Le 6 décembre 2004, l’ambassade chinoise à Berne, Allemagne, a gardé mon passeport quand j’ai voulu y ajouter le nom de famille de mon mari . Je leur ai dit que s’ils ne me retournaient pas mon passeport dans un délai d’une semaine, je rendrais l'affaire publique. Plusieurs jours ont passé et il n’y a pas eu de réaction de la part de l’ambassade. J’ai pensé que je ne devais plus attendre que l’ambassade me rende ou non mon passeport, cet incident devait être exposé. C'était une bonne occasion de
J’ai échangé mes compréhensions avec quelques autrespratiquants qui avaient eu la même expérience dans le passé. Ensuite j’ai écrit un article intitulé « Avant Noël, mon passeport a été retenu sans raison » et je l’ai envoyé à Minghui (site de Dafa) pour exposer cette affaire. J’ai aussi écrit une lettre ouverte en allemand. Mon mari a écrit une lettre à l’ambassade et l’a envoyée avec des documents clarifiant la vérité. Après cela, j’ai contacté le bureau d’un journal et les journaux locaux ont rapporté cette histoire avec un article intitulé « Humiliation à Berne ».
Le 29 décembre, l’ambassade m’a appelée et m’a demandée de venir chercher mon passeport. J’ai dit : « Vous avez promis de me le poster et je ne peux pas aller le chercher car je vis trop loin de l’ambassade. (Je craignais qu’ils ne me jouent un tour et de toute façon le train le plus rapide prenait une journée entière pour l’aller-retour). S’il vous plait envoyez -le moi ». Ils ont demandé une enveloppe et des timbres. J’ai mis l’argent dans une enveloppe et je l’ai envoyée sur le champ avec des documents clarifiant la vérité. Après cela, aucune nouvelle de l’ambassade.
Mon beau-père n’était pas un pratiquant de Falun Gong, mais il connaît la tyrannie et la perversité du Parti communiste chinois. Son opinion était que la raison pour laquelle l’ambassade ne m’avait pas retourné le passeport était qu’ils n’avaient pas aimé les documents clarifiant la vérité. J’ai pensé qu’il n’y avait rien de mal à cela, puisqu’ils étaient en droit de savoir la vérité. Après cela, j’ai envoyé des faxes et j’ai fait des appels téléphoniques à l’ambassade, mais je n’ai pas eu de réponse.
Pendant cette période, mon mari et moi-même sommes allés à la division de l’administration pour les étrangers. Je voulais faire une demande pour une carte d’identité temporaire. Parce qu’ils n’avaient jamais eu affaire à un tel cas auparavant, ils ont retardé le processus. Ceci m’a permis de voir mes omissions – je dépendais du gouvernement allemand pour régler le problème pour moi. Leur attitude nous a donné une autre chance de clarifier la vérité. Nous avons fait des appels téléphoniques à d’autres bureaux de journaux, dont certains n’avaient jamais entendu parler du Falun Gong auparavant. Un journaliste nous a interviewé à notre demeure après avoir lu des documents de Dafa et il a publié un rapport intitulé « Pas de retour à la maison durant cette vie ».
Lorsque nous sommes allés au bureau du maire, il avait un reportage sur sa table, qui avait été publié quelques jours auparavant. Il était assez évident qu’il avait lu sur cette affaire dans le journal et il semblait savoir que nous allions venir le voir. Il a dit qu’il avait déjà entendu le nom « Falun Gong » et le considérait très sérieux. Il a dit qu’il en connaissait très peu sur la pratique du qigong et ne comprenait pas pourquoi cela serait persécuté en Chine. Nous avons parlé pendant plus d’une demi-heure et avons répondu à certaines de ses questions. Avant de partir, nous l’avons laissé avec des documents de Dafa incluant des CDs. Ce jeune maire a listé des choses à faire qui pourraient m’être utiles. Après cela, le directeur de la division d’administration des étrangers a écrit à l’ambassade, leur disant que s’il n’y avait encore aucune réaction de la part de l’ambassade, ils me donneraient fort probablement une carte d’identité temporaire.
Pendant ce temps, j’ai contacté deux organisations des droits de l'homme bien connues, espérant qu’ils pourraient considérer cette affaire. Droits Humains Internationaux a déjà aidé les disciples de Dafa dans le passé. Cette fois ils ont rapidement écrit une lettre à l’ambassade et m’ont également envoyé une copie de la lettre. Dans la lettre ils ont écrit que si l’ambassade insistait pour ne pas retourner mon passeport, ils passeraient à l’étape suivante, c'est-à-dire rapporter cela au Ministère des Affaires Étrangères et au Bureau de l’Administration Étrangère.
Un de mes professeurs expert en économie chinoise a aussi écrit une lettre à l’ambassade. Je devine qu’ils ont dû recevoir ces trois lettres à peu près en même temps. Le 25 février, j’ai reçu mon passeport par la poste. La demande d'ajouter le nom de famille de mon mari au passeport avait aussi été approuvée.
Depuis les trois derniers mois, j’ai clarifié la vérité sur le Falun Gong à des gens comme les journalistes et les représentants. Ceci est quelque chose que je n’ai pas eu la chance ni le courage de faire auparavant. Pendant ce processus, j’ai rectifié mes pensées et je me suis dit de ne pas régler les problèmes seulement dans le but de régler les problèmes, mais de clarifier la vérité aux gens. Avec cet événement j’ai su plus clairement que le mal devenait de plus en plus faible et j’ai vu le pouvoir de clarifier la vérité.
Traduit au Canada le 1er avril 2005
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.