Peu de temps après mon arrivée au camp de travaux forcés, jai vu le pratiquant Li Bochun du comté de Ganan se faire torturer impitoyablement pendant plus de deux semaines. Le gardien Zhao Jousheng a continuellement donné des chocs électriques à Li avec des matraques électriques. Ils ont aussi attaché Li à un lit avec des menottes et demandé aux détenus criminels Du Feng, Pan Yongqiang et Lin Yuemin de le battre. Les détenus ont étroitement menotté les poignets de Li et ont tiré ses bras vers lextérieur. Du et Lin tiraient sur les menottes en même temps quils sautaient sur le corps de Li. Li criait misérablement de douleur. Les détenus ont alors utilisé les menottes pour lui attacher les bras en lair pendant deux semaines et ses poignets commencèrent à suppurer. A cause des tortures intenses, létat mental de Li est devenu anormal. Cependant, il est toujours détenu. Le gardien Yin Chunlong a torturé le pratiquant Pan Gang de Nongan avec les même méthodes parce quil avait crié « Falun Dafa est bon » à plusieurs reprises et avait entamé une grève de la faim.
En avril 2001, encouragés par la police, les détenus ont forcé les pratiquants à faire des tâches pénibles, essayant de les forcer à abandonner leur pratique de Falun Gong. Après léchec de cette méthode, un criminel a écrasé les gros orteils de Pan Gang avec un bâton de bois jusquà ce que ses ongles soient arrachés. Le corps de Pan était couvert de blessures. Il a aussi frappé le pratiquant Yang Lidong à la tête avec un crochet de fer, le faisant beaucoup saigner.
Le pratiquant Wang Hongtian, originaire de Dehui, est mince et petit. Plusieurs détenus lui ont fait porter de la terre à tour de rôle en lobligeant à porter les charges sur ses épaules. Le pratiquant Bai He de Jilin ayant signalé les irrégularités au gardien Li Chengzhou, les détenus lont alors traîné par les pieds en courant sur une route en mauvais état. Le pratiquant Jiang Lide est intervenu pour arrêter leur violence, mais il a été battu et jeté à leau.
Pour avoir résisté à la persécution, le pratiquant de Dafa Xu Yangang de Qianguo a reçu des coups électriques et a été traîné par les menottes plusieurs fois. De nombreux pratiquants tels que Zhao Xishun, Pan Gang, Bai He, Lang Baimin, et Yan Wei ont entamé des grèves de la faim en signe de protestation. Les détenus ont cassé les dents de devant de Zhao Xishun et Pan Gang avec une crosse en fer. Jin, le docteur de la prison a piqué le cuir chevelu de Lang Baimin et de beaucoup dautres pratiquants avec des aiguilles. Les gardiens ont donné des décharges électriques au pratiquant de Jilin Xiao Jinsong avec plusieurs matraques et lont torturé à mort.
En mars 2002, les pratiquants de Changchun ont diffusé les faits du Falun Dafa sur la TV câblée. Immédiatement à la suite de cela, la province de Jilin a entamé une autre série de persécution insensée de pratiquants de Falun Gong. Yang, le vice-président du camp de travaux forcés de Yinmahe qui est responsable des détenus, et les chefs de sa section sont personnellement intervenus et ont encouragé toutes les escouades à persécuter les pratiquants de Falun Gong. Les brutes ont aussi forcé les pratiquants à faire du matériel calomniant Dafa, et ont voulu frapper les pratiquants jusquà ce quils abandonnent leur pratique.
Les pratiquants nont pas cédé à la persécution qui sest intensifiée dans le camp de travaux forcés. Tous les gardiens portaient des matraques électriques de la police quils utilisaient pour frapper les pratiquants. La fréquence des coups sest continuellement accrue. Souvent, ils ont même utilisé au même moment quatre matraques électriques pour frapper un pratiquant. Lorsque les piles devenaient faibles, les gardiens les rechargeaient et continuaient la torture. La torture la plus horrible a eu lieu lorsque les responsables de lescouade Tang Bo et Zhao Fengshan et le gardien Liu Xiduo ont dévêtu le pratiquant de Henan Xue Baoping. Un policier étudiant les a alors aidé pour écarter les jambes de Li et lui tenir la tête. Un policier lui a ensuite enfoncé une matraque électrique de 5 cm de diamètre dans le rectum pendant une heure. Les cris de Xue et les pleurs causées par la torture nous ont donné limpression que nous vivions en enfer. Le camp de travaux forcés a utilisé les moyens extrêmes pour torturer brutalement les pratiquants, tels que nous fouetter avec des fouets en fer, nous donnant des coups des pieds, nous frappant avec des chaussures au visage, etc. Incapables de supporter les tortures extrêmes, deux pratiquants ont essayé de séchapper lorsquils étaient emmenés à lextérieur pour des travaux forcés. Lun deux a été rattrapé et ramené au camp.
Après que la police ma donné des chocs électriques, mon système digestif nétait plus normal et je vomissais souvent. Au début du mois de juin, jai été transféré à la quatrième escouade. Avant la mi-juin, jétais incapable de digérer la nourriture ou leau, jétais souvent pris de vertiges, je vomissais beaucoup et jai perdu connaissance plusieurs fois. Au 8 juillet, ma vie était en danger imminent. Le camp de travail craignait dêtre tenu responsable et ma rapidement renvoyé chez moi. Je nai jamais été soigné au camp de travail pour aucune de ces conditions. Le 16 août, après avoir appris que je récupérais bien, le camp de travail est venu pour me récupérer. Jai donc été forcé de commencer à vivre sans domicile fixe pour éviter la persécution.
Une autre politique de pression du camp de travaux forcés de Yinmahe est le lavage de cerveau. Ils forcent les pratiquants à regarder des vidéos et à lire des livres qui calomnient le Falun Gong. Ils sont strictement surveillés vingt-quatre heures sur vingt-quatre et parler entre eux leur est interdit. Ils nous ont torturé physiquement et mentalement en même temps.
Je nai décrit ci-dessus que quelques unes de mes expériences. Il existe de nombreux cas de persécution au camp de travaux forcés de Yinmahe. Depuis que le camp de travaux forcés bloque strictement toute linformation, ces conduites perverses ne représentent que la partie visible de liceberg. Cependant, cette preuve divulgue déjà la cruauté des gardiens et la perversité du camp de travaux forcés. Ici, jaimerais faire appel à tous les membres des familles de pratiquants de Dafa détenus là-bas, ainsi quà toutes les personnes au bon cur, pour quils portent leur attention sur tout ce qui se passe dans ce camp de travail. Sil vous plaît, ne restez pas insensibles à cette situation. Veuillez distinguer le bien du mal et ne vous laissez pas tromper par les mensonges du régime de Jiang. Sil vous plaît, ne laissez pas la perversité continuer de manière incontrôlée. Allions-nous à la vérité et agissons avec vertu.
Source: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/9/3/26111.html
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.