M. Xu Chengben de la ville de Yantai, dans la province de Shandong est torturé au centre de detention Haidian de Pékin

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

M. Xu Chengben, un employé de la Pêcherie maritime Yantai des Produits aquatiques de Chine, a été arrêté et détenu par la police sept fois, envoyé dans des centres de lavage de cerveau trois fois, et envoyé en camp de travail une fois. Sa femme, Mme He Xiuling a été illégalement emprisonnée au Centre de détention Nanjiao, dans la ville de Yantai, où elle a été brutalement persécutée par le Bureau 610 local. Elle est décédée le 11 mars 2004.

Ce qui suit est l’histoire de M. Xu Chengben. Il alla à Pékin en octobre 2000 où il fut arrêté et emprisonné au centre de détention Haidian, puis soumis à une brutale persécution.

Je m’appelle Xu Chengben, j’ai appris Falun Dafa en octobre 1998. Les nombreuses maladies dont j’étais affligée ont disparu peu après. En six ans, j’ai fait économiser une grosse somme d’argent au gouvernement en dépenses médicales. Le 20 juillet 1999, Jiang Zemin et le parti communiste chinois ont conspiré pour lancer une campagne de persécution contre le Falun Gong. Falun Dafa et mon professeur ont été calomniés et diffamés. Mon employé a suspendu ma paie parce que je continuais à pratiquer le Falun Gong. J’ai été illégalement arrêté et détenu sept fois, envoyé trois fois dans un centre de lavage de cerveau.

En octobre 2000, alors que j’étais en chemin vers Pékin, j’ai été arrêté et envoyé au centre de détention Haidian de Pékin. Parce que je refusais de coopérer avec eux, la police a commandé à des détenus de me torturer. Je n’ai pas été autorisé à dormir. Dès que je m’assoupissais, ils me giflaient le visage. Ils ont utilisé un morceau de papier roulé qu’ils m’ont fourré dans le nez et les oreilles. C’était si douloureux que j’étais en larmes. En novembre alors qu’il faisait déjà froid à Pékin, ils m’ont complètement déshabillé et emmené dehors à un endroit où personne ne pouvait voir, et ils m’ont continuellement arrosé d’eau glacé pendant une heure. Tout mon corps tremblait. Puis j’ai été forcé à étendre les bras sur un mur, avec la tête penchée. Mes jambes touchaient à peine le sol, les détenus ont utilisé un couteau pour me lacérer les fesses pendant plus d’une heure. Ils ont aussi rempli une bouteille de coca et l’ont attaché à mon pénis avec une corde. Puis ils ont fouetté la bouteille selon leur bon plaisir.

La police à l’extérieur m’a convoqué et m’a fait sortir et m’a frappé à la matraque électrique. Mon visage était méconnaissable et mes lèvres avaient méchamment enflé. Ils ont même vaporisé des produits nocifs sur ma bouche et mon nez, qui n’ont pas eu d’effet sur moi. Une semaine plus tard, j’ai été déplacé dans une autre cellule, où ils ont changé leur tactique et prétendu qu’ils voulaient apprendre Falun Dafa. Ils m’ont dit qu’ils me relâcheraient plus tard et ont demandé mon numéro de téléphone pour me permettre de sortir . Je leur ai donné le numéro et j’ai été emmené au bureau de liaison de Yantai à Pékin. C’est là que j’ai réalisé qu’ils m’avaient trompé.

At the liaison office in Beijing, I was handcuffed together with a female practitioner. The practitioner said that she wanted to get out of there, which inspired me to try to get out too. We were handcuffed together, and as soon as she pulled her hands out, I had the handcuffs to myself. With Teacher's protection, I walked out of the office the following day.

Au bureau de liaison à Pékin, j’ai été menotté avec une pratiquante. Elle a dit qu’elle voulait sortir d’ici, ce qui m’a inspiré aussi à tenter de sortir. Nous étions menottés ensemble, et dés qu’elle a retiré ses mains, j’avais les menottes sur moi-même. Avec la protection du Maître, je suis sorti du bureau le jour suivant.

Je n’avais que 14 yuan sur moi lorsque je suis sorti. Je voulais retourner à Yantai, mais je ne me sentais pas bien et après avoir marché toute la soirée, j’étais encore à Beijing. Maître m’a aidé de nouveau. Je suis monté dans un bus et mes menottes se sont détachées après que je sois arrivé à Yantai.

En juin 2000, je suis allé à Pékin et j’ai été arrêté par la police du commissariat de Wendeng. Une fois encore lls m’ont emmené au bureau de liaison. Le fonctionnaire du Bureau 610 a crié qu’il voulait être sûr que j’avais renoncé. J’ai été emmené dans une autre pièce par deux officiers de police de Rongchen, où j’ai été passé à tabac. Ils ont dit, « Savez-vous ce que nous faisons pour vivre ? Nous tabassons les gens.

Le 27 mars 2005


Version chinoise disponible à:
http://minghui.org/mh/articles/2005/3/28/98275.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.