Il était une fois un jeune homme qui rencontra un chaton noir lors d'un de ses voyages. Le chaton se prit d'affection pour lui et le suivait partout, et le jeune homme se mit lui aussi à aimer le chaton. Il pensait que le chaton était un cadeau de Dieu, il l'a donc ramené chez lui et en a pris grand soin. Par la suite, ce jeune homme a été béni de nombreuses façons.
Une autre histoire de chat, également contemporaine, a pris la tournure inverse . Un chat noir a traversé la route en courant devant un directeur commercial qui s'apprêtait à discuter affaire avec un client. Pensant que c'était un mauvais présage l'homme a annulé le rendez-vous. Le client a pensé qu'il n'était pas fiable et le directeur commercial a perdu une très bonne affaire.
Dans toutes les cultures, il existe de bons et de mauvais présages. Les Asiatiques estiment que les nuages exceptionnellement beaux, les étoiles filantes ou les hirondelles qui nichent autour de leur maison sont de bons présages, tandis que les chiens qui hurlent ou les énormes nuées d'insectes sont des signes avant-coureurs de quelque chose de mauvais.
Les Occidentaux pensent que les trèfles à quatre feuilles et les arcs-en-ciel portent chance, tandis que rencontrer des pies bruyantes ou briser un miroir sont considérés comme de mauvais présages. Les gens ont tendance à se sentir bien et à s'attendre à ce que quelque chose de bon se produise lorsqu'ils rencontrent un bon présage, alors qu'ils peuvent se sentir craintifs ou anxieux lorsqu'ils rencontrent un mauvais présage.
Comment les Chinois de l'Antiquité voyaient-ils les bons et les mauvais présages ?
"Les démons ne font pas le poids face aux personnes vertueuses"
Les anciens croyaient que les présages étaient des indications bonnes ou mauvaises données par le ciel, et ils essayaient de les traiter de manière positive, qu'ils fussent annonciateurs de quelque chose de bon ou de mauvais.
Selon les archives historiques - Yin Benji et Kongzi Jiayu ( dictons de Confucius et de ses disciples), sous le règne de l'empereur Yong, la dynastie des Shang avait commencé à décliner. Les États vassaux se mirent à ignorer le monarque et cessaient de rendre hommage au gouvernement central.
Après la mort de l'empereur Yong, son frère cadet Tai Wu est monté sur le trône en tant que neuvième roi de la dynastie Shang. Après que le nouveau roi a nommé Yizhi Premier ministre, une chose très étrange s'est produite : Un mûrier et un mûrier à papier ont poussé dans le hall du palais dans la nuit. Tai Wu fut terrifié, pensant qu'il s'agissait d'un mauvais présage. Il demanda à Yizhi ce que cela signifiait.
"J'ai entendu dire que les démons ne font pas le poids face aux personnes vertueuses", dit Yizhi. "Votre Majesté voudra peut-être vérifier s'il n'y a pas un endroit où vous n'avez pas été à la hauteur. J'espère que vous continuerez à cultiver votre vertu."
Tai Wu suivit le conseil de Yizhi et cultiva soigneusement sa vertu. Il étudia les méthodes de gouvernement des monarques précédents et chercha des mesures pour améliorer le bien-être du peuple. Les arbres étranges dépérirent peu à peu et disparurent.
Trois ans après le début de son règne, pas moins de 16 États lointains ont envoyé des émissaires pour rendre hommage à Shang par respect pour ses normes morales. La dynastie des Shang prospèra à nouveau et les États vassaux se soumirent à nouveau à la cour des Shang. Pour avoir redonné vie à la dynastie Shang, Tai Wu a été honoré du titre de "Zhongzong" (signifiant "Ancêtre du milieu") après sa mort.
Nominations officielles et titres acquis par la vertu et le mérite
Wu Ding était le 22e roi de la dynastie Shang. Selon les Archives historiques - Yin Benji, le jour où Wu Ding procédait à des rites sacrificiels en l'honneur de son ancêtre Cheng Tang, un faisan se posa sur l'un des récipients de cérémonie et se mit à chanter. Wu Ding fut horrifié y voyant un mauvais présage.
Son fils aîné Zu Ji, prince héritier à l'époque, rassura son père : "Votre Majesté ne doit pas s'inquiéter. Il suffit de gérer correctement les affaires de l'État et tout ira bien."
"Lorsque les dieux inspectent les hommes sur terre, ils s'attachent à déterminer s'ils respectent ou non les normes de moralité. Notre durée de vie, qui nous est accordée par le ciel, peut être longue ou courte. Les morts prématurées ne sont pas provoquées par le ciel - certaines personnes ruinent leur propre vie par leur mauvaise conduite", expliqua Zu Ji. "Les personnes qui défient les normes de moralité et refusent d'admettre leurs péchés sont punies par le ciel comme un moyen de rectifier leur conduite."
Il a également rappelé à son père : "Votre Majesté a hérité du trône, mais respectez le peuple, tous sont venus du ciel. Votre Majesté doit également offrir des sacrifices fréquemment, mais s'abstenir de tout rituel excessif."
.
Wu Ding a suivi les conseils de Zu Ji et s'est efforcé d'améliorer les politiques et de promouvoir une gouvernance bienveillante. Il a également réformé le système de nomination et établi une politique selon laquelle les postes officiels ne devaient pas être offerts en dessous-de-table, mais attribués en fonction du talent et des capacités, et que les titres ne devaient pas être attribués à ceux qui commettaient de mauvaises actions, mais à ceux qui étaient vertueux et compétents.
Ces politiques ont mis fin aux privilèges de l'ancienne noblesse et réprimé l'intrusion des tribus ethniques nomades du nord, telles que Tu Fang, She Fang, Bao Fang, Gui Fang et Qiang Fang. Tous les habitants du royaume vivaient et travaillaient en paix et dans le contentement.
La dynastie Shang a de nouveau prospéré au cours d'une période connue dans l'histoire comme la "période prospère de Wu Ding."
Le destin d'une personne est déterminé par sa propre conduite
Selon Kongzi Jiayu (dictons de Confucius et de ses disciples), le duc Ai de Lu demanda un jour à Confucius : "Je crois que le destin d'un État est déterminé par le ciel et non par le peuple. Ai-je raison ?"
"Le destin de chacun dépend de lui-même", a répondu Confucius. "Les désastres naturels ne jouent pas un rôle crucial"
Il a ensuite donné un exemple : "Autrefois, à l'époque du roi Zhou de Yin, un petit moineau a donné naissance à un grand oiseau sur la tour de la ville. Un devin a dit qu'un tel phénomène était l'assurance que l'État connaîtrait la prospérité. Croyant à ce "bon présage", le roi Zhou a ignoré les affaires de l'État et est devenu extrêmement cruel et irrationnel, ce qui a finalement conduit à la destruction de Shang."
"Cela a montré que, parce qu'il a agi à l'encontre de la voie du ciel, ce qui aurait pu être une bénédiction extraordinaire, s'est transformé en catastrophe", poursuivit Confucius.
"Pendant le règne de Tai Wu, un mauvais présage se produisit [comme mentionné ci-dessus] et il fut terrifié. Cependant, parce qu'il cultivait sa vertu et menait une gouvernance bienveillante, les malheurs se sont transformés en bénédictions. Par conséquent, les désastres naturels ne sont que des avertissements du ciel aux détenteurs du pouvoir. Elles ne peuvent pas mettre en échec une gouvernance bienveillante et ne peuvent rien face aux bonnes actions."
Epilogue
Nous pensons souvent que les anciens étaient superstitieux, mais, en fait, leur vision de l'inconnu était empreinte de crainte et de prudence réfléchie. Ils pensaient qu'en cultivant la vertu et en accomplissant de bonnes actions face à un avenir inconnu, les malheurs pouvaient se transformer en bénédictions.
Ces dernières années, des catastrophes naturelles et d'origine humaine se sont produites dans le monde entier. Pour le seul mois de janvier 2023, la Chine a connu des blizzards et des avalanches déclenchés par des températures très basses, 10 tremblements de terre d'une magnitude égale ou supérieure à 4 et 24 feux de brousse, ont fait des morts, des blessés et endommagé les cultures.
Les catastrophes naturelles servent d'avertissement à des forces qui échappent à notre contrôle. Il est prudent que les détenteurs du pouvoir prennent exemple sur les anciens et adoptent une attitude plus respectueuse et plus humble à l'égard des catastrophes naturelles. Ils devraient pratiquer la vertu et traiter les gens avec bienveillance au lieu de leur faire du mal et de les laisser souffrir.
Version anglaise :
https://en.minghui.org/html/articles/2023/6/20/209961.html
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.