vraie. Je n’avais jamais peint d’enfants sales, en haillons et ayant été battus, et cela m’effrayait d’avoir à peindre quelque chose comme ça. Le garçon que j’ai commencé à peindre était net et propre et son teint était parfait. J’ai peint les vêtements pour qu’ils paraissent sales, mais ça n’allait pas parce que c’était dans la prison et lui et sa mère avaient été battus. Plus tard, j’ai essayé d’ajouter certains effets aux yeux en montrant des vaisseaux rompus du fait des coups. La mère est venue et m’a dit que je devais ajouter quelques larmes, non pas roulant sur le visage, mais juste que les yeux paraissent humides. Je n’avais pas de modèle alors elle m’a montré ce qu’elle voulait dire. Plus tard ça a été ajouté, j’ai réalisé qu’avec des yeux si brillants, les larmes ne ressortaient pas. Après avoir ajouté [l’effet des vaisseaux rompus] , le blanc de l’œil devenait plus sombre et la petite quantité de larmes devenait plus claire. La larme n’était pas montrée roulant sur la joue parce que les garçons n’agissent pas comme les filles. Son expression n’est pas aussi simple. Il ne cesse de demander "Pourquoi ? Pourquoi ?" Il ne comprend pas pourquoi lui et sa mère sont emprisonnés, pourquoi sa mère est battue, pourquoi il a été battu, pourquoi ils doivent être emprisonnés et qu’on ne les laisse pas ressortir. Ses pieds pointent dans une direction et ses mains dans une autre, donnant l’impression qu’il veut partir mais ne le peut pas.
Detail de la peinture de Wang Weixing“ Pourquoi?” |
Reporter: Exactement, il est apparent que l’enfant est dans cet état de désarroi et de confusion. La description est très réaliste. Vous avez mentionné que vous aviez souvent peint des enfants qui étaient très propres. Alors c’était plutôt difficile de peindre un enfant couvert de contusions et de sang ?
Wang: Oui, ça l’était. Je suis habituée à peindre des choses belles. Mais je sais qu’avec un enfant debout dans une cellule de prison et une mère qui a été battue dans cet état, qu’il soit beau et propre ne serait pas réaliste. De plus, la mère me l’a spécifiquement dit lorsqu’elle est venue voir la peinture. Alors j’ai essayé.
Reporter: Vous n’avez montré de la mère que les pieds. Qu’est-ce qui vous a donné l’idée de dépeindre la mère ayant été battue et gisant inerte sur le sol ?
Wang: Dans le passé, j’ai souvent pensé à peindre des scènes entières. En racontant une histoire, il est nécessaire de peindre l’image complète. Voici peu, je suis allée au Musée d’Art Métropolitain et j’ai vus une peinture de Havarotti. C’était une peinture du Christ portant la croix et les gens à côté de lui le frappaient. J’avais pensé à la question de ne pas peindre une grande toile, mais plutôt une petite pour permettre aux gens de se concentrer sur un seul point. Mais parce que la plupart des peintures que j’avais vu auparavant étaient toutes des peintures complètes, je ne savais pas si j’avais ou non raison. Il s’est justement trouvé qu’au musée, la peinture qui m’a le plus attiré était celle du Christ portant une croix avec des larmes roulant sur sa joue. Des gens à côté de lui, on ne montrait que la tête dépeignant leurs expressions, comme une partie découpée d’une photo. Plus tard, j’ai pensé que si on avait peint le corps de ces gens, alors cela ne m’aurait pas autant attiré. Parce que je me suis directement fixée sur le visage du Christ, la peintre semblait très vivante et les larmes étaient très réalistes. C’était très touchant. Cela m’a fait réaliser que ce que je voulais faire n’était pas erroné, et que cela permettrait au public de se fixer sur le visage de l’enfant. Il était aussi suffisant de représenter la mère ayant été battue et ne pouvant plus bouger.
Reporter: Votre tableau est concentré spécifiquement sur certaines parties avec une finesse de détails pour exprimer un thème. Je pense que c’est la raison pour laquelle il a attiré tant de gens.
Wang: Je voulais que le regard des gens se fixe immédiatement sur ce que voulais transmettre.
Reporter: Vous avez peint l’enfant avec une grande finesse de détails. Dans les yeux et l’expression de l’enfant, il y a des détails très fins dans la peinture. Est-ce du fait de votre goût à peindre des enfants que vous comprenez davantage de leurs expressions faciales et de leurs sentiments ?
Wang: Je ne peins pas seulement des enfants. J’aime peindre toutes sortes de gens. Je peins même des personnes âgées. Peut-être est-ce parce que j’aime découvrir les pensées profondes des gens. Cela ne relève pas entièrement de l’art, mais aussi de la littérature.
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.