Le 4 mars 2002, la police assignée au bureau 610 des services de police de la ville de Jilin, a arrêté le pratiquant Guo Qiyuan de la ville de Jilin. Alors qu’il était menotté, il est « tombé » du sixième étage du bâtiment du commissariat de police et est mort. Ci-dessous est la situation actuelle de son orpheline Guo Xingcan.
Guo Xingcan | La famille heureuse lorsque Guo Xingcan était petite |
Nom: Guo Xingcan
Sexe: féminin
Age: 12 ans
Ecole: cinquième grade dans une école élémentaire de la ville de Jian, province de Jian
Tuteur: mère (forcée de divorcer Guo Qiyuan après que la persécution ait commencé en 1999)
[Note de l’éditeur: la famille d’accueil de l’enfant et l’information de contact sont dans un dossier mais omis pour éviter de mettre la famille en danger ]
Mr. Guo est né en juillet 1969. Il était officier dans l’armée au niveau de commandant assistant de bataillon. Une fois il a servi comme commandant de bord de contrôle dans la ville de Jian et il a été également une fois le dirigeant d’un poste de police. Il commença de pratiquer le Falun Gong en 1996 et il quitta plus tard l’armée pour retourner dans la ville de Jilin..
Mr.Guo fut envoyé dans un camp de travail forcé pendant un an pour être allé à Pékin demander le droit de pratiquer le Falun Gong. Il fut détenu dans le camp de travail de Huanxiling de la ville de Jilin. En avril 2002, la police ordonna à Mr.Guo et à d’autres pratiquants fermes de participer à une session de lavage de cerveau, où il leur était interdit de communiquer entre eux. Chaque jour ils étaient privés de sommeil, battus sévèrement et sujets à d’autres formes de tortures. Après des persécutions et tortures prolongées, Mr.Guo succomba et écrivit des lettres qui dénonçaient le Falun Gong. Lorsqu’il réalisa ce qu’il avait fait il se rétracta sur ses déclarations, la police rejeta sa demande et intensifia la persécution en lui donnant une charge de travail plus difficile et en augmentant le rythme de son emploi du temps journalier. Ils ajoutèrent également plus de lavage de cerveau forcé. Ils fouillaient les pratiquants chaque jour, prenant tous les stylos et papiers qu’ils trouvaient. Ils interdisaient aux pratiquants résolus de se parler entre eux. Les activités journalières étaient limitées à travailler, à s’asseoir sur le petit banc, la torture et le lavage de cerveau. M.Guo était toujours soumis à un stress très intense. Finalement, le camp de travail forgeant de toutes pièces les trois déclarations, promettant d’abandonner la pratique du Falun Gong au nom de Guo. Puis ils le relâchèrent. Bien que soumis à une grande pression après sa libération M Guo continua à pratiquer le Falun Dafa. Sa femme, succomba à la pression, fut forcée de divorcer. Après le divorce, elle vivait seule dans la ville de Jian avec sa fille. Pour aider davantage de gens à connaître les faits sur le Falun Gong, M.Guo aidait en travaillant dans un centre de production de matériaux pour Dafa.
Juste après la nouvelle année 2002, les autorités de la ville de Jilin formèrent un “centre de commande.” Ce fut sous la direction du chef de police Liu Xingyuan, avec le chef adjoint Di Jiexin servant comme directeur de l’équipe spéciale et du « bureau 610 » directeur Han Ming et le capitaine Fu Hongjiu de l’équipe d’enquête technique comme directeurs assistants. La police divisa les pratiquants dans plusieurs catégories pour les surveiller toute la journée. Le « Bureau 610” a également pris en filature et espionné des pratiquants ciblés.
En mars 2002, sous la direction et le commandement du secrétaire adjoint du Parti de la ville de Jilin Zuo Ronglian, le secrétaire du comité politique et judiciaire Chen Fu et le directeur du service de la propagande de la ville Xu Han, l’équipe spéciale fit venir 200 policiers. Avec le chef de la police Liu Xingyuan et le député chef Di Jiexing, ils entrèrent par effraction dans dix centres de production de matériaux et ils arrêtèrent 15 pratiquants. Ils confisquèrent les ordinateurs, les imprimantes en couleur, les photocopieuses et d’autres équipements dont la valeur totale est pour un montant de 200 000 Yuan, 150 000 séries de matériaux clarifiant la vérité et un nombre important de fournitures et d’outils.
Le 4 mars 2002, quatre ou cinq membres du « bureau 610 » qui les avaient espionnés, ont arrêté M.Guo (qui utilisait auparavant le nom fictif de Guo Qiang) et une autre pratiquante, Liu Yujie et ils les emmenèrent au commissariat de police de la ville de Jilin.
La police enferma Guo dans une pièce au sixième étage, le menotta à des tuyaux et ils enveloppèrent sa tête d’une vieille paire de pantalon. Le lendemain, avec les menottes, M.Guo essaya soi-disant de s’enfuir de la chambre par la fenêtre du sixième étage mais il tomba et mourut.
Les services de police essayèrent par tous les moyens d’empêcher la nouvelle de se savoir et dissimulèrent l’information aux membres de la famille de M.Guo. Ils avaient peur que le public sache ce qu’il s’était passé et ils ont attendu jusqu’au dernier moment avant l’incinération pour informer la famille. Lorsque la famille arriva, la police les encercla jusqu'à la fin de l'incinération et les libérèrent seulement après. Pendant l'incinération, de nombreux policiers bloquaient tout le périmètre.
M. Guo nous a donc quitté, une jeune vie à laquelle il a été mis fin si facilement. Une famille autrefois heureuse a été détruite.
L’adresse du commissariat de police de la ville de Jilin: 51 Beijing Road, Jilin City, Zip 132011
Fax 86-432-2454682, switchboard: 86-432-2409221, chief's office: 86-432-2409110, 86-432-2488110, 86-432-2455848, 86-432-2454682.
Fax: 86-432-2454682, standardiste:86-432-2409221, le bureau du chef: 86-432-2409110, 86-432-2488110, 86-432-2455848, 86-432-2454682
Bureau du maire de la ville Jilin: 86-432-12345
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.