Afin d'intensifier la persécution des pratiquants de Falun Gong, la prison provinciale du Shandong a spécialement mis en place une onzième division. Tous les pratiquants de Falun Gong nouvellement arrivés y sont dabord envoyés et soumis à un lavage de cerveau intensif. Les gardes y recourent à toutes sortes de méthodes de torture . De nombreux pratiquants y ont été torturés à mort, y compris M. Qian Dongcai de Qingdao, M. Wang Xinbo de Zibo, et M. Lu Zheng de Mengyin. D'autres, s’ils n’ont pas perdu la vie, ont été persécutés au point d’être à présent handicapés.
Voici quelques détails de ce que M. Liang Qidong et de M. Sun Zongxu ont dû supporter dans la onzième division.
M. Liang Qidong du district Kuiwen de Weifang, Shandong, a été envoyé à la prison provinciale du Shandong par le centre de détention du canton de Lechang en janvier 2010. Il a été
M. Liang a été détenu une première fois dans l'équipe de stricte surveillance de la onzième division, où il a été battu et physiquement maltraité. Plus tard, il a été transféré dans la quatrième équipe. En juin 2011, il a été à nouveau envoyé en surveillance stricte pour avoir fait circuler des copies manuscrites d'articles de Maître Li. Les prisonniers Li Xiao et Han Xiaoqing, deux
À la fin novembre 2011, M. Liang a refusé de répondre aux questions concernant les règlements de prison. Le chef d'équipe, Li Xingchun, s'est à nouveau fâché et a lancé une campagne de stricte surveillance. M. Liang a été forcé à s'asseoir sur un petit tabouret. Il devait rendre compte de tout ce qu’il faisait à Li Xiao et à Han Xiaoqing, de l’eau qu’il buvait à quand il allait aux toilettes. Il a été torturé pendant environ cinq mois. À la fin avril 2011, il a été affecté à la dixième équipe. Il n'était pas autorisé à descendre au rez-de-chaussée et était détenu dans une cellule de prison. Il ne voyait pas la lumière du jour de toute la journée. La plupart des pratiquants de Falun Gong détenus étaient dans des situations semblables.
M. Sun Zongxu du district de Hanting à Weifang a été strictement surveillé après avoir été envoyé dans la prison provinciale du Shandong en août 2010. Les mauvais traitements l’ont laissé extrêmement faible et très pâle à force de ne jamais voir la lumière du jour.
En avril 2011, la onzième division a été déplacée dans un nouveau bâtiment. M. Sun a été détenu dans la quatorzième équipe au cinquième étage. Chaque pratiquant sous stricte surveillance se voit affecter une cellule, où les autres détenus sont des non-pratiquants. Li Xingchun est le chef d'équipe de la quatorzième équipe. Il était président suppléant de la Conférence consultative politique de Jinan et une personne très corrompue. Le chef d'équipe adjoint Yu Guangpeng était également un fonctionnaire corrompu du Bureau d'entreprise municipal de la ville de Zhangqiu. Il emploie des enfants des rues comme assistants des deux chefs d'équipe pour persécuter les pratiquants de Falun Gong.
Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2011/12/8/梁启东、孙宗绪被山东省监狱迫害情况-250317.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.