Mon nom est Ruili Zhang et je suis un ingénieur en électricité à Rhode Island. Mon frère, Ruifeng Zhang, travaillait anciennement en tant que chef de la section dinspection de coton à la Compagnie de Coton de la ville de Shenzhou, province de Hebei. Son épouse, Mme Yanxiang Xu, travaillait comme comptable dans la même compagnie. Ils étaient tous deux reconnus dans leur communauté locale et à leur lieu de travail comme des gens aimables et honnêtes. Ils ont respectivement commencé à pratiquer le Falun Gong en 1994 et 1995. Depuis ce temps, ma belle-sur est devenue plus en santé et toutes ses maladies ont disparues. Mon frère a aussi arrêté de fumer et a abandonné son addiction à jouer à mahjong, ce à quoi il jouait souvent pendant toute la nuit, autrefois. La pratique du Falun Gong les a rendu à la fois plus en santé et plus heureux et cela leur a donné une perspective plus positive de leur vie. Ils ont commencé à vivre selon les enseignements du Falun Gong de Vérité - Compassion - Tolérance, et sont devenu plus altruistes et se sont détachés des gains personnels.
En tant que fils aîné de notre famille, mon frère a pris linitiative de prendre soin de nos parents. Particulièrement lorsque ma mère est devenue sérieusement malade, mon frère et ma belle-sur sont allés vivre avec mes parents pour bien prendre soin deux. Depuis quils ont commencé à pratiquer le Falun Gong, ils ont eu de plus en plus dégards pour autrui et leur famille est devenue de plus en plus harmonieuse. En 1997, mon frère est devenu une personne bénévole pour les contacts locaux à un site de pratique dans la région de ma famille.
Lorsque Jiang a commencé à persécuter le Falun Gong en juillet 1999, mon frère et son épouse ont été arrêtés et emprisonnés à plusieurs reprises. Notre vie de famille a été grandement dérangée. Dun autre côté, la demeure de mes parents a été surveillée et conséquemment mes parents ont peur de me raconter leur situation. Par ailleurs, mon frère et ma belle-sur ne veulent pas que notre famille, y compris moi, sinquiète deux alors ils nous disent souvent quils vont bien et nous demandent de ne pas sinquiéter. Cependant, selon les parts dinformation que jai reçu, à travers les nouvelles sur Internet et ce que j'ai obtenu de dautres personnes qui savent ce qui leur est arrivé, je peux sentir lintense persécution quils ont souffert.
Le 20 juillet 1999, le régime de Jiang a officiellement persécuté le Falun Gong. Après avoir entendu la nouvelle, mon frère et ma belle-sur sont allés à Beijing et ont voulu se servir de leurs expériences de cultivation personnelle pour faire appel au gouvernement pour corriger leur mauvaise décision. Malheureusement, leur bonne volonté na pas été acceptée, et ils ont été arrêtés et renvoyés à la ville de Shenzhou par la police et ont été détenus pendant une certaine période.
En septembre 1999, mon frère a été détenu pendant environ un mois et ma belle-soeur a été détenue pendant 15 jours. Ils ont été accusés d'avoir continué de participer aux activités du Falun Gong. Gardant la pensée droite, ils ont ouvertement et noblement déclaré au poste de police, « Le Falun Gong est la vérité et nous persisterons à pratiquer le Falun Gong. »
En octobre 1999, tandis que la persécution sétait intensifiée, mon frère et son épouse ont été congédiés de leur emploi, même si la compagnie leur avait permis de travailler de façon non officielle pendant une autre année. À ce moment, ma belle-sur a écrit une lettre dappel au comité politique et législatif local. Elle pensait que même si elle était arrêtée, elle dirait encore la vérité. Elle na pas été arrêtée.
En décembre 1999, ma belle-soeur et mon frère ont réalisé limportance de sauvegarder la Loi et ont ainsi décidé daller à Beijing pour faire appel pour le Falun Gong. Quelques autres pratiquants se sont joints à eux. Le gouvernement de Shenzhou avait très peur que tant de pratiquants aillent à Beijing et les ont détenus dans le centre de détention de Daxing pendant trois jours, où mon frère a été violemment battu par les détenus criminels. Ils ont ensuite été renvoyés à leur ville natale, la ville de Shenzhou, où ils ont été congédiés de leur emploi, interrogés et emprisonnés. Mon frère a été détenu dans le centre de détention de Shenzhou et ma belle-sur a été détenue dans le centre de détention de Yaoyang. Pendant sa détention, ma belle-sur a été suspendue en lair et menottée dans une cage de fer pendant lhivers très froid. Concernant la situation durant cette période de temps, veuillez vous référer à larticle, « Davantage de pratiquants de Falun Gong torturés à Shenzhou » [1] Ci-dessous, un extrait de larticle.
« Au début, les officiers et les autres prisonniers dans le centre de détention étaient très rudes et belligérants envers les pratiquants de Dafa. Démontrant un manque total de compréhension du Falun Gong, ils ont prétendu que Maître Li prêchait la fin du monde. Lorsquun pratiquant leur a poliment expliqué que Maître Li navait jamais dit cela, il a été immédiatement battu et abusé avec des instruments de torture.
Plusieurs autres ont été menacés de la même manière sils pratiquaient les mouvements des exercices. Souvent ils menottaient deux prisonniers ensemble, enchaînait leur jambes et ensuite attachaient les menottes aux chaînes, rendant la posture debout et la marche impossible. Attachés de cette manière, les gens ne pouvaient se déplacer sauf pour aller à la toilette avec une grande difficulté. Cette forme de torture nest même pas utilisée sur les criminels attendant leur exécution, pourtant cela est appliqué aux pratiquants de Dafa pendant aussi longtemps quun mois à la fois. En utilisant cette procédure, ils tentent de forcer les pratiquants à promettre quils vont arrêter la pratique du Falun Gong. Aussi, afin de changer les croyances des pratiquants, ils les menacent de les expulser du Parti, de les expulser de lécole, de les congédier (et/ou les membres de leur famille), etc. Ils menacent même de faire du mal à leurs proches et aux membres de leur famille. Si un ami ou la famille dun pratiquant veut le visiter, il doit faire un paiement illicite aux gardes. Des adolescents, aux gens de plus de 60 ans, tous les pratiquants doivent dormir sur le ciment glacé, boire de leau froide et manger du pain de maïs froid, dans lesquels on retrouve souvent du sable et des excréments de rats. Les sentences des pratiquants sont illégalement allongées et ils nont pas le droit de faire appel.
Sous ces conditions, les pratiquants de Dafa ont été solides comme le rock dans leur croyance. Sans mécontentement ou haine, ils prennent les épreuves comme la joie. Ils ont continuellement répandu Dafa aux officiers et aux autres prisonniers. Petit à petit, les gardiens et les autres prisonniers ont commencé à comprendre les pratiquants. » [1]
En juin 2000, mon frère a été condamné à trois ans et demi de prison. Lorsquil a refusé dadmettre quelque méfait que ce soit et a résisté à être menotté, la police la battu dans la salle daudience du tribunal. La seule excuse de la cour pour accuser mon frère a été quil avait « fait appel à Beijing », ce qui est sensé être un droit assuré par la constitution. Ainsi il naurait pas dû être condamné. Les gens du système légal local étaient tous conscients de cela. Le Juge Zhilin Yang a dit le 18 juillet, après le procès de mon frère, que mon frère et un autre pratiquant qui avait aussi été illégalement condamné endurait la punition au nom de tous les pratiquants de Falun Gong de la ville. Le même jour, le juge, M. Yang a dit : « Jetez leur lettres dappel à la justice, puisquelles sont inutiles. » Dautres personnes ont plus tard vu que les lettres que mon frère et lautre pratiquant avaient écrites avaient été jetées dans une porcherie. Après la condamnation, mon frère a été envoyé et emprisonné à la prison Yidong à Hebei dans la ville de Fengnan, province de Hebei.
Plus tard en lan 2000, ma belle-sur a été envoyée à un camp de travail à Shijiazhuang pour un an et demi sans procès. « Dans le camp de travail, ils se sont souvent servi de moyens brutaux pour persécuter les pratiquants de Dafa, incluant disoler les pratiquants, de les battre, les priver du droit de dormir longtemps, et ne leur permettant pas davoir de contacts avec les autres. » [2] Les leaders de chaque brigade dans le camp de travail se sont servi de toutes sortes de moyens pour forcer les pratiquants de Dafa à parler selon les rumeurs de la machine de propagande. La police a cruellement persécuté les citoyens les plus sociables. [3] Parce quelle refusait de signer une lettre de renoncement à la pratique du Falun Gong, elle a été détenue pendant un mois supplémentaire. Ma belle-sur a finalement été libérée à la fin de juillet 2001 avec laide des efforts de notre famille. Sa compagnie navait pas le droit de la reprendre à son emploi à moins que ma belle sur écrive une déclaration pour renoncer au Falun Gong. Mais elle a refusé de le faire. Plus tard ils ont laissé sa compagnie la reprendre et ne lui ont donné quun poste temporaire avec un très bas salaire, sans bonus ou autres bénéfices.
À la fin de 2001, les gens à travers la ville de Shenzhou de la province de Hebei ont été forcés à remplir un formulaire déclarant leurs vues sur la question du Falun Gong. Il a été dit que lordre venait de représentants de hauts niveaux. Les représentants sans foi ni loi avaient initialement planifié de détenir tous ceux pour qui lattitude envers le Falun Gong ne rencontrait pas les critères des autorités. Ils étaient ensuite envoyés aux centres de lavage de cerveau. Cependant, puisque quil y avait tant de gens qui ne renonçaient pas au Falun Gong, les autorités étaient incapables de les arrêter tous. Cependant, certains pratiquants de Falun Gong ont été envoyés aux centres de lavage de cerveau. Un soir aux alentours de minuit, après quelle se soit endormie, sept ou huit policiers sont entrés par effraction dans sa maison, lont kidnappée et lont emmenée au centre de lavage de cerveau. Dans le centre de lavage de cerveau, les pratiquants détenus navaient même pas le droit daller à lextérieur pour prendre une pause. En janvier 2002, elle a été libérée, mais elle na pas eu la permission de continuer à travailler à son emploi. Elle navait aucun revenu. Je lui ai envoyé un chèque pour laider.
Un jour à minuit à la fin davril ou au début de mai 2002, quelques officiers de police sont entrés par effraction dans sa maison et ont arrêté ma belle-sur. On dit que les autorités lont arrêtée avec lexcuse quelle avait une « connexion outre-mer », peut-être parce que je lui avais envoyé de largent. Cette fois, ils ont saccagé sa maison et confisqué ses livres et cassettes de Falun Gong. Ils ont aussi pris son livret déconomies prétendant que largent était fourni par le Falun Gong.
Jai reçu très peu dinformation à propos de mon frère après quil ait été condamné à la prison. Ma belle-sur la visité en 2001 et 2002 et lui a apporté quelques vêtements, mais toute la conversation a été surveillée et enregistrée sur cassette. Les gardiens nont pas permis à mon frère de garder les vêtements à lexception des sous-vêtements.
La persécution brutale contre le Falun Gong a brisé ma famille entière. Toute ma famille a grandement souffert. Mon père a particulièrement eu à endurer le plus. Il semble avoir vieillit pendant cette épreuve. Il sent un lourd poids dans son cur et la tension est peut-être trop pour lui. Mon père prenait soin de la fille de ma sur pendant que les deux parents étaient détenus de force à lextérieur de leur maison. De plus, mon père a été forcé à payer les amendes. Mon père ma dit une fois que même les représentants dans le centre de détention et la prison savaient que mon frère est une bonne personne et quil naurait jamais dû être condamné.
Jécris cette lettre pour faire appel à la société entière pour aider à secourir mon frère, son épouse et tous les pratiquants de Falun Gong qui ont été illégalement et immoralement emprisonnés en Chine. Ils endurent la persécution simplement parce quils persistent à dire la vérité et à se cultiver en accord avec les principes de Vérité - Compassion - Tolérance . Ils ont bénéficié de la pratique du Falun Gong et ils souhaitent sincèrement que les gens partout dans le monde sachent que « Falun Dafa est bon » et qu'ils en bénéficient également.
Pendant quils endurent une telle épreuve, ils espèrent vraiment quils pourront avoir de laide et que quelquun pourra les défendre, faire appel pour eux et arrêter la persécution brutale. Je fais ici appel à la société entière pour aider à secourir mon frère, ma belle-sur et tous les pratiquants persécutés en Chine.
Références anglaises:
[1]http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2000/11/7/6270p.html
[2]http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/5/1/21545p.html
[3]http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/5/9/21827p.html
Note du traducteur: Le présent article a été originalement publié en anglais ainsi quen chinois le 23 décembre 2002. Étant donné le délai, une recherche a été faite sur ce cas et de récents articles de nouvelles en bref de Chine publiés en septembre 2003 nous informent:
(source:http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2003/9/19/40470p.html) :
5. [Ville de Shijiazhuang, province de Hebei] La pratiquante de Falun Gong Xu Yanxiang de Shenzhou est torturée et les visites de sa famille sont refusées
Mme. Xu Yanxiang a souffert de tortures sans fin à la 4ième brigade du camp de travaux forcés de Shijiazhuang. Elle sest rétablie de létat confus davoir subi un lavage de cerveau. Son mari Zhang Ruifeng (qui vient dêtre libéré le 22 juin après avoir été détenu à la prison de Fengnan) et sa fille sont allés la visiter à deux reprises mais les officiers de la police leur ont refusés le droit de la voir, les deux fois. En juillet, Xu a été transférée au camp de travaux forcés de Gaoyang. Sa situation présente est inconnue.
(source: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2003/10/5/40986p.html):
15. [Province de Hebei] Les pratiquants de Dafa sont brutalement torturés au camp de travaux forcés de Gaoyang
Le camp de travaux forcés de Gaoyang est une base pour persécuter les pratiquants de Dafa dans la province de Hebei. Les officiers de police torturent les pratiquants de Falun Gong en les battant, en les brûlant avec de leau bouillante, en les nouant avec des cordes, en les suffoquant en les brûlant vivants, en les menottant à un lit pendant de longues périodes, en les électrocutant avec six bâtons électriques en même temps, en leur privant de dormir pendant de longues périodes, etc. Zang Haili qui est à la tête de la 5ième brigade met des serpents sur le cou des pratiquantes et dans leur soutien-gorge. La pratiquante de Dafa Mme Xu Yanxiang du comté de Shen a été sévèrement torturée. Son dos a été brûlé par les chocs électriques, faisant peler la peau de son dos. Elle na pas pu dormir pendant longtemps à cause de la douleur. La pratiquante de Dafa Li Aishen du comté de Zaoqiang et Docteur Wu de la ville de Zhangjiakou, sont aussi torturés ici par les officiers de police.
Liste des officiers de police de la 5ième brigade du camp de travaux forcés de Gaoyang qui persécutent activement les pratiquants de Dafa:
Yang Zemin, Wang Guoyou, Liang Baoke, Wang Zhitai, Zang Haili, Hu, Instructeur Li, Instructeur Duan, Zhen Qi, Zhang Xiaoming, Wang Bao (qui est le chauffeur de Yang Zemin)
Traduit au Canada le 17 octobre 2003.
Version anglaise:
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/12/23/30089p.html
Version chinoise:
http://minghui.ca/mh/articles/2002/12/19/41317.html
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.