Les autorités de la prison de Gangbei refusent de libérer l'ingénieur Zhou Xiangyang qui se trouve dans un état critique

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Zhou Xiangyang (周向阳)
Genre : Masculin
Âge : 38 ans
Adresse: Tangshan, province du Hebei
Profession : Ingénieur des coûts du Troisième groupe du Railway Survey and Design Institute de Tianjin
Date de l'arrestation la plus récente: 5 mars 2011
Lieu de détention le plus récent: Prison de Gangbei (港北监狱)
Ville: Tianjin
Persécution subie: Interrogatoire, décharges électriques, privation de sommeil, travaux forcés, lavage de cerveau, condamnation illegale, passage à tabac, contention avec des menottes, emprisonnement, mise en isolement, torture, gavage forcé, restriction physique, detention, interdiction d’utiliser les toilettes.

Nous avons appris que le pratiquant de Falun Gong M Zhou Xiangyang de Tianjin, qui a été brutalement torturé en detention, avait été détenu dans l’hôpital de la prison de Gangbei. Il semble qu’il soit dans un état critique du fait des torture sévères subies en prison. Pourtant, les autorités de la prison refusent toujours de le libérer

Zhou Xiangyang avant son arrestation et la torture

M Zhou était Ingénieur des coûts du Troisième groupe du Railway Survey and Design Institute à Tianjin. Pour être demeuré ferme dans sa croyance en Falun Gong, il a été soumis a une brutale persécution par les autorités communistes. Il a été arrêté de nouveau le 5 mars 2011, et emmené à la prison de Gangbei. Les gardes l’ont torturé brutalement en l’attachant dans des postures douloureuses. Ils ont étiré ses bras et ses jambes dans différentes positions, puis l’ont enchaîné au sol à des arceaux en métal pendant de longues périodes de temps. Il ne pouvait plus s’étirer après avoir été détaché. De plus, les gardes le frappaient et le soumettaient aux décharges de matraques électriques. Dans le but de secourir M Zhou, 2.300 personnes de sa ville natale du canton de Changli, ville de Qinhuangdao ont signé une pétition demandant qu’il soit relâché et appelant à ce que les autorités de la prison soient tenus responsables des traitements inhumains subis par M Zhou.

L’épouse de Zhou Xiangyang, Mme Li Shanshan, a poursuivi la prison de Gangbei afin de secourir son mari, qui n’avait commis aucun crime, mais elle a été persécutée à son tour. Les policiers de la division de sécurité intérieure de Tangshan l’ont emmenée de son stand du supermarché de New Tiandi le 29 octobre 2011. Elle a été condamnée à deux ans de travaux forcés par la suite. En apprenant l'arrestation de Mme Li, 528 personnes, ont signé une pétition demandant sa libération.

Le matin du 5 décembre 2011, les deux avocats de M Zhou ont demandé à le rencontrer. Ils ont présenté aux autorités de la prison de Gangbei, une copie de la législation expliquant que l'état protège le droit des avocats à rencontrer leur client. Malgré tout, les autorités n'y ont prêté aucune attention et ont refusé de les laisser le voir M Zhou. Les avocats ont alors contacté le directeur de la prison Li Guoyu (mobile +86-13920446469) au téléphone, mais lorsqu’ils lui ont parlé au téléphone, il a esquivé sa responsabilité, disant que c’était un faux numéro. Les avocats ont alors appelé le service des plaintes de la seconde branche du Procuratu à Tianjin (+86-22-88222000, +86-13212078358) et rapporté que les autorités carcérales de Gangbei leur interdisait de voir leur client. Un représentant de la prison surnommé Ma les a alors menacé.

A 15h, les avocats ont fait appel à la seconde branche du Procuratorat du peuple à Tianjin. Ils ont montré les documents du ministère de la justice à un procureur surnommé Ma. Cependant, Ma a inventé une excuse et dit que cela ne relevait pas de ses responsabilités, et les a redirigés vers d’autres département. Les deux avocats ont fait appel au bureau de l’administration de la prison de Tianjin à 16h, et on soumis des preuves et des documents.

Les avocats de M Zhou n’ont pas pu le voir, bien que plus trois mois se soient écoulés. Son épouse Mme LI Shanshan a été condamné à deux ans de travaux forcés et est actuellement détenue aux camps de travaux forcés pour femme de Shijiazhuang. L'aîné des frères de M. Zhou, Zhou Xiangdang et sa femme Li Xiangling, ainsi que trois autres pratiquants de Falun Gong qui les ont aidés auparavant, ont également été arrêtés par les autorités.


Numéro de téléphone :
Bureau de l’administration de la prison de Tianjin :+86-22-27351374
Bureau du directeur du bureau de la justice de Tianjin : +86-22-23082621
Meng, chef de l’hôpital de la prison de Gangbei: +86-22-62071039


Articles connexes:
M. Zhou Xiangyang dans un état critique--Sa mère réclame justice
Mme Li Shanshan condamnée à nouveau aux travaux forcés, les résidents de Tangshan tentent de la secourir. 528 signatures ont été collectées à ce jour
Zhou Xiangyang's Brother and Sister-In-Law Illegally Detained In Langfang City Brainwashing Center

Version chinoise http://www.minghui.org/mh/articles/2012/2/2/工程师被迫害生命垂危-港北监狱仍拒绝放人-252630.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs : [email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.