Le nom officiel du centre de lavage de cerveau Lannigou est le Centre d'études judiciaires de la ville de Guiyang. Les fonctionnaires des services de sécurité publique de la province de Guizhou et du
Song Bangfu
Le 8 mai 2010 la peine de deux ans de travail forcé de M. Song prenait fin. Au lieu de le libérer ce jour là, la ville de Guiyang et les agents du bureau 610 du district Nanming l'ont transféré du camp de travail de Zhongba directement au centre de lavage de cerveau Lannigou.
La mère de M. Song, dans ses quatre-vingt ans, accompagnée du personnel du commissariat de police de Huaguoyuan, est arrivée au camp tard le matin du 8 mai pour le récupérer. Elle a appris que son fils avait déjà quitté le camp. Elle a questionné les gardes sur sa destination. Ils ont dit à contre coeur qu'il avait été envoyé au centre de lavage de cerveau Lannigou. Elle s'est précipitée au centre de lavage de cerveau cet après-midi là, mais les personnes sur place lui ont dit qu'elles n'avaient aucune idée d’où se trouvait son fils.
La mère de M. Song est allée au centre de lavage de cerveau une deuxième fois le lundi 10 mai. Les gardes l'ont encore dupée, disant que son fils n'était pas là. Ils l'ont verbalement maltraitée et humiliée. Incapable de voir son fils après deux longues années à attendre sa libération du camp de travail, elle était extrêmement frustrée et fatiguée. Désespérée, elle a décidé de mettre fin à ses jours en se noyant. Heureusement, sa famille l'a arrêtée à temps et évité une tragédie. Quoique les fonctionnaires du centre de lavage de cerveau lui aient par la suite permis de voir son fils, ils ont expliqué qu'il allait être gardé captif indéfiniment. Elle n'a pas pu supporter la pression plus longtemps et a du s’aliter. .
Qin Jinlian
Après que les agents du commissariat de police de Hongshan aient arrêté Mme Qin dans sa maison l'après-midi du 6 janvier 2010, les pratiquants locaux ont rapidement diffusé les nouvelles et encouragé tout le monde à appeler les malfaiteurs. Les policiers impliqués dans son arrestation ont été très effrayés et ont menacé sa famille: « dites-leur de ne pas plus appeler; sans quoi nous prolongerons la peine de Qin Jinlian. » La police a récemment transféré Mme Qin, presque 60 ans, du centre de réhabilitation des toxicomanes du district de Baiyun au centre de lavage de cerveau Lannigou.
Xie Xianfen
Mme Xie, une pratiquante de Falun Gong de la ville d'Anshun, province de Guizhou, a été condamnée aux travaux forcés à trois occasions. Son employeur, l'usine de Yunma, l'a licenciée plus tard sans donner aucune raison valable. Elle a été envoyée au camp de travail forcé de Zhongba pour la troisième fois en mai 2008. Quand sa peine a expiré en mai 2010, les gardes l'ont immédiatement envoyée au centre de lavage de cerveau Lannigou.
Xiang Shiqing
Mme Xiang, originaire de Yangjiaping, Chongqing, est une ouvrière retraitée de 60 ans de la compagnie de transport de Guiyang. Elle passait par Yueliangyan dans la ville de Guiyang vers 21h le 9 avril 2007 quand elle a repéré un garde de sécurité traînant une pratiquante de Falun Gong âgée. Sans hésitation elle s’est approchée pour arrêter le garde de sécurité, qui a fini par appeler la police. Ils ont arrêté les deux femmes.
Un groupe de policiers est arrivé à la maison de Mme Xiang tôt le matin deux jours après son arrestation. Ils ont fouillé sa maison, essayant de trouver une preuve pour l'incriminer, mais ont échoué. Ils l'ont envoyée au centre de lavage de cerveau Lannigou plusieurs jours plus tard.
Mme Xiang a été incarcérée trois ans au centre de lavage de cerveau Lannigou, mais les gardes refusent toujours de la libérer.
Maltraitance des pratiquants détenus
Le
Les moniteurs intimident et harcèlent également les pratiquants et leurs familles. Une méthode qu'ils emploient est d'exiger des familles qu’ils fassent pression sur leur proche, menaçant de les envoyer en camps de travail ou de les détenir infiniment s’ils refusent d'abandonner la pratique. Les moniteurs ajoutent aussi à l'eau potable que boivent les pratiquants des drogues endommageant le système nerveux central. De plus, ils gavent brutalement les pratiquants qui sont en grève de la faim et menacent souvent de violer les pratiquantes.
Les gardes du centre de lavage de cervau Lannigou maintiennent intentionnellement des conditions de vie extrêmement pauvres afin d'essayer d'affaiblir la volonté des pratiquants. Il n'y a aucune climatisation en été et les salles sont chaudes et humides. En outre, les pratiquants doivent souffrir du temps glacial en hiver les gardes n’allumant pas le chauffage. De plus, ils obligent les pratiquants à s'asseoir sur des bancs froids pendant de longues périodes.
Quand le gavage brutal des gardes met en danger la vie d'un pratiquant, ils l’emmènent à la section de traitement confiné au cinquième étage de l'hôpital de police de Guiyang. Une fois que le pratiquant récupère, ils le ramènent au centre de lavage de cerveau Lannigou pour davantage d'abus et de mauvais traitement.
Il est confirmé que les quatre personnes suivantes sont mortes au centre de lavage de cerveau Lannigou en raison de la torture : Gao Maosen, Liu Yuanzhen, Bao Liqun, et Shi Tongwen.
Contact information:
Information de contact :
Commission politique et juridique de la province de Guizhou : 86-851-6892271 ; Tête : Cui Yadong
Commission politique et juridique de la ville de Guiyan : 86-851-5824082, 86-851-5815766 ; Chef : Zou Bisheng, Qin Rupei
Commission politique et juridique du district de Nanming : 86-851-5868803 ; Chef : Chen Fangming
Bureau 610 du district de Nanming : 86-851-5845513 ; chef : Yang Guozhong : 86-851-5845513, 86-851-5822246, 86-13518511706
Huaguoyuan Police Station: 86-851-5950748, 86-851-5979540
Deputy Chief Chun Yong: 86-13985034762; Captain Chen: 86-13308510433
Wang Bo and Zeng Hui (in charge of persecuting Falun Gong)
Baiyun District Political and Legal Committee: 86-851-4831101; Head: Wei Ronghua
Lannigou Brainwashing Center: 86-851-3762696, 86-851-3762796, 86-851-3760691, 86-851-3760693 Heads: Lin Qing, male, 86-13308500103
Guiyang City 610 Office Deputy Head and Brainwashing Center Director Ma Jixiang: 86-13984352195
Commissariat de police de Huaguoyuan : 86-851-5950748, 86-851-5979540
Chef adjoint Chun Yong : 86-13985034762 ; Capitaine Chen : 86-13308510433
Wang Bo et Zeng Hui (responsable de la persécution du Falun Gong)
Commission politique et juridique du district de Baiyun : 86-851-4831101 ; chef : Wei Ronghua
Centre de lavage de cerveau Lannigou : 86-851-3762696, 86-851-3762796, 86-851-3760691, 86-851-3760693 chef : Lin Qing, homme, 86-13308500103
Directeur adjoint du bureau 610 de la ville de Guiyang et directeur du centre de lavage de cerveau Ma Jixiang : 86-13984352195 (Né en 1964, Ma Jixiang travaillait au département d'éducation de la ville de Qingzhen. Il a été transféré plus tard au département d'éducation de la ville de Guiyang. Vers 2004, il a été transféré au centre d'études judiciaires de la province de Guizhou. Ma est responsable des activités quotidiennes).
Lu Jun (chef de section suppléant et chef d'équipe) : 86-13985164311,
Xu Zonghua, Homme, 86-13885150608
Wang, la quarantaine, est chef d'équipe : 86-13678502890
Yang (diplômé d'université se spécialisant en gestion politique du parti) : 86-13984301225
Yang Yuzhen : Chef d'équipe
Gardes : Huang Yan, Guo Yi, Wang Jiawei, Pang Jun, Wang Yuejiao, Du Li, Sun Quan, Lai Xiaobi, Wu Guiyou, Guoyi, Jiang Hua
Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2010/6/3/224760.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.