Mme. Xu Jianxin brutalement battue par des agents du bureau 610 et emmenée dans un camp de travaux forcés

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme Xu Jianxin, la soixantaine, est une employée de l'Usine de carton de Weifang. Malgré ses maigres revenus, elle a fait des donations pour aider les victimes du tremblement de terre de Wenchan dans la province du Sichuan en 2008. En 1999 et en 2000, elle est allée à Pékin faire appel en faveur du Falun Gong et a été arrêtée par des agents du Bureau de liaison de Weifang à Pékin. Elle a été ramenée à Weifang et emprisonnée à son unité de travail pendant plusieurs jours. La police locale et les superviseurs à l'usine lui ont extorqué environ 10,000 yuans.

Le mari de Mme Xu n'est pas pratiquant, mais il a été arrêté pour avoir collé un imprimé du Falun Gong dans la rue au printemps 2008. La police a fait irruption à leur domicile et a confisqué les livres de Dafa de Mme Xu et des effets personnels du couple. Le mari de Mme Xu a été par la suite emmené dans un camp de travaux forcés. Après avoir été soumis à diverses formes de torture, il a développé une hémorragie cérébrale et a perdu plusieurs fois conscience. Ses dépenses médicales à l'hôpital s'élèvent à présent à plusieurs milliers de yuans.

La police a essayé d'extorquer 20,000 yuans supplémentaires à Mme Xu. Lorsque que cette dernière a refusé, des agents du comité résidentiel lui ont coupé l'électricité, la forçant elle et sa famille à vivre sans électricité pendant des mois. Un de ses enfants a finalement réussi à leur verser la somme pour avoir de nouveau l'électricité.

Des responsables du " Bureau 610 " ont convoqué pour une réunion tous les comités résidentiels de Weifang début juin 2011, et leur ont ordonné de soumettre une liste des pratiquants de Falun Gong dans leur région. Des agents du Bureau 610 ont alors arrêté des pratiquants le 27 juin sur la base des listes compilées. Mme Xu
était l'une d'entre eux et a été emmenée à un centre de lavage de cerveau, est situé à l'intérieur de la cour fermée d'une école. La cour est signalée comme étant un centre d"apprentissage.

Après que le mari de Mme Xu ait été relâché de l'hopital, il avait besoin de soins médicaux vingt-quatre heures sur vingt-quatre. Son père âgée de 80 ans a aussi besoin de quelqu'un pour prendre soin de lui. L'arrestation de Mme Xu a plongé la famille dans de grandes difficultés.

Les agents du Bureau 610 ont battu Mme Xu au centre de lavage de cerveau et ont essayé de lui extorquer davantage d'argent. Son refus ayant suscité leur colère, ils l'ont emmenée au Second Camp de travaux forcés pour femmes à Wangcun en août 2011 où elle se trouve encore détenue.


Ceux responsables de la persécution :

Liu Changzeng, chef du Second Camp de travaux forcés pour femmes à Wangcun: +86-533-6690988 (Bureau), +86-533-6689888 (Domicile), +86-13805336562 (Mobile)
Zhang Guilin, commissaire politique : +86-533-6690987 (Bureau ), +86-13964312965 (Mobile)


Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2011/11/15/为汶川灾区捐款的好心人被610毒打劳教-249298.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.