Au cours des dix dernières années, Mme Yu Mingfang, Mme Zhang Jun et d'autres de Chongqing ont été victimes de harcèlement, d'arrestation et de travail forcé, pour leur seule pratique du Falun Gong, dont elles avaient bénéficié physiquement et spirituellement. Mme Yu Mingfang a été gravement blessée par l'injection de médicaments psychiatriques. Mme Zhang Jun a été maltraitée dans un camp de travail et libérée sous caution pour un traitement médical, le 9 janvier 2009.
Les outrages à Mme Yu Mingfan
Mme Yu, âgée de 59 ans, est retraitée de l’usine No. 1 de Changan de Chongqin. Parce qu’elle pratiquait les exercices de Falun Gong en face de l’usine en mai 2000, elle a été kidnappée de force par le garde en psychiatrie de l’hôpital affilié à l’usine No. 1 de Changan. Le comité officiel Zhang Shijun et les agents du poste de police de Dashiba l'ont internée dans l’établissement.
Dr Zhou Guilan du département de neurologie lui a prescrit des drogues qui ont endommagé son système nerveux central et il a tenté d'introduire cette drogue dans sa nourriture. Quand Mme Yu a refusé de manger, deux hommes et une femme nommée Wang Yu l’ont attachée à un banc et l'ont gavée. Ces gavages avaient lieu quotidiennement. La mère de Mme Yu se rendait à l’hôpital chaque jour et essayait de la faire libérer. Elle a réussi après que sa fille ait été torturée pendant 28 jours.
Mme Yu est allée à Pékin en juin 2000, faire appel pour le Falun Gong. Yan Xianming, un officier de la police du département de l’usine No. 1 de Changan, ainsi que d’autres l’ont arrêtée et l'ont placée dans un établissement de détention. Elle y a été détenue 40 jours et ensuite elle a été transférée au camp de travaux forcés pour femmes de Chongqing pendant une durée de 17 mois. Au camp, elle a été suspendue par les menottes qu'elle avait d'attaché aux poignets, n'ayant que les orteils qui touchaient à peine le sol. Aucune bain n'était permis durant l'été. Mme Yu est devenue physiquement et mentalement traumatisée. Les gardiens l'ont menottée dans le dos, à un bord de lit parce qu’elle refusait de porter l’uniforme du camp. Le chef d’équipe qui incitait les criminels à la menotter était surnommé Wang. Les dirigeants ont prolongé le terme de sa détention de cinq mois.
En mars 2007, Wu Kuanyu de la police locale de Dashiba et la communauté du Parti communiste chinois ont harcelé Mme Yu et elle a décidé de partir de chez elle pour échapper à la persécution. Les dirigeants essaient toujours de la localiser.
Mme Zhang Jun, 63 ans, est retraitée de l’usine No. 1 de Changan. Elle a commencé à cultiver en 1993. Après le début de la persécution le 20 juillet 1999, les agents du poste de police de Dashiba et les membres du comité du village allaient de maison en maison, à la recherche des livres du Falun Gong. Elle ne leur a rien remis mais elle est était listée comme personne « clef » à être persécutée.
L’officier de police de l’usine Yan Xianming et quelques-uns de ses co-équipiers ont essayé d’arrêter Mme Zhang en juin 2000 et l’ont emmènée au Centre de rééducation de Huayingshan. Elle a été contrainte d’aller chez son frère aîné. La police l'a suivie pour l’arrêter là-bas, mais elle a résisté. Les témoins ont accusé la police de l’arrêter sans raison. Elle a réussi à s'échapper.
Cinq officiers de la police de Dashiba ont essayé d’arrêter Mme Zhang en juin 2001. Elle a crié: « Voisins, venez voir et regardez ! La police n’a aucun mandat d'arrestation. Venez pour témoigner de cela ! » La police n’a pas réussi à l’arrêter.
Après cela, les officiers en civil ont surveillé Mme Zhang et son téléphone était sous écoute et retracé. Les agents locaux de la police l'ont harcelée souvent à la maison entre 2000 et 2006 et l'ont kidnappée occasionnellement. D’habitude ils la détenait au poste de police pendant quelques heures sans aucune raison, puis ils fouillaient souvent son domicile. Les agents de Chongqing ont entrepris une arrestation générale des pratiquants en septembre 2005. Le membre du bureau 610 du département de police du district de Jianbei, Li Xianyong, avec quatre autres officiers, se sont introduits dans la maison de Mme Zhang le 24 septembre 2005, vers 16 h. Elle a résisté fortement et s’est écriée par la fenêtre: « Venez voir ! La police est de nouveau ici pour fouiller illégalement ma maison. »
Liang Shibin, Liu Lin et d’autres officiers du département de police de Jiangbei ont arrêté Mme Zhang le 19 octobre 2007. Ils ont fouillé sa maison et l'ont placée en détention au Centre de rééducation de Wangxiangtai. Elle est restée ferme dans sa croyance en Authenticité-Bienveillance-Tolérance. Les officiers l’ont ensuite envoyée au Camp de travaux forcés pour femmes de Chongqing, pendant deux ans de travail forcé, à 22h, le 25 janvier 2008. Elle a été libérée avec cautionnement pour un traitement médical, le 9 janvier 2009. Le personnel du Parti communiste chinois a essayé ensuite de l’envoyer à l’Hôpital psychiatrique de l’usine No. 1 de Changan, mais ils ont échoué à cause de sa forte résistance et de sa famille. Elle est rentrée alors à la maison. La police a frappé son plus jeune fils, Zhang Hong, qui est maintenant mentalement traumatisé.
Mme Luo Jieping, 48 ans, était employée à l’Usine No. 1 de Changan. Elle s'est rendue à Pékin faire appel pour le Falun Gong, en juin 2000. Les officiers du département de police de Chongqing du bureau de liaison de Beijing l’ont arrêtée et l'ont tranférée au département de police de l’Usine No. 1 de Changan. L’officier de police Yan Xiangming et d’autres l’ont amenée au Centre de détention du district de Jiangbei et l’y ont détenue pendant un mois. Elle a aussi été détenue pendant un autre mois au Centre de rééducation de Huayinshan, puis encore un mois de plus au bureau de l’usine. Le personnel du Département de la sécurité publique de son unité de travail, à l'usine Jiangchuan, sont responsables. Les agents du poste de police de la banlieue de Longxi l’ont arrêtée en juillet 2001 pour avoir distribué des documents d’information sur le Falun Gong à l’usine de Dajiang. Elle a été détenue au Centre de détention du district de Banan. Les fonctionnaires de la Cour du district de Banan l'ont condamnée, à dix ans de prison. Elle a été envoyée à la Prison pour femmes de Yongchuan et elle a été relâchée en avril 2009.
Mme Li Guoying, 47 ans, est retraitée de la 16e Usine de plastique de Chongqing. Elle a été emprisonnée à plusieurs reprises pour sa croyance et pour avoir fait appel à la justice. La première fois qu’elle s'est rendue à Pékin, faire appel, c'est en septembre 2009. Elle a été arrêtée à la station de train de Chongqing. Après 15 jours de détention, elle a été envoyée à une session en rééducation détenue dans l’Usine chimique de revêtement. La deuxième fois cela s'est produit en mai 2000. Elle a été de nouveau arrêtée à la station de train de Chongqing et détenue pendant 15 jours. Les fonctionnaires l'ont envoyée au Centre de rééducation de Geleshan en août 2000, puis ensuite elle a été transférée au Centre de rééducation se trouvant dans l’Usine de revêtement de maisons spécialisées dans les batteurs-broyeurs d’aciers en septembre 2000. La troisième fois, le 3 novembre 2000, sa maison a été fouillée et elle a été détenue pendant un mois, suivi d'un an de camp de travaux forcés. En mai 2002, les fonctionnaires l'on gardée sous surveillance pendant dix jours à son lieu de travail parce qu'une conférence du Parti allait avoir lieu à Chongqing.
Mme Dong Jun, 62 ans, est retraitée de l’usine No. 1 de Changan, ainsi que sa sœur cadette, Dong Shizhen, 54 ans, qui est retraitée de l’usine de Chengdu Jianghua. Mme Dong Jun et sa jeune sœur ont été dénoncées le 1er avril 2009, alors qu’elles distribuaient des documents d’information sur le Falun Gong à l’Usine No. 1 de Changan. Elles ont été envoyées au poste de police de Dashiba et détenues au Centre de détention de Fuxing pendant dix jours.
Traduit de l’anglais en Belgique.
Version chinoise :
http://www.minghui.org/mh/articles/2009/12/30/215306.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.