Wenlan à les accompagner au département de police du chemin de fer Tieling. Les officiers Yu Honghai et Wang Hongxing l’ont sévèrement torturée pendant les interrogations. Ils l’ont électrocutée avec des bâtons électriques toute la nuit. Mme Yin a souffert de dommages mentaux et physiques extrêmes. Elle a ensuite été transférée au centre de détention Diaobingshan et plus tard au centre de détention Kaiyuan, où elle a été secrètement condamnée. En résultat de la torture, Mme Yin a développé des symptômes de maladie cardiaque, de l’hyper tension et de la cholecystitis. Hu Boqiang, le pharmacien du centre de détention, a forcé Mme Yin à prendre une drogue inconnue en grande quantité. Les représentants du centre de détention ont tenté de camoufler la gravité de sa condition. Ma Jinbao, le chef adjoint du centre de détention, l’a envoyée à la section no.4 de la prison pour femmes du complexe de prison provincial de Liaoning. Après que Mme Yin ait pris les drogues inconnues, sa condition s’est détériorée et elle a développé davantage de complications en plus de souffrir de pertes partielles de mémoire.
Deux semaines plus tard, des représentants de la prison pour femmes l’ont renvoyée à Kaiyuan. Les cadres du centre de détention Kaiyuan ont cependant refusé de la reprendre. Après une rencontre entre le département de police de Kaiyuan, la Les heures de travaux forcés sont de 6:30 a.m. à 9:00 p.m., avec seulement 10 minutes pour chaque repas.
Le numéro de téléphone de la section no.4 : 86-24-89296872, 89296873; Yang Xin: chef de la division.
Traduit au Canada le 24 juin 2005 de : Version chinoise : Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/6/21/62083.html
http://minghui.ca/mh/articles/2005/5/17/102049.html