Un cadre retraité du bureau des Affaires civiles de Shenyang dans la province du Sichuan a été persécuté à mort

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

M. Shen Bing, 66 ans, était un cadre retraité du Bureau des affaires civiles de Shenyang, dans le canton de Jintang, province du Sichuan. Il avait recouvré la santé, tant physique que mentale, après avoir entrepris la pratique du Falun Gong, il a retrouvé sa santé physique et mentale. Mais parce qu'il refusait d'abandonner la pratique, il a été illégalement envoyé dans la prison de Deyang et persécuté jusqu'à tomber critiquement malade et est mort le 22 novembre 2010.

Avant de pratiquer le Falun Gong, Shen Bing souffrait d'une cirrhose du foie et dépensait des dizaines de milliers de " yuans " chaque année pour un traitement. Il avait épuisé la majeure partie de l' allocation médicale de son unité de travail, puis essayé différents exercices de qigong mais en vain. Il a découvert Dafa par hasard en 1995 et cela a positivement changé sa vie pour toujours. Dans la dizaine d'années qui ont suivi, il n'a pas dépensé un centime en dépenses médicales. Il avait un joli teint, et son humeur était gaie. Il travaillait dur et a reçu des éloges de la direction de son unité. Il disait souvent à ceux qui l'entouraient que Dafa lui avait donné une seconde chance dans la vie.

After the Chinese Communist Party (CCP) begun persecuting Falun Gong in 1999, local police and the 610 Office repeatedly harassed him. In 2008, he was illegally detained for clarifying the truth. So that people could know the facts, he used his personal experience to tell people that Falun Dafa was good.

Après que le Parti communiste chinois (PCC) ait commencé à persécuter le Falun Gong en 1999, la police locale et le " Bureau 610 " l'ont à plusieurs reprises harcelé. En 2008, il a été" illégalement détenu " pour avoir " clarifié la vérité " . Afin que les gens puissent apprendre la vérité, c'est avec son expérience personnelle qu'il convainquait les gens de la bonté de la pratique.

Le 5 mars 2009, des policiers du commissariat de police de la municipalité de Chengxiang l'ont arrêté pour avoir clarifier les faits à une autorité de la municipalité de Chengxiang à Chengdu. Le même après-midi, la police de Chengxiang, rejointe par le bureau 610 du canton de Jintang, est allé fouiller sa maison et a confisqué ses livres de Dafa et CDs des exercices. Il a alors été emmené au centre de détention de Qingbaijiang.

Alors qu'il était en détention, il a mentionné à sa famille dans une correspondance qu'il était devenu aveugle d'un oeil et était en mauvaise condition physique. Ses membres de famille ont essayé de le voir mais ont été éconduits. En dépit de son état, la cour de Qingbaijiang l'a condamné secrètement à trois ans de travaux forcés. En octobre 2009, il a été envoyé à la prison de Deyang dans le Sichuan.

Le moment où il est arrivé à la prison, il a été forcé de participer à l'entraînement militaire intensif, et ses pieds et jambes ont gonflé. Les gardes l'ont menacé, disant que s'il n'acceptait pas la «" réforme " » ils le battraient.

En avril 2010, M. Shen a commencé à avoir une douleur au foie. Il a parlé aux gardes de ses antécédants de grave cirrhose de foie et emandé un traitement médical ; les gardes lui ont dit qu'il ne leur incombait pas de décider s'il devait ou non être traité. Faute d'un traitement médical opportun, son état s'est aggravé.

Quoique l'état de M. Shen était critique, la prison n'a pas informé sa famille. À la fin du mois de juillet 2010, les fonctionnaires de la prison ont informé sa famille que son état était très grave et qu'il avait été amené à l'hôpital 201 de la prison. La prison exigeait la preuve que son visiteur ne pratiquait pas le Falun Gong et une identification lorsque sa fille a été autorisée à le voir le jour suivant. Shen Bing était émacié et étendu inerte sur un lit. Le docteur lui a dit qu'il avait averti la prison que Shen Bing avait des symptômes de cirrhose du foie avancée, des vaisseaux sanguins éclatés, et avait vomi du sang, et qu'il avait aussi du sang dans ses scelles. Il était aveugle d'un oeil et pouvait à peine voir de l'autre.

. The family transferred him to a county hospital for treatment. The prison pressured the family to not allow local Falun Gong practitioners to visit him.

Le troisième jour, la famille est allée à la prison pour demander la liberté conditionnelle médicale, mais les gardes ont dit à que son état ne répondait pas aux exigences. La famille était impuissante. Quelques jours plus tard, la prison a appelé la famille, leur disant qu'on accorderait une liberté conditionnelle médicale. Il s'est avéré que le docteur avait dit aux autorités de prison que le patient pourrait mourir, et la prison avaient peur d'être tenue responsable et de devoir endosser les dépenses médicales qui pourraient être encourues. La famille l'a transféré dans un hôpital du canton pour un traitement. La prison a fait pression sur la famille pour que les pratiquants de Falun Gong locaux ne soient pas autorisés à lui rendre visite.


Après avoir souffert plusieurs mois à l'hôpital, Shen Bing est mort le 22 novembre 2010.


Version chinoise disponible à 四川金堂县民政局干部沈兵被迫害致死 de :
http://www.minghui.org/mh/articles/2010/11/24/ - 232875.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.