Quatre personnes âgées racontent leurs expériences dans les camps de travail et les prisons pour leur seule pratique du Falun Gong

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Avant que la persécution ne commence, beaucoup de gens avaient commencé à pratiquer le Falun Dafa dans le canton de Lufeng, préfecture autonome de Yi Chuxiong dans la province du Yunnan. La nouvelle des nombreux avantages de la pratique se répandait de bouche à oreille et ceux qui l'apprenaient retrouvaient l'espoir d'un avenir meilleur


Depuis que le Parti communiste chinois (PCC) a lancé la répression du Falun Gong en juillet 1999, les pratiquants ici ont souffert toutes sortes de persécutions, fouilles de leurs domiciles, lavage de cerveau et emprisonnements.


Voici les récits de quatre personnes âgées. Ces quatre femmes parlent des bénéfices qu'elles ont obtenus de la pratique de Falun Dafa et de la brutalité de la persécution du PCC :


• Mme Qiu Huazhen, 80 ans a été illégalement condamnée à trois ans d'emprisonnement avec un sursis de quatre ans par la cour du canton de Lufeng le 10 avril 2009, sous la fausse accusation d'avoir entravé l'application de la loi.


• Mme Liu Zhen, 77 ans , a été brutalement battue et condamnée à un an de prison avec un sursis de deux ans, tout en étant constamment menacée et avertie.


• Mme Wang Yurun, 69 ans, a été emprisonné dans un camp de travail et sa mère est morte en raison du harcèlement.


• Mme . Chen Guilan, 65 ans, interrogée, harcelée et emprisonnée dans un centre de détention pendant 28 jours.

Mme Qiu Huazhen, 83 ans, condamnée à la prison pour avoir pratiqué le Falun Gong

Mon nom est Qiu Huazhen et je suis âgée de 83 ans.


Je vivais au 3 ème étage du bâtiment n ° 1 de l'ancien tribunal du canton de Lufeng.


Dans le passé, j'étais très faible en raison de mon âge et j'avais une pression artérielle élevée. J'avais constamment des maladies tout au long de l'année. J'avais une inflammation de l'estomac ainsi qu'une douleur constante dans mes membres. En 1998, j'ai eu la chance de commencer à pratiquer le Falun Dafa et par l'étude du Zhuan Falun de Maître Li, j'ai compris beaucoup de choses qui m'intriguaient dans la vie.


J'ai réalisé que mon sort, mes maladies et mes tribulations étaient toutes le résultat de mon propre karma. Les maladies et les tribulations payaient les dettes de mes mauvaises actions, et j'ai réalisé que ce que mes ancêtres m'avaient dit était vrai, qu'en tant qu'être humain, il faut faire de bonnes et gentilles choses.


Le PCC enseigne aux gens à être menteur, mauvais et à lutter, résultant en un manque total de moralité dans notre société actuelle, et cela a causé une myriade de maladies différentes aujourd'hui.

Grâce à l'étude continuelle de Zhuan Falun, j'ai réalisé encore davantage et en profondeur, les principes de Dafa. Quels que soient mes efforts en l'étudiant, ce que j'ai appris n'est qu' une petite partie de Dafa. J'ai continuellement étudié le Fa et été stricte envers moi-même pour me conformer aux critères.


Peu à peu, toutes mes maladies ont disparu sans dépenser un centime ni prendre de médicaments. Je pouvais marcher très vite et les gens disaient que bien qu' âgée, les jeunes gens ne pouvaient pas me dépasser dans la marche. Mon tempérament s'est également amélioré, je souriais tout le temps, et toute ma famille était en bonne santé et harmonieuse.


Pan Zhihong, le directeur de la division de sécurité intérieure du département de police du canton de Lufeng, a conduit environ quatre policiers à entrer dans ma maison par effraction et à la fouiller le 4 décembre 2008.


Ils m'ont volé mes livres de Dafa et des matériaux clarifiant la vérité. Ils m'ont emmenée de force au commissariat ce soir-là pour un interrogatoire et m'extorquer des aveux, et m'ont demandé où j'avais obtenu les matériaux.


J'ai été emprisonnée au centre de détention de Lufeng ce soir-là et j'ai été interrogée, photographiée et on m'a pris mes empreintes digitales. Comme je ne pouvais pas avoir ma routine d'étude du Fa et de pratique des exercices au centre de détention, mon hypertension artérielle est revenue. Ils m'ont libérée à contrecœur pour raisons médicales.


J'ai été condamnée à trois ans d'emprisonnement avec un sursis de quatre ans par le tribunal départemental de Lufeng le 10 avril 2009, sous la fausse accusation d'avoir saboté l'application de la loi.


Après cela j'ai été obligée de faire un rapport à la police chaque fois que je sortais et les jours fériés, et le bureau 610 et le personnel du département de police venaient chez moi pour me harceler et me menacer sans raisons.

Mme Liu Zhen,77 ans, brutalement battue et condamnée

Mon nom est Liu Zhen, et je suis âgée de 77 ans. J'habite dans le dortoir des employés du bureau d'élevage du canton de Lufeng, d'où j'ai pris ma retraite.


En juin 1997, j'ai commencé à pratiquer Falun Dafa. Avant de pratiquer j'avais de nombreuses maladies et j'étais très maigre et faible. Je ne pesais que 35 kg. Le bas de mon dos était déformé et ma colonne vertébrale était tordue. Je semblais avoir 70 ans au lieu des 50. Mes collègues et d'autres personnes se moquaient souvent de moi, et j'ai vécu une vie très misérable.


Après avoir pratiqué Falun Dafa pendant une semaine, j'étais comme une autre personne. Mon dos est devenu droit, mon estomac n'avait plus aucune douleur, et mon apparence était celle d'une personne en bonne santé. J'ai pris plus de 20 kg et je suis devenue plus grande avec un dos plus droit. J'étais très heureuse, comme si j'avais gagné 10 ans. Toute ma famille a bénéficié de la bonté de Dafa, et la vie était remplie de joie et de rires.


Je n'ai jamais fréquenté l'école et j'étais analphabète, ne reconnaissant pas même un caractère. J'ai participé à l'étude de groupe de Fa des compagnons de pratique. Je tenais Zhuan Falun avec les deux mains et j'écoutais la lecture des autres pratiquants. J’aie été peu à peu capable de lire le livre entier de Zhuan Falun. Je remercie de tout coeur Maître Li de m'avoir donné une nouvelle vie!

Since the CCP started persecuting Falun Dafa in July 1999, slandering and lies were everywhere, and poisoned many people. I told people about the truth of Falun Dafa and exposed those lies with my personal experiences. In June 2003 I was summoned by the Lufeng County Police Department.


Depuis que le PCC a commencé à persécuter le Falun Dafa en juillet 1999, les calomnies et les mensonges étaient omniprésents, et beaucoup de gens étaient empoisonnés. J'ai dit aux gens la vérité concernant Falun Dafa et révélé les mensonges avec mes expériences personnelles. En juin 2003, j'ai été convoquée par la police du canton de Lufeng.


Ils m'ont forcée à me présenter au commissariat tous les jours à 8h pendant une semaine et ne me laissaient partir qu'à 17h30. Ils m'ont forcée à regarder des rapports calomniant Falun Dafa afin de me forcer à renoncer à la cultivation.


Pan Zhihong, le chef de la division de sécurité intérieure du département de police du canton de Lufeng a conduit environ quatre policiers à pénétrer chez moi par effraction et à tout fouiller en avril 2009. Ils m'ont volé mes livres de Dafa et des matériaux clarifiant la vérité.


Pendant l'interrogatoire, Pan m'a giflée me causant un mal de tête et des vertiges. J'ai ensuite été emmenée au centre de détention du canton de Lufeng et emprisonnée. Ne pouvant ni étudier le Fa ni pratiquer les exercices au centre de détention, j'ai eu des symptômes d'hypertension, des évanouissements et des brûlures d'estomac. J'ai été libérée pour traitement médical.


Après être rentrée à la maison, j'ai été condamnée à un an d'emprisonnement avec un sursis de deux ans par la cour du canton de Lufeng sous la fausse accusation d'avoir saboté l'application de la loi. Pendant les vacances ou lors des " dates sensibles " du PCC, le bureau 610 et le personnel du département de police venaient chez moi pour me harceler.

My name is Wang Yurun, and I am 69 years old. I live at the Langjing Wayaotou Village, Tuoan Township, in Lufeng County.

Mme Wang Yurun, 69 ans, condamnée au travail forcé

Mon nom est Wang Yurun, et je suis âgée de 69 ans. Je vis dans le village Langjing Wayaotou, municipalité de Tuoan, dans le canton de Lufeng.


Par le passé, j'avais des rhumatismes, une inflammation de la vessie, des maux de dos et les mains enflées. En raison de mon corps faible j'avais froid tous les jours et j'avais de la difficulté à marcher. Ma vie était à peine mieux que la mort.


En décembre 1998, j'ai eu la chance de commencer à pratiquer Falun Dafa. Après avoir lu le Zhuan Falun de Maître Li, les mystères que je ne pouvais pas comprendre dans le passé ont tous été résolus, et j'ai réalisé que ma souffrance était le remboursement de mon karma accumulé précédemment lorsque j'avais commis de mauvaises actions. Je suis devenue calme et plus concentrée

Grâce à l'étude du Fa et la pratique des exercices, ma santé s'est progressivement améliorée et mon tempérament est également devenu meilleur. Toutes mes maladies ont disparu sans dépenser un centime de traitement. J'étais en très bonne santé et toute ma famille était heureuse.


J'ai grandement bénéficié de Falun Dafa, et bien que le PCC ait lancé la persécution du Falun Dafa, ma détermination à cultiver est restée inchangée. Pan Zhihong, le directeur de la division de sécurité intérieure du département de police du canton de Lufeng, et He Zhigang, le directeur du bureau 610, m'ont emmenée de force dans la division de sécurité intérieure pour un interrogatoire en juin 2003.


Ils ont aussi pillé ma maison et ont emporté mes livres de Falun Dafa, ainsi que du matériel de clarification de la vérité. Ma mère âgée de plus de 80 ans, a eu si peur que sa maladie s'est aggravée, et mon enfant a également été menacé. Pendant les huit jours, ils m'ont forcée à écrire une lettre d'abandon de la pratique du Falun Gong. Ils m'ont forcée à me présenter au département à 8 h et ne me laissaient rentrer chez moi qu'à 17h30 chaque jour. Ils m'ont forcée à regarder les rapports calomniant le Falun Gong dans le département et les mensonges ont été martelés dans mes oreilles.


Pan Zhihong et He Zhigang m'ont ordonné d'aller à la division de sécurité intérieure, le 28 décembre 2003, à 8 heures le lendemain pour une réunion. Quand je suis arrivée, le personnel du bureau 610 m'a montrée un document du département de police du canton de Lufeng me condamnant à une peine d'un an de travaux forcés et m'a demandé de la signer. Le document faisait valoir que j'avais perturbé l'ordre social. Les policiers m'ont ensuite menottée et ont pris des photos.


Ils m'ont emmenée au Camp de travail pour femmes de la province du Yunnan au Pont de Daban dans la ville de Kunming dans un véhicule de police. Au camp, le gardien Su Zhongjua a incité les détenues à me forcer à abandonner ma croyance. Après que ma peine d'un an ait pris fin, ils ne m'ont pas libérée mais ont étendu ma peine de sept jours supplémentaires. Après cela l'état de santé de ma mère a empiré et elle a commencé à avoir des problèmes mentaux.


Après être retournée à la maison, chaque fois qu’arrivaient les vacances ou les "dates sensibles" du PCC, le bureau 610 local et le personnel du département de police venaient chez moi pour me harceler. En octobre 2008,des gens du bureau 610 et des services de police accompagnés du policier Wang Houfu du commissariat de Tuoan, sont venus à mon domicile pour le fouiller sans présenter aucune pièce d'identité.


Ils ont laissé ma maison dans le chaos et m'ont volé mes livres de Falun Dafa, des CD, des cassettes d'instruction et des documents de clarification de la vérité. Ils m'ont également emmenée de force au commissariat Tuoan où ils m'ont interrogée et emprisonnée pendant dix jours.

Parce que j'ai été constamment persécutée, ma mère a été menacée et effrayée plusieurs fois. Elle a fini par mourir en plein ressentiment.


Mme Chen Guilan, 65 ans, interrogée, emprisonnée et harcelée

Mon nom est Chen Guilan, je suis âgée de 65 ans. J'habite le village Xiaobeichang, ville de Jinshan, canton de Lufeng. J'ai commencé à pratiquer le Falun Gong en juin 1999. Un mois plus tard, le PCC a lancé la persécution du Falun Dafa. Néanmoins, ma détermination à pratiquer n'a pas pu être changée.


Avant de pratiquer j'étais très faible et j'avais toujours froid et mon corps me faisait mal constamment. Je ne pesais que 47 kg, et j'avais mal au dos, des rhumatismes et des engourdissements et des douleurs dans les extrémités. On me faisait des injections et je prenais des médicaments tous les jours, mais mon état ne s'améliorait pas. Depuis que j'ai commencé à cultiver, sans injections ni prise de médicaments, ma santé s'est améliorée de jour en jour et en moins d'un mois, mon poids est passé à 56 kilos. J'ai pu faire tous les travaux ménagers et mon appétit s'est amélioré. J'ai suivi les critères de Falun Dafa, cultivé mon xinxing, et toute ma famille est devenue harmonieuse et heureuse.


Deux choses arrivées en raison de ma cultivation ont validé que lorsque une personne cultive, la famille entière en bénéficie. Toute ma famille a donc cru encore plus en Dafa et soutenu ma cultivation.


La première chose, c'est qu'une fois au cours de la saison des récoltes, mon mari est allé sur le terrain pour brûler les restes de tiges de riz. Malheureusement, le vent fort a rapidement poussé le feur vers un champ voisin avec du riz prêt pour la récolte. Mon mari et les voisins sur les lieux ont tous été stupéfaits. À ce moment critique, notre Maître bienveillant nous a aidés. Un vent est venu de nulle part et a propulsé le feu, qui était déjà en contact avec le champ de riz, vers un champ vide. Sans l'aide du Maître, la conséquence aurait été préjudiciable. Si les cultures d'autres personnes avaient été brûlées, nous n'aurions pas été en mesure de compenser, même avec toutes nos récoltes.


La deuxième chose est, une fois que mon fils aîné roulait à moto transportant sa femme pour acheter des oignons verts au marché agricole. Sa moto est entrée en collision avec un gros camion venant en sens inverse. Sa moto a été projetée hors de la route et a fait deux ou trois tonneaux avant de s'immobiliser.


En fin de compte, mon fils n' a eu que des contusions mineures au visage et sa femme était indemne. Tout ceux ayant entendu parlé de cela ont trouvé cela inimaginable. C'est grâce à ma cultivation de Falun Dafa, et la protection du Maître, qu'ils ont pu survivre à un tel accident. Depuis lors, mon mari, mon fils et sa femme m'ont tous soutenu dans ma pratique. Même pendant les périodes où la persécution était la plus grave, ils n'étaient pas contre ma cultivation.


Pan Zhihong, le directeur de la division de sécurité intérieure du département de police du canton de Lufeng a conduit environ sept policiers, dont deux femmes, pour pénétrer dans ma maison et ils l'ont fouillée le 4 décembre 2008. Ils m'ont volé mes livres de Dafa et des matériaux clarifiant la vérité ainsi que mes cassettes d'exercices, un lecteur de cassette, un lecteur MP3, et 103 yuans avec des phrases de clarification inscrites dessus. Toute ma famille a reçu des menaces et des intimidations.


J'ai été emmenée de force au commissariat de Jinshan où j'ai été interrogée et où on m'a extorqué des aveux. Cette nuit-là, j'ai été emprisonnée au centre de détention de Lufeng. Pendant ma détention, j'ai été interrogée et ont m'a extorqué des aveux à plusieurs reprises. Ils m'ont forcé à écrire les trois déclarations, ils m'ont pris en photo, et ont pris mes empreintes digitales. J'ai été emprisonnée pendant 28 jours au centre de détention. Quand je suis retournée à la maison, le bureau 610 et le personnel du département de police sont constamment venu chez moi pour me harceler.


Les autres pratiquants dans le canton de Lufeng qui ont été arrêtés le 4 décembre 2008 comprennent M. Kong Huaqiang et son épouse Mme Zhao Jiafang (rapporté par Minghui le 27 novembre 2012), ainsi que Mme Yin Shaofang et Mme Qiu Huazhen.


En octobre 2010, j'ai été convoquée par le commissariat de police Tuoan et ils m'ont interrogée, soumise à un lavage de cerveau, et emprisonnée pendant huit jours.


Traduit de l'anglais :
Four Senior Citizens Tell of Their Experience in Labor Camps and Prisons Simply for Practicing Falun Gong

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.