Le Bureau 610 interdit les annonces de personnes disparues pour cacher le viol dans la province de Hebei (Photos)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Certains "bureaux 610" de la province de Hebei ont récemment ordonné aux agences de nouvelles locales d’interdire la publication ou la diffusion d'annonces de personnes disparues recherchant Mme Han Yuzhi et Mme Liu Jizhi. Les gens trouvent cela étrange et s'interrogent sur la raison. En conséquence, davantage de gens y prêtent attention. .

Les pratiquants ont écrit la lettre suivante aux médias de la ville de Tangshan pour exposer la vérité de la persécution du Falun Gong et pour que les gens connaissent les bienfaits du Falun Gong.


Qu’est-ce que l’interdiction de la diffusion des annonces de personnes disparues révèle ?

--- Le crime qu'ils essaient de cacher

Chers amis respectés des cercles de médias :

Récemment vous avez peut-etre reçu des ordres du bureau 610 municipal de Tangshan qui interdit strictement de diffuser le bulletin de nouvelles recherchant deux femmes.

Qui sont ces deux femmes? Pourquoi le bureau 610 insiste tellement là-dessus sans donner de raison? Ne pensez-vous pas que c’est étrange?

Les malfaiteurs craignent terriblement que leurs crimes soient exposés. Ce qui se cache derrière cette interdiction est un crime terrifiant qui a choqué le monde - un policier de la ville de Zhuozhou a violé deux femmes droites ! Jetons un coup d’œil sur cette histoire :



Mme Liu Jizhi, l’une des victimes, révèle en pleurant les détails de son expérience :

"Je m’appelle Liu Jizhi, j’ai cinquante et un ans et je vis dans le village de Xituan, ville de Dongchengfang, agglomération de Zhuozhou, province de Hebei. Auparavant je souffrais l'hypotension, d'arythmie et de douleur aux jambes. Mes maladies contribuaient également à mon mauvais caractère. J’ai commencé à pratiquer Falun Dafa au mois de février 1999. Après seulement un mois de pratique de Falun Dafa, j’ai pu rejoindre le travail dans les champs et faire mes travaux ménagers. Ma famille est devenue paisible. Mes enfants ont tous dit, "Maman, ton caractère a changé!" Falun Dafa a changé ma vie et a apporté le bonheur à ma famille

Mais plusieurs mois plus tard, le régime de canailles du PCC a commencé la persécution du Falun Dafa. Les fonctionnaires locaux du régime communiste et du commissariat nous harcelaient régulièrement. La vie paisible de notre famille a disparu.


Mme Liu Jizhi a été gravement battue
Ms. Liu Jizhi was severely beaten
Mme Liu Jizhi a été violé et on lui a extorqué 3000 Yuans
Ms. Liu Jizhi was raped and extorted 3,000 Yuan

Le 24 novembre 2005, vers 20h, un groupe d’employés du bureau 610 et de policiers locaux ont escaladé notre mur de pierre et ont envahi mon logis. Ils ont dit que je pratiquais le Falun Gong à la maison et m’ont arrêtée.


Le matin du 25 novembre 2005, le policier He Xuejian m'a enmmené dans sa chambre. Son collègue, le policier Wang Zengjun était sur son lit; Wang Huiqi, un officier du bureau 610 était dans la chambre. He Xuejian m'a battu plusieurs fois avec un bâton en caoutchouc; puis, il m’a pincé les seins. Il a soulevé mon chemisier et a dit, "la chair est très tendre." Il a utilisé une matraque électrique, m’a électrocuté les mamelons et a dit : "C'est amusant! Ses mamelons font des étincelles!" Alors il m'a poussée sur son lit et a commencé à enlever mon pantalon. Wang Huiqi , l’officier du bureau 610 était dans la chambre pendant tout ce temps. Il est sorti de la salle quand il a vu que He Xuejian commençait à enlever mon pantalon. J'ai dit : "Pour ton propre bien, ne fais pas une si mauvaise chose! Tu es un policier. Ne commets pas un crime que le ciel ne pardonnera pas! Tu es un jeune homme, je te prie de me laisser seule, je suis une vieille dame."

Il a refusé d’écouter mes supplications. Après He Xuejian a hurlé comme un animal "La vieille, ouvre les yeux, regarde-moi!" Il m’a également giflé une autre fois. Wang Zengjun, son compagnon de chambre était étendu sur le lit tout ce temps-là et s’est retourné plusieurs fois pour regarder ce qui se passait et n'a pas dit un mot ou n'a pas essayé de l'arrêter. Lorsque çà été fini, je suis sortie et j'ai pleuré tellement fort. He Xuejian a appelé Mme Han Yuzhi, une pratiquante dans la quarantaine qui était aussi détenue et il l’a également violée.

Le 26 novembre, mon beau-père a emprunté mille yuans, mais ils ont dit ce n'était pas assez. Il a alors emprunté deux mille yuans de plus et m'a secourue. Mes deux filles sont toutes deux à l'université et ont besoin de beaucoup d'argent. La moisson n'a pas été bonne. Ces trois mille yuans sont un lourd fardeau pour notre famille.

Mme Liu Jizhi et Mme Han Yuzhi sont disparues et personne ne sait ou elles se trouvent. Leurs maris sont dans l’affliction et l’indignation et s'ennuient beaucoup de leurs épouses. Néanmoins, le bureau 610 interdit la publication des personnes disparues pour cacher leur crime.

Nous croyons que tous les gens au bon cœur seront furieux après lecture de ce qui précède. En plein jour et avec des personnes présentes à l'intérieur et à l’extérieur de la salle, le policier a commis une telle atrocité à deux reprises, une atrocité même indigne d’un animal. Il a fait ceci contre deux femmes de l'âge de sa propre mère, dans sa propre ville

Est-ce que He Xuejian et son espèce sont nés pour etre des animaux?

Est-que He Xuejian est né pour être sans cœur et pervers? Certainement pas! Pour perdre sa nature humaine jusqu'à ce point, il a du également passer par un processus, de l'humain à l'animal. Ceci est également le processus parcouru par Jiang Zemin et le parti communiste chinois pour persécuter le Falun Gong au cours de plus de six ans, fouler aux pieds les droits de l'homme, encourager à commettre et à cacher des crimes, à tous les échelons..

(Photo de reconstitution: récurer le vagin d’une pratiquante avec une brosse à chaussure)
(Reenactment photo: scrubbing practitioner's vagina with shoe brush)

a. Jiang Zemin exploite le pouvoir du PCC pour commettre régulièrement des crimes

Rappelons-nous "l'appel pacifique des dix mille pratiquants le 25 avril 1999. A ce moment-là, Zhu Rongji, le Premier ministre du régime communiste central, avait paisiblement résolu le problème et exprimé publiquement que le gouvernement n'interférerait pas dans les activités publiques d'exercice. Jiang, cependant, a renversé les promesses du gouvernement et a négligé l'opposition de chacun des six autres membres du Comité permanent du bureau politique, pour lancer la persécution dans tout le pays en ignorant la constitution. Lorsque le grand public a été répugné par la répression, il a mis en scène l'incident d'auto immolation qui a choqué le monde entier, afin d'inciter la haine des gens envers le Falun Gong. L'organisation internationale du développement d'éducation (IED) a déclaré aux Nations Unies que l'incident d'auto immolation à la place Tian an men a été mis en scène par le régime communiste chinois pour incriminer le Falun Gong. La société a ignoré l'autorité de la loi suite à la série de crimes commis par Jiang.

b. La politique d’inciter aux crimes contre le Falun Gong, “Aucune mesure n’est trop excessive » N’identifiez pas le corps, incinérez localement


(Mme Gao Rongrong, le visage défiguré par les chocs électriques et la mort sous la brutalité accrue de la police)

Jiang Zemin, le dictateur du PCC a constamment vociféré : "Je ne crois tout simplement pas que le parti communiste ne peut pas vaincre le Falun Gong ", "Détruisez leur réputation, mettez-les en faillite financièrement et éliminez-les physiquement, " " Battre [les pratiquants de Falun Gong] à mort n’est rien, ce sera considéré comme un suicide; pas besoin de vérifier l’identité, incinérez les corps tout de suite, " "Rien n’est trop excessif pour traiter le Falun Gong." Sous l’incitation de Jiang Zemin et du PCC, la torture et les atrocités se produisent à chaque jour :

Le 13 mai 2003, un policier de Chongqing a violé Wei Xingyan, une pratiquante de Falun Gong et étudiante diplomée de l’université de Chongqing. Le conférencier qui a exposé le crime a été sévèrement condamné pour avoir « révéler les secrets d’état. » Au mois d’octobre de l’an 2000, le camp de travaux forcés de Masanjia dans la province de Liaoning a déshabillé 18 pratiquantes de Falun Gong et les a jetés dans des cellules remplis d’hommes. Le 14 mai 2001, un policier à Pékin a battu et a violé un certain nombre de pratiquantes de Falun Gong en public. En 2001, la police de la province de Hebei a violé en gang plusieurs pratiquantes du Falun Gong. Le police du camp de travaux forcés de Dalian, province de Liaoning, a déshabillé une pratiquante, l’a menotté dans la position de l’aigle et lui a alors inséré des poivrons rouges, un manche à balai et une brosse dans le vagin, lui causant une douleur extrême et l’a faisant saigner à profusion. Par la suite, elle en a souffert de graves répercussions. Les pratiquants ont été admis de force dans des hôpitaux psychiatriques ou ils ont reçu des injections de drogues inconnues leur causant des troubles mentaux.

A ce jour, au moins 2791 pratiquants de Falun Gong sont morts suite à la torture, au moins 6,000 ont été illégalement condamnés à l’emprisonnement, plus de 100,000 ont été envoyés dans des camps de travaux forcés sans procès. En fait, ceci est une calamité de génocide sans précédent.

c. Récompenser et couvrir les crimes: ceux qui ont battu les pratiquants de Falun Gong à mort sont récompensés et promus


Les criminels qui ont battu les pratiquants de Falun Gong à mort sont choisis comme “modèles avancés.” Ils ont pu joindre le parti et etre promus. De grandes sommes d’argent ont été allouées pour récompenser ceux qui participent à la persécution. Prenons par exemple le sinistre camp de travaux forcés de Masanjia. Le ministre de la justice a récompensé le camp avec un fond spécial de un million d’yuans. Su Jing, le chef de la section des femmes, a reçu le titre de "Première grande héroïne" avec un bonus d’argent comptant de 50,000 yuans. C’est sous une telle incitation de la clique de fripouilles de Jiang Zemin et du parti pervers du PCC qu’un grand nombre de fonctionnaires, de policiers et d’employés judiciaires sont devenus inhumains et dépourvus totalement de conscience. Ils ont accepté de devenir les hommes de main et les complices du PCC pour la réputation et le gain.

Ce n’est donc pas surprenant qu’il y est des bêtes telles que He Xuejian sous un déguisement humain. En fait, le PCC malveillant a "entraîné" des dizaines de milliers de telles fripouilles. La société et les moeurs se détériorent de jour en jour. La moralité est totalement absente. Les gens pervers courent les rues tandis que les bonnes personnes souffrent. Le PCC n’est-il pas la cause de tout ceci?

L’incident de l’an 2003 au centre de détention de Tianhe dans la ville de Guangzhou ou Sun Zhigang, l’étudiante universitaire, a été battue à mort, était le résultat de la nature sauvage de la police, " entraîné " dans leur persécution effrénée du Falun Gong sous l’incitation du PCC. Avant cet incident, au moins deux pratiquantes de Falun Gong avaient été torturées à mort au même camp.

Des intellectuels en dehors de Chine ont pensé que " La mort de Sun Zhigang est le résultat de la persécution brutale du Falun Gong. Sun Zhignang n’était qu’un membre ordinaire de la société et la persécution du Falun Gong indique que chaque membre de la société peut possiblement etre blessé ou perdre ses droits fondamentaux de l’homme. "

Les atrocités dans notre ville de Tangshan sont aussi terrifiantes que cela:

Les gens ont été choqués du cas injuste de Li Jiuming, un policier de la prison de Nanbao. Cependant, il y a beaucoup plus de crimes atroces qui sont encore inconnus aux gens de Tangshan.

Chen Man, le chef du comité du parti du PCC de la ville de Tangshan, avait l’habitude de déclarer, "nous préférons plutôt quelques morts que de ne pas atteindre le taux de réforme." À partir du mois de juillet 1999 (lorsque la persécution a officiellement commencé) jusqu'à aujourd'hui , 55 pratiquants de Falun Gong sont morts en raison de la persécution des départements de la police à Tangshan.

Afin de forcer Liu Sujun à suivre une classe de lavage de cerveau, les employés du bureau 610 l'ont forcée à avorter de son fétus lorsqu’elle était enceinte de sept mois.

Les pratiquants ont été gavés et envoyés dans des hôpitaux psychiatriques.

Les médecins de l’hôpital de Ankang ont injecté des drogues inconnues aux pratiquants, leur causant des douleurs extrêmes et des dépressions nerveuses.

Avant de pratiquer le Falun Gong, le pratiquant de 50 ans, Meng Jincheng du village de Jiuzhai, municipalité de Baozidian à Zunhua, était infirme et avait besoin de béquilles pour marcher. Après avoir pratiquer le Falun Gong, il n’avait plus besoin de béquilles et pouvait gagner sa vie. Juste parce qu’il a dit, " Falun Gong a guéri mes maladies," il a été illégalement envoyé au camp de travail le 7 juillet 2003. Il a été sauvagement battu à mort par 8 ou 9 criminels sous l’incitation du policier Wang Yulin le jour meme ou il a été amené au camp de travail de Hehuakeng (Wang Yulin demeure au No. 102, entrée no. 2, 19ème étage, Wenbeixilou, ville de Tangshan).

Les autorités ont percé la clavicule de Sun Jianzhong avec un clou et l’ont gavé d’excréments humain et d’urine.

La police a lancé des chiens féroces après Sun Jing, une pratiquante de 19 ans. Plus tard, ils l’ont battu à mort.

Gao Yongjing, chef du bureau 610 du camp de travaux forcés de Hehuakeng a déclaré plus d’une fois, " Nous ne réformerons pas le cercueil," en voulant dire qu’ils persécuteraient les pratiquants du Falun Gong aussi longtemps qu’ils seraient encore vivants (Gao Yongjing vit au 13-1, Bâtiment Nord, Diaoyutai, District de Lubei, Tangshan).

Wang Jianzhong, un policier du camp de travail de Kaiping a hurlé deux fois à Dong Shugui, "Si Jiang Zemin nous demande d’enterrer vivants les pratiquants du Falun Gong, tu seras notre premier choix!"


Les situations différentes du Falun Gong à l’intérieur et à l’extérieur de la Chine méritent une réflexion profonde.

Aujourd'hui Falun Dafa s’est répandu dans 78 pays et régions, et le livre Zhuan Falun a été traduit en plus de 30 langues. En 1998, le Comité des sports d'Etat de Chine a estimé qu'il y avait 70 millions de pratiquants de Falun Gong. Il y en a plus de 400.000 à Taiwan seulement. Quel que soit la race et la nationalité, chaque pratiquant du Falun Gong a obtenu une bonne santé et a amélioré sa moralité par la pratique, de ce fait, contribuant positivement à la société. De nombreux pays et régions ont félicité Falun Dafa. Jusqu'ici, il y a 1337 lettres de proclamation. En revanche, en Chine, les bonnes personnes qui croient en "Authenticité Bienveillance Tolérance" sont maltraitées, torturées et tuées. Ne devrions-nous pas réfléchir profondément à ce contraste?


Le bien et le mal recevront leurs propres rétributions et ceci n’est qu’une question de temps

Le 2 décembre 2005, le rapporteur spécial sur la torture des Nations-Unies a terminé son enquête en Chine. A une presse de conférence tenu à Pékin, il a déclaré que " la torture en Chine demeure très répandue. "

Les médias de divers pays ont rapporté : Des procès contre Jiang Zemin et les fonctionnaires du PCC qui ont participé à la persécution du Falun Gong ont été enregistrés à travers le monde. Des procès contre Jiang Zemin ont été enregistrés dans plus de dix pays et régions comprenant les États-Unis, la Belgique, l'Espagne, l'Allemagne, la Corée du sud, la Grèce, l'Australie, Taiwan, la Nouvelle-Zélande, le Canada, la Hollande, le Chili, le Pérou, etc., et 48 procès au sujet de la persécution du Falun Gong sont en cours dans divers endroits dans le monde. Les complices de Jiang Zemin tels que Luo Gan, Zeng Qinghong, Li Lanqing, Zhao Zhifei, Liu Qi, Xia Deren, Bo Xilai, Song Fatang, Xu Youfang, Chen Zhili et Su Rong ont été également amenés devant la cour dans un certain nombre de pays. Parmi eux, Zhao Zhifei, Liu Qi et Xia Deren ont reçu un verdict coupable. Au mois de novembre 2004, Su Rong, secrétaire du Comité du parti du PCC de la province de Gansu a été servi d’une poursuite judiciaire lors de sa visite en Zambie avec une délégation. Il a dû franchir furtivement les frontières pour retourner en Chine.

Les principes célestes sont justes. Le bien et le mal porteront leurs fruits bons ou mauvais. Les auteurs de crimes qui ont été utilisés par le PCC et ont participé aux atrocités ont été 'nettoyés' vague après vague. Après la révolution culturelle, par exemple, Deng Xiaoping a demandé à Wang Zhen d'exécuter une série de policiers et de personnel militaire qui avaient persécuté les vétérans du PCC lors de la révolution culturelle. Après le massacre de la place Tian an men en 1989, le personnel militaire qui y avait participé a été mis au rencart et sous surveillance pendant longtemps. Ils s'étaient estimés fidèles, puisqu'ils avaient simplement obéi aux ordres du PCC en abattant les étudiants.

Jiang Zemin a une fois envoyé ses hommes de confiance dire aux pratiquants de Falun Gong outre-mer, "vous pouvez exécuter le même nombre de policiers que les pratiquants de Falun Gong qui sont morts durant la persécution, tant qu'aucun procès n'est enregistré contre Jiang Zemin." Naturellement, la demande a été refusée.

Il est donc clair que le PCC ne protégera pas ceux qui commettent de telles atrocités. Tous les perpétrateurs seront tenus responsables pour leurs crimes.

Entre droiture et perversité, entre bien et mal les gens choisissent leur futur

Nous espérons que tous les amis qui sont engagés dans le travail de médias maintiendront la justice et nous espérons que vous et vos collègues aurez tous un bon futur.

Espérons que Han Yuzhi et Liu Jizhi pourront bientôt etre réunis avec leurs familles et souhaitons que tous les pratiquants de Falun Gong et toutes les personnes aux bons cœur puissent vivre dans un pays où il n'y a plus de dictature brutale, mais la liberté de croyance et la liberté de se maintenir en bonne santé, où les gens peuvent respirer un air rempli d'humanité, de vérité et de bonté. Avec le sacrifice illimité des pratiquants de Falun Gong, nous croyons que ce jour n’est pas trop lointain.

Le 30 décembre 2006

NDT: Pour les envois de courrier en Chine, veuillez vous référer à la version anglaise des adresses.

Date de Parution: 09/01/2006


Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2005/12/31/117670.html

Traduit de l’anglais au Canada le 10 janvier
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2006/1/9/68825p.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.