Tromperie et brutalité dans le camp de travaux forcés de Weining dans la ville de Benxi, province du Liaoning

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Tromperie et brutalité dans le camp de travaux forcés de Weining dans la ville de Benxi, province du Liaoning

Écrit par un pratiquant de Falun Dafa dans la province du Liaoning

Le camp de travaux forcés de Weining, qui se situe dans le district de Mingshan dans la ville de Benxi, province du Liaoning, détient actuellement 20 à 30 pratiquants de Falun Dafa des régions d'Anshan, Tieling, Dandong, Jinzhou, Panjin, Yinkou, et d'autres lieux. Le camp de travaux forcés dirige le brutal lavage de cerveau et des activités de « transformation ».

Le soi-disant « centre légal » dans le camp de travaux forcés a mis en oeuvre plusieurs moyens cruels pour effectuer "lavages de cerveau" et " transformations" à haute pression. Par exemple, dès son premier jour au « centre légal » un nouveau venu doit d'abord passer par la soi-disant « conversation », depuis les premières heures du matin jusqu'à tard dans la nuit. La personne fait face à des attaques continues telles que calomnies, menaces, et tentations, de la part des gardes ou de collaborateurs. Cette sorte de traitement se poursuit jour et nuit avec l'aide de vidéos s'attaquant à Dafa. Les pratiquants n'ont pas un moment de répit, ils ne peuvent pas dormir seuls. Ils ont des gens qui les suivent même lorsqu'ils vont aux toilettes. Quelques pratiquants n'ont pas pu endurer ces attaques ininterrompues qui déforment les concepts et idées, et ils ont abandonné la cultivation/pratique ou ont été « transformés ». Les gardes ont fait appel à des collaborateurs pour attaquer physiquement et marcher sur les pratiquants, qui étaient attachés avec des cordes et liés à une planche plate au-dessus de leurs jambes croisées. Les gardes ont voulu parfois forcer un homme et une femme pratiquants à s'embrasser alors qu'ils étaient dans cette position.

Une torture plus brutale encore, consiste à installer le pratiquant sur un lit, sur le dos ou sur le ventre, avec ses 4 membres étendus pendant 15 à 20 jours. Il doit manger sur le lit et n'a pas la permission d'aller aux toilettes. Quand il est finalement relâché, il est incapable de marcher, même sur une courte distance.

Le directeur du camp de travaux forcés Liu Shaoshi, autrefois directeur du département de la santé, surnommé le « petit fantôme Liu », a été licencié en raison de son extrême corruption. À ce moment-là, le parti communiste chinois venait juste de commencer à persécuter les pratiquants dans tout le pays. Le centre de réhabilitation pour drogués dans le camp a été transformé en centre spécial pour détenir des pratiquants. Le vicieux Liu Shaoshi a saisi l'occasion et est devenu le directeur de ce centre nouvellement créé. Il a trompé les pratiquants ainsi que leurs familles avec sa fausse gentillesse et son semblant de compassion, cela faisant partie de son processus de « transformation » de pratiquants.

Le directeur du département Zheng Tao a toujours utilisé des excuses pour augmenter les peines des pratiquants « non transformés » afin d'atteindre son but au moyen de menaces et d'incitations. L'assistant du directeur du camp Guo Tieying a menacé les pratiquants diligents tous les jours. Ils ont tous deux utilisé des collaborateurs pour torturer les pratiquants. Par exemple, le pratiquant Monsieur Li Guangwen, un diplômé du collège, 40 ans et toujours célibataire, était insulté par une dame qui a même pris un tabouret et s'est assise en face de Li Guangwen, front contre front, embrassant son cou. Puis elle a dit sans honte : « Voyons quelle est l'intensité de ton désir. »

Camp de travaux forcés de Weining -

Liu Shaoshi: 86-414-4618971 (bureau) bureau du directeur du camp: 86-414-4618998
Centre où l'on tue les pratiquants récemment arrêtés: 86-414-4618980
Système de loi du centre: 86-414-4618972, 86-414-4618973
Camp de travaux forcés de la ville de Benxi: 86-414-4512310
Directeur Lu Wenbin: 86-414-4511709 (bureau) Assistant de formation du directeur Wu Gang: 86-414-4512310 Ext.101
Bureau (Fax): 86-414-4512080

Traduit de l'anglais en Suisse le 18 avril 2007

Version chinoise disponible à: http://www.minghui.org/mh/articles/2007/4/3/152070.html

Version anglaise disponible à: http://clearwisdom.net/emh/articles/2007/4/16/84609.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.