Madame Dai Qiongxian de la ville de Kinming est illégalement détenue à la prison no. 2 pour femmes de la province du Yunnan. Mme Dai croit fermement en Vérité-Compassion-Tolérance, mais se trouve sous contrôle strict dans la pirson, on la force à s’asseoir sur un petit tabouret six heures par jour. Elle n’a pas la permission d’écrire à sa famille, ni de recevoir leur visite.
La santé de Mme Dai s’est beaucoup détériorée suite à la torture en prison. Elle n'a plus que la peau sur les os et ne voit plus très bien. Elle est extrêmement faible. Son mari, Tang Luosong, 70 ans, a commencé à avoir des problèmes de cœur à force de s'inquiéter à son sujet. Il ne peut pas dormir et sa santé ne cesse de décliner.
Mme Dai, 66 ans, est retraitée de la compagnie électrique de la province du Yunnan, elle vit dans la communauté Chuanfang de la ville de Kunming. Le 26 août 2008, elle a été dénoncée alors qu'elle distribuait des documents pour clarifier la vérité à propos du Falun Gong au parc Hengxing près de la route Xiyuan, dans la ville de Kunming. Elle a ensuite été arrêtée par le bureau de sécurité domestique de la filiale Xishan. Aux environs de 10 h 45 le même jour, He Yong et quatre autres policiers sont entrés par effraction chez elle, et ils ont confisqué des livres de Falun Gong et des documents d’information. Ils sont partis à 1h du matin passée.
Mr. Tang went to different departments to appeal his wife's detainment. Several times he requested that Ms. Dai's trial in Kuming City Intermediate Court be audited, and that he be able to defend his wife. However, the court lied to him and told him that she had not yet been put on trial. On April 4, 2009, Mr. Tang received a letter from Xishan Detention Center, and he then learned that his wife had been put on trial secretly and was sentenced to three years in prison. When he received a notification from the No. 2 Women's Prison in Yunnan Province sent out on May 18, 2009, he then knew where his wife was being held.
M. Tang est allée à différents départements en appeler de la détention de son épouse. À plusieurs reprises, il a demandé que le procès de Mme Dai à la cour intermédiaire de la ville de Kuming soit audité, et qu’il puisse défendre son épouse. Cependant, la cour lui a menti et dit qu'aucun procès n'était prévu à ce jour. Le 4 avril 2009, M. Tang a reçu une lettre du centre de détention de Xishan, et appris que son épouse avait été jugé au secret et condamnée à trois ans de prison. Lorsqu’il a reçu la notice de la prison no. 2 pour femmes à Yunnan envoyée le 18 mai 2009, il a alors su à quel endroit son épouse était détenue.
Le 19 août 2009, M. Tang est allé à la prison, espérant rencontrer son épouse, qu’il n’avait pas vue depuis un an. M. Tang a montré la preuve de résidence demandée par la prison trois mois auparavant. Cependant, une policière (No. 5355191) a demandé un autre document du bureau 610 de Yunnan et du bureau de la sécurité domestique pour prouver que Mme Dai ne pratiquait pas le Falun Gong. Une autre année est passée, pourtant les représentants de la prison continuent à refuser toute visite à M. Tang.
Mme Dai a aussi été condamnée dans le passé à un an et demi de travaux forces après avoir fait appel pour le Falun Gong à Pékin le 10 octobre 2000.
Prison no. 2 pour femmes de la province du Yunnan
Directeur : Yang Mingshan, 86-871-5126568, 86-13888589739 (Portable)
Traduit de l’anglais au Canada
Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2010/8/26/228832.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.