Après la troisième représentation du Spectacle du Nouvel an chinois à Toronto, un jeune homme est resté longtemps dans la salle à réfléchir. Son nom est Ma Kaiwen, il est arrivé de Chine il y a quelques mois et étudie l'histoire. S’adressant aux journalistes, il a dit qu’il n’avait jamais vu une représentation de ce type auparavant et l’a trouvé réellement stupéfiante. Puis, il a dit que la profonde signification de la culture et de la civilisation montrée dans la représentation devrait appartenir au monde entier, et pas seulement à une nation.
Révélation de la signification plus profonde de la culture et de la civilisation
‘’Je suis venu de Chine il y a peu et c’était la première fois que je regardais une représentation de la Divine Performing Arts,’’ a dit Ma. Au début, je pensais que j’avais vu des spectacles similaires pendant plus de 20 ans en Chine, ainsi je n’ai pas prêté attention lorsque mon ami m’a recommandé le spectacle. Maintenant je l’ai vu, et il m’a réellement secoué. Je n’ai rien vu de semblable à l’intérieur de la Chine. C’est le meilleur spectacle que j’ai jamais vu, que ce soit sous l’angle des arts ou de la culture.’’
M. Ma a poursuivi ‘’ Le spectacle a montré et glorifié notre culture traditionnelle. Voyant autant d’occidentaux apprécier notre culture traditionnelle avec les Chinois, un spectacle de si haut niveau avec une signification intérieure profonde, je me sens réellement fier en tant que Chinois.
‘’Aujourd’hui, la culture en Chine est un mélange incongru, mêlé à des restes de culture populaire et affecté par la culture moderne. Le gouvernement chinois ne se soucie pas des grandes traditions que nos ancêtres nous ont laissées ; Il détruit même intentionnellement et créé le chaos dans les cercles culturels. L’essence de la culture traditionnelle est perdue. Dans ces grands spectacles sur scène ou à la TV à la veille du nouvel an chinois, vous ne voyez pas le charme de la culture chinoise.
‘’Je pense que le point le plus réussi de ce spectacle est la révélation des connotations plus profondes d’une civilisation chinoise ancienne et aboutie. Différentes connotations de la civilisation reflètent différents niveaux. Il s’agit d’un spectacle de haut niveau. Je suis très surpris que des Chinois à l’étranger puissent interpréter aussi bien la danse des ‘Manches d’Eau’ .’’
A propos des mythes et des légendes décrites dans le spectacle, comme la ‘’Descente des Rois Célestes,’’ Ma a dit: ‘’ La question n'est pas de savoir si c’est ‘acceptable’ pour les gens ou non, c’est la vérité. Les gens en Chine continentale ont oublié notre culture traditionnelle. La culture chinoise est d’inspiration divine, seulement les gens d'aujourd'hui n'y croient plus. Une vérité ne deviendra pas fausse juste parce que les gens n’y croient pas. Ces histoires sont grandioses, peu importe la culture d'où elles viennent. Nous devrions utiliser diverses méthodes pour permettre aux gens de les connaître et de les comprendre.’’
Il a poursuivi :’’ Depuis que le Parti communiste a pris le pouvoir, plusieurs générations ont expérimenté comment la culture a été déviée. Bien que certaines personnes aient commencé à y repenser, il est difficile de le faire voir clairement à chacun. La Chine est sous le contrôle du PCC (Parti communiste chinois) et il est très difficile de commencer un nouveau système. La culture populaire est partout. Si un spectacle ne contient pas de violence ou de sexe, les gens ne veulent pas le voir. Ainsi, c’est réellement difficile.’’
Divine Preforming Arts n’appartient pas à une seule nation
Ma Kaiwen pense aussi que la signification du spectacle ne parle pas seulement de la nation chinoise, mais de l’histoire du monde entier. ‘’ La Chine est comme un centre. Beaucoup de choses y sont focalisées, comme la culture et les religions. Je pense que c’est la raison pour laquelle les occidentaux peuvent aussi bien accepter ce spectacle, puisque la signification du spectacle appartient au vaste monde tout entier. Il s’agit de l’histoire de l’humanité ; elle n’appartient pas seulement à une nation.’’
M. Ma a terminé en disant que ce spectacle merveilleux l’avait inspiré et passionné.
Date de l’article original : 28/1/2008
Version chinoise disponible à http://minghui.ca/mh/articles/2008/1/21/170764.html
Traduit de l'anglais de: http://clearwisdom.net/emh/articles/2008/1/28/93753.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.