L'affinité entre Divine Performing Arts et l’ancienne ville d’Osaka (Photos)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

La compagnie new yorkaise Divine Perfoming Arts a donné cinq représentations du Spectacle Chinois à Tokyo et à Nagoya avant sa Première au célèbre NHK Osaka Hall d' Osaka le 19 février 2008. Quand le rideau s’est levé sur le première acte " Descente des Rois célestes " la salle a éclaté en applaudissements enthousiastes à trois reprises. Divine Performing Arts qui présente une culture chinoise d'inspiration divine a touché une corde sensible parmi le public de la ville natale des envoyés japonais en Chine pendant la période des Tang.

Osaka était à l'origine appelé Namba. Dans les temps anciens, le port de Namba était une porte pour les diplomates étrangers et un carrefour pour accéder aux villes intérieures, comme Kyoto et Nara. Il y a plus de 1300 ans, le moine Jianzhen a fait un voyage au Japon et amené la culture de la Grande Dynastie Tang dans cette région. Il est entré à Namba. A ce jour, Kyoto et Nara sont deux villes du Japon où la culture de la Grande Dynastie Tang est la mieux conservée.

Le 19 février 2008, la Spectacle chinois" de la Divine Performing Arts a charmé le public d’Osaka

Le public d’Osaka pris par le Spectacle


Un membre de l’Assemblé Préfectorale de Nara: Toutes les performances étaient merveilleuses

Tatamitu Tanaka : membre de l’Assemblée Préfectorale

De nombreuses personnalités locales du monde politique, des affaires et des milieux culturels ont assisté à la représentation, y compris le membre de l'Assemblée préfectorale de Nara, Tatamitu Tanaka, membre du Conseil municipal Yao Hiroshi Miyake et plusieurs autres députés et des responsables du gouvernement local.

Après avoir vu la première partie du spectacle, M. Tanaka a dit : " Toutes les scènes étaient merveilleuses. Chacun a mis du sien pour coopérer avec les autres. "

M. Tanaka a aussi envoyé des félicitations à la Divine Performing Arts avant le début du spectacle. Il a déclaré : "Il y a des éléments chinois dans les racines de la culture japonaise, qui me rendent chers les Divine Performing Arts. J'accueille chaleureusement l'arrivée du Spectacle chinois."


Des chinois d’outremer : Je suis fier d’être chinois

M. Gao est venu au Japon de la province du Shandong et aujourd’hui il fait des recherches à l’Université de Kobe. Il a dit : " Je suis un étudiant chinois d’outremer. Au moment où le rideau s’est levé, j’ai éclaté en sanglot. Je n’arrivais pas à retenir mes larmes pendant toute la première partie du spectacle. Pourquoi n’ai-je pas pu empêcher mes larmes de couler ? Parce qu’une telle scène est apparue soudain devant mes yeux. J’ai été ému par la puissance grandiose et mes larmes ont coulé naturellement sur mon visage. Je suis au Japon depuis sept ans, mais j’ai toujours la nationalité chinoise. "

M. Gao a ajouté : “Parfois, je pense que rien ne pourrait faire que je sois fier d’être Chinois. Mais, après avoir vu la performance d’aujourd’hui, j’ai de nouveau retrouvé ma fierté en tant que Chinois. Je suis aussi très heureux de voir que l’authentique culture traditionnelle chinoise est reconnue par davantage de personnes. J’espère aussi que je pourrais faire ma part et collaborer avec tout le monde afin d’aider les gens à comprendre la culture authentique chinoise. " M. Gao a dit qu’il avait acheté des billets pour le spectacle du 20 février et qu’il viendrait avec ces camarades de classe.


Un député de la ville de Yao : “ J’ai été profondément impressionné par la danse « L'épanouissement de la fleur de lotus »

Le député de la ville de Yao, Hiroshi Miyake a amené sa femme voir le spectacle. A la fin du spectacle il n'a pas tari d'éloges sur le Spectacle et dit : " Les scènes dépeignant la culture chinoise en arrière plan semblaient très naturelles et indiquent une bonne connaissance de la technologie. " Il a dit que sa préférée était l’histoire de la " Dame de la lune "

Le député de la ville de Yao Hiroshi Miyake (à gauche) a assisté au spectacle de la Divine Performing Arts

M. Hiroshi Miyake a partagé ses impressions sur la danse “L'épanouissement de la fleur de lotus” et dit : “elle décrit pleinement le système politique injuste [de la Chine d’aujourd’hui] et révèle la nature du Parti communiste chinois. »

Il a critiqué le régime communiste chinois et a dit espérer que la situation actuelle de la Chine change et que la Chine devienne un pays libre. Il a dit : " Une pratique de qigong pacifique comme le Falun Gong est soumise à une persécution déraisonnable par le Parti communiste chinois. Ce n’est pas juste. J’espère que la Chine va changer sa situation actuelle pour devenir un pays où tout le monde jouira d’une vie libre. Je ferai de mon mieux pour aider "

Des fonctionnaires du gouvernement envoient leurs félicitations et sont nombreux à assister au spectacle

Yasuhide Nakayama, Ministre des Affaires Etrangères et membre de la Chambre des Représentants a envoyé une lettre de félicitation. Dans sa lettre M. Nakayama déclare :

Après avoir appris que la Spectacle Chinois de la Divine Performing Arts serait présenté au NHK Osaka Hall j’envoie mes sincères félicitations à l’occasion de cet évènement.”


M. Bichuan, Ministre de l’Environnement et membre de la Chambre des Représentants a aussi envoyé es félicitations et a déclaré: “Le Spectacle chinois de la Divine Performing Arts est aujourd’hui en tournée dans le monde et sera présent à Osaka. Je me sens très honoré et j’espère qu’un spectacle aussi élégant contribuera à resserrer les liens entre le Japon et la Chine. Je souhaite aussi à tous les amis qui assistent au spectacle une Nouvelle Année remplie de santé et de douceur. "


Une dame chinoise vivant au Japon : J’ai l’impression d’être rentrée au pays

Mme Hong, originaire de Shanghai vit au Japon depuis onze ans. Elle a vu le spectacle de la Divine Performing Arts l’année dernière et avait passé un moment merveilleux. Elle a dit qu’elle avait une forte affinité avec le spectacle et que ça lui donnait l’impression de retourner au pays. Elle a dit qu’elle avait vu le spectacle l’année dernière et a voulu le voir de nouveau cette année pour ressentir encore une fois ce sentiment particulier. Mme Hong a dit qu’elle a particulièrement apprécié le morceau d'Ehru interprété par Qi Xiaochun " Souffrance rédemptrice " et la danse " la Loyauté de Yue Fei ". Elle pense en parler à ses amis afin qu’ils puissent venir voir le Spectacle.

Mme Pan, qui est arrivée au Japon il y a deux ans, a vu le spectacle de la Divine Performing Arts l’année dernière et l’avait tellement apprécié qu’elle a décidé de revenir cette année. A la fin du spectacle du 19 février, Mme Pan a dit qu’elle a aimé la danse " les Tambours de la Cour des Tang " parce qu'elle met en avant la masculinité des hommes. Elle a aussi aimé les chansons et pense que la traduction des paroles sur la toile de fond était très bien faite.


Un directeur d’un groupe d’affaires : Tout est fantastique, merveilleux!

Le directeur du groupe d’affaire Jinxingtang a assisté au spectacle chinois de la Divine Performing Arts au NHK Osaka Hall le 18 février 2008. C’était la première fois qu’il voyait de la danse classique chinoise et il a été ému.

Il a dit que tout était extraordinaire. Les danses et la dernière performance « Tambours de la victoire" ont été ses préférées. Son amie qui est venue avec lui est une danseuse japonaise. C’était aussi la première fois qu’elle voyait des danses chinoises et elle a été fortement impressionnée.

Un enseignant japonais a dit : “J’ai aimé la première performance “La descente des Rois céleste” et les “ Nymphes de la mer”. Les couleurs étaient belles et ont créé des effets exceptionnels. Les scènes d’arrière plan étaient belles et dynamiques. Il m’est difficile d’expliquer pourquoi j’ai aimé la première performance, j’ai juste eu une sensation particulière. Chaque mouvement était parfait et sans défaut. "

Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2008/2/20/172818.html

Traduit de l'anglais de :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2008/2/23/94703.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.