Le 15 janvier 2008, la compagnie Divine Performing Arts en tournée a présenté son premier spectacle à Montréal sous les applaudissements prolongés du public.
Dr Lu Zhigao, un ancien fonctionnaire de l’Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture a loué la performance de la Divine Performing Arts et dit qu’elle représentait véritablement la culture traditionnelle chinoise.
Dr Lu Zhigao, ancien fonctionnaire de l’Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture |
Lors de la réception qui s’est tenue avant le spectacle, Dr Lu a évoqué l’une des danses qu’il avait vu l’année précédente: “Les dames de la cour de Mandchou”. Il a dit qu’il était de Mandchou et que la danse l’avait transporté dans l'ancien temps et la culture du passé. Mandchou a ses propre culture et caractère uniques, avec certainement beaucoup de choses qui méritent d’être préservées. Il s’est demandé : « D’où vient une nation ? Personne ne le sait aujourd’hui et beaucoup de choses ont été perdues. »
Dr lu a commenté: “Le Spectacle du Nouvel An chinois s’améliore d’année en année. Je l’ai trouvé très bien. La performance et les danses sont magnifiques et mettent en valeur notre culture chinoise. Il y a une variété de danses de différents groupes ethniques comme la danse des Tibétains et des Mongols. Tout cela est très, très bon. Ma danse préférée a été la danse des tambours dans le style de la Dynastie Tang. Il se peut que ce soit parce que je suis un homme et en plus j’ai connu la guerre, donc ça a touché mon cœur. »
“Les Occidentaux ne comprennent pas la véritable culture chinoise. Au cours des dernières décennies, «L’Opéra Modèle [du Parti communiste] n’a pas été représentatif de la [culture chinoise] – il est trop politisé. La Divine Performing Arts n’est pas politisée. C’est un art ravissant qui représente la véritable culture chinoise. » a dit Dr Lu
En parlant de l’alto Yang Jiansheng, Dr lu a dit: “Son chant était remarquable et dans sa voix chaque note impliquait des couches de symbolisme et de sens. Il ne s’agissait pas seulement d’un sentiment triste, elle a exprimé de nombreuses choses qu’elle a connues dans sa vie. Je peux le comprendre. J’ai senti la compassion dans le chant ».
Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2008/1/16/170465.html
Traduit de l'anglais de :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2008/1/18/93366.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.