Un directeur de bureau 610 qui comprend la vérité à propos du Falun Dafa

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

I recently met Hu, a fellow soldier whom I hadn't seen for a long time. When I was clarifying the truth about Falun Dafa to him, another soldier, Zhijian, joined us.
j'ai récemment rencontré Hu, un compagnon soldat que je n'avais pas vu depuis longtemps. Quand je lui " clarifiais la vérité " sur le Falun Dafa, un autre soldat, Zhijian, nous a rejoint.

After exchanging greetings, Zhijian asked what we were talking about. Hu said, “I am working on him.” Zhijian waved his hand and said, “You should listen to him instead of working on him. The Chinese Communist Party (CCP) is really bad, and it is always causing trouble. People that do bad things walk free, while good people are arrested daily. You listen to what he says—it is all true.” I told Hu many real stories about Falun Dafa and he became clear on the truth.
Après avoir échangé des salutations, Zhijian a demandé de quoi nous parlions. Hu a dit: « Je travaille sur lui. » Zhijian a agité sa main et a dit: « Vous devriez l'écouter au lieu de travailler sur lui. Le Parti communiste chinois (PCC) est vraiment mauvais et il provoque toujours des problèmes. Les gens qui font de mauvaises choses vont librement, pendant que les bonnes personnes sont arrêtés tous les jours. Vous écoutez ce qu'il dit — tout est vrai. » J'ai raconté beaucoup d'histoires de Falun Dafa vraies à Hu et il est devenu clair sur la vérité.

Zhijian is the captain of the Economic Security Brigade. Although he is also the director of the local 610 Office, he knows Falun Dafa is good and believes that “good and evil have their consequences.” He identifies with Falun Dafa and actively protects practitioners. He withdrew from the CCP as early as 2005.
Zhijian est le capitaine de la Brigade de sécurité Économique. Bien qu'il soit aussi le directeur du " bureau 610 " local, il sait que Falun Dafa est bon et croit que « le bien et le mal ont leurs conséquences. » Il s'identifie à Falun Dafa et protège activement les pratiquants. Il s'est retiré du PCC dès 2005.

He has used his position to protect practitioners. The 610 Office above him called the practitioners' names on many occasion and attempted to send those in his work unit to a brainwashing center. He did his best to protect the practitioners, and, as a result, none of the practitioners in his work unit was ever sent to a brainwashing center.
Il a utilisé sa position pour protéger les pratiquants. Le bureau 610 au-dessus de lui a appelé les noms des pratiquants à plusieurs occasions eta essayé d'envoyer ceux dans son unité de travail dans un centre de lavage de cerveau. Il a fait tout le possible pour protéger les pratiquants et, par conséquent, on n'a jamais envoyé aucun des pratiquants de son unité de travail dans un centre de lavage de cerveau.

In 2010, a practitioner in his unit was arrested by officers from the city Domestic Security Division. After he heard about it, he called on his cronies to intervene and eventually kept the practitioner from being persecuted further.
En 2010, un pratiquant de son unité a été arrêté par les policiers de la ville la Division de Sécurité Intérieure. Après qu'il en ai entendu parlé, il a demandé à ses collégues d'intervenir et a finalement empêché le pratiquant d'être persécuté davantage.

On another occasion, a practitioner outside of his jurisdiction was arrested and his home was ransacked. The 610 Office agents seized some of his personal belongings as evidence to support their case against him. When he learned about it, he immediately went to see the director in charge and asked him to release the practitioner. He then contacted the 610 Office director of the practitioner's unit and discussed how to rescue him. The practitioner was finally released, and most of his belongings were returned to him.
A une autre occasion, un pratiquant à l'extérieur de sa juridiction a été arrêté et sa maison a été fouillée. Les agents du bureau 610 ont saisi certaines de ses articles personnels comme preuve pour soutenir leur cas contre lui. Quand il l'a appris, il est immédiatement allé voir le directeur responsable et lui a demandé de libérer le pratiquant. Il a alors contacté le Directeur du bureau 610 de l'unité du pratiquant et a discuté comment le sauver. Le pratiquant a finalement été libéré et la plupart de ses affaires lui ont été rendues.

He showed me the items that had been confiscated from practitioners by his unit. He quietly kept some nice banners, stickers, and brochures. He had practitioners remove all of the the CCP propaganda from his office.
Il m'a montré les articles qui avaient été confisqués aux pratiquants par son unité. Il a discrètement gardé quelques belles bannières, autocollants et brochures. Il a fait enlever de son bureau par les pratiquants tout de la propagande du PCC.

He told the members of his brigade that when they saw people distributing or posting Falun Gong materials, just tell them to leave quickly. That was all—no beatings, no arrests, nothing else, and resulting in less trouble for everyone.
Il a dit aux membres de sa brigade que quand ils voyaient des gens distribuer ou afficher du matériel de Falun Gong de juste leur dire de partir vite. C'était tout- pas de passage à tabac, aucune arrestation, rien d'autre et cela causait moins de problème pour chacun.

Because he has been inactive in the persecution of Falun Gong, he has lost out on thousands of yuan in bonuses from the 610 Office above him. When we mentioned that, he said, “I would be unwilling to take it if they give it to me, because it would not be honest money.”
Puisqu'il a été inactif dans la persécution du Falun Gong, il a perdu des milliers de yuan de primes du bureau 610 au-dessus de lui. Quand nous avons mentionné cela, il a dit: « Je ne ne serais pas disposé à le prendre s'ils me le donnent, parce que ce ne serait pas de l'argent honnête.”

He had to show he was doing something on some occasions. Some practitioners who did not know him well put his name on Minghui's list of “evildoers,” and he did not understand why. I told him, “That is a misunderstanding among human beings. Heaven knows what you have done, and heaven never misunderstands. If your superiors at the 610 Office complain about your work, you can say that you are on Minghui's list of evildoers. That way you can protect practitioners while at the same time convincing your superiors you are doing your job.” He smiled in understanding.
Il devait montrer qu'il faisait quelque chose à quelques occasions. Certains pratiquants qui ne le connaissaient pas ont bien mis son nom sur la liste de « scélérats » de Minghui et il n'a pas compris pourquoi. Je lui ai dit: « C'est un malentendu parmi les êtres humains. Le ciel sait ce que vous avez fait et le ciel ne comprend jamais mal. Si vos supérieurs au bureau 610 se plaignent de votre travail, vous pouvez dire que vous êtes sur la liste des scélérats de Minghui. Ainsi vous pouvez protéger les pratiquants en convainquant en même temps vos supérieurs que vous faites votre travail. » Il a souri en comprenant.

http://www.minghui.org/mh/articles/2012/5/2/明白真相的“六一零”主任-256578.html
Version chinoise disponible

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs : [email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.