Un autre nouvel an chinois sans retrouvailles pour des milliers de familles brisées – Partie 2 (photos)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

2. Perte d’une mère à un jeune âge, perte d’un mari ou d’une épouse à l’âge moyen et perte d’un fils d’âge mûr, toutes ces pertes ont été causées par la persécution

Rien n’est plus douloureux dans la vie que de perdre ses parents à un jeune âge, perdre son époux/épouse encore jeune ou perdre ses enfants quand on est vieux. Durant les cinq années de la persécution contre le Falun Gong, des tragédies humaines ont eu lieu dans les demeures de millions de pratiquants du Falun Gong.

Depuis juillet 1999, 1 300 décès causés par la persécution ont été vérifiés par diverses filières. L’âge moyen de ceux qui ont été tués est de 45 ans. La majorité d’entre eux on laissé derrière eux de jeunes enfants ou des parents âgés. Avec difficulté, le restant des membres de la famille ont continué leur vie. Certaines familles ont perdu à la fois le mari et la femme; d’autres familles ont eu un des leurs de tué et l’époux/épouse du défunt a été détenu ou a dû quitter la maison pour éviter d’être persécuté. La situation des jeunes enfants ou des membres des familles âgés qui ont été laissés derrière est difficile et inquiétante. Pour ces familles de pratiquants de Falun Gong, la joie des réunions de famille est chose révolue.

Jeunes frères: La nouvelle année s’en vient, nous souhaiterions que notre mère et notre père soient de retour

Li Shuhua (mère des deux frères)

Il y a plus d’un ans, à Yushu, dans la province de Jilin, Young Kai (10 ans) et le jeune Young Chang (11 ans) ont perdu leur mère Li Shuhua, parce qu’elle a persisté dans sa pratique du Falun Gong. Le 9 octobre 2003, Li a été battue par la police. Leur père, Young Zhangjiu est encore détenu à la prison de Shilingzi, dans la ville de Siping, province de Jilin. Les frères ont dit au reporter d’ Epoch Times, « La nouvelle année arrive. Nous aimerions tant que notre mère et notre père soient de retour. »

Présentement, Young Kai et Young Chang restent avec leurs grands-parents. Leurs conditions de vie est très difficile. Grand-maman a dit qu’il fait froid dans le nord-est (la province de Jilin est situé au nord-est de la Chine) et si les pratiquants ne leur avaient pas apporté des vêtements chauds, les deux frères n’auraient pas pu aller à l’école. Quelques jours plus tôt, son beau-frère a envoyé un message à partir de la prison. Il a encouragé les deux frères à étudier dur, à bien agir et à ne pas s’inquiéter pour lui.

« La nouvelle année arrive. Nous aimerions tant que notre mère et notre père soient de retour. » Tout comme tous les enfants de ce monde : d’être avec sa mère et son père est le souhait le plus pur d’un enfant. Sans pitié, la persécution du Falun Gong a pris la vie à leurs parents. La nature perverse de cette persécution est évidente.

Agée de quatre ans, Rongrong expérimente de nombreux décès dans sa famille

Rongrong est née au mois de novembre 1999. Son père n’était pas présent à sa naissance. À la fin du mois d’octobre 1999, son père s’est rendu au bureau d’appel de Pékin pour clarifier la vérité. Il a immédiatement été arrêté lorsqu’il est revenu dans la ville de Qingdao et emprisonné jusqu’au mois de décembre.

Le père de Rongrong, Zou Songtao, était un homme modeste. Il excellait académiquement et fut diplômé bachelier par l’université de Nanjing. Vers la mi année 1999, il a été diplômé en maîtrise du département de biologie marine de l’Université océanique Qingdao (présentement l’université océanique de la Chine. Depuis le 20 juillet 1999, Zou Songtao a été détenu illégalement de nombreuses fois. Une fois, il a été menotté à une chaise de métal (la chaise de métal est construite avec des tuyaux en acier. Les victimes sont restreintes sur les chaises de métal pendant très longtemps avec leurs bras et leurs jambes attachés.) Les auteurs de ces crimes sont Gong Guoquan, directeur de la station de police de Taixi à Qingdao. Gong a battu M. Zou si vicieusement avec la semelle d’un de ses souliers qu’il l’a fait saigner profusément et sa tête a enflée effroyablement. Il est devenu méconnaissable et est resté inconscient pendant plus de 20 minutes.

Au mois de juillet 2000, M. Zou a été trompé en allant au département de police de Qingdao et a été par la suite envoyé à la ville du camp de travail Qingdoa de la province de Shandong. À la fin du mois de septembre 2000, il fut abruptement transféré au camp de travail Wangcun de la ville de Zibo, province de Shandong. Après quatre mois, le matin du 3 novembre, deux policiers nommés Zheng Wanxin et Shao Zhenghua ont choqué Zou avec des bâtons électriques. Le même jour Zou Songtao, est soit tombé ou il a été poussé d’un édifice. Il était âgé de 28 ans lorsqu’il est mort et Rongrong n’avait que 11 mois.

Rongrong Les parents de Rongrong: Zou Songtao, Zhang Yunhe

La mère de Rongrong, Zhang Yunhe, était la comptable en chef de TFL China Limited (une compagnie allemande à Qingdao). Ses performances au travail étaient excellentes et la compagnie lui a donné de très bonnes critiques. Parce qu’elle pratique le Falun Gong, face aux pressions provenant de différentes sources, la compagnie l’a congédiée. Au mois de mai 2001, Zhang Yunhe a été dénoncée alors qu’elle distribuait des documents de clarification. Elle n’a eu aucun choix sinon de quitter sa demeure et de se déplacer d’une place à une autre. Pendant longtemps, personne ne savait où elle était. Plus tard, il fut reporté qu’elle était détenue au centre de détention de Dashan à Qingdao. Mais jusqu’à ce jour, sa famille n’a jamais eu de nouvelle d’elle.

Rongrong vit avec ses grands parents. Sa grand-mère ne pouvait plus endurer la peine suite à la perte de son beau fils et la séparation d’avec sa fille. Elle est morte au mois d’août 2001, alors qu’elle était âgée dans la soixantaine.

Ronrong a perdu trois membres de sa famille qui lui était si chers: son père, sa mère et sa grand-mère. Lorsque Rongrong pensait à eux, elle montait sur une chaise, rampait sur la table et embrassait l’urne contenant les cendres de son père.

Âgée de un an et demi, Huang Ying a perdu sa mère pour toujours

Huang Ying (surnommée : Joyeuse) embrassant la photo de sa mère et disant « Maman tu me manques » La petite fille sur la photo est Huang Ying ( surnommée : Joyeuse) Elle est née le 15 mai 2001, Huang Ying a perdu sa mère à l’âge de un an et demi.

Le mère de Huang Ying, Luo Zhixiang, a été torturée à mort par les agents du Bureau 610 du district Tianhe Mère: Luo Zhixiang, Père: Huang Guohua

Luo Zhixiang était une designer architecte à la corporation industrielle de construction Nongken dans la province de Guangdong. Le 22 novembre 2002, les agents du bureau 610 du district de Tianhe et de la station de police Xinghuajie à Guangzhou l’ont kidnappée. Elle a été détenue au centre de réhabilitation pour drogués Huangpu pour un lavage de cerveau forcé. Elle a débuté une grève de la faim contre la persécution et fut plus tard envoyée à l’hôpital Tianhe. Le 4 décembre, enceinte de trois mois, elle est morte à l’âge de 29 ans.

‘Joyeuse’ ne pouvait pas non plus être avec son père. Le père de ‘Joyeuse’, Huang Guohua a continué de clarifier la vérité. Après avoir été surveillé et détenu de façon illégale, Huang Guohua a quitté sa demeure pour éviter d’être persécuté davantage. Il vit maintenant en Thaïlande.

Présentement, ‘Joyeuse’ vit avec ses grands-parents dans une maison délabrée construite avec des briques séchée au soleil. Son adresse est No. 12 Xincun, village de Rujiazhuang, ville de Wujing, Linqu, province de Shandong. Les grands-parents de ‘Joyeuse’ n’ont aucun revenu.

‘Joyeuse’ n’a jamais annoncé à sa grand-mère maternelle la mort de sa mère. Elle a dit : « Grand-maman va pleurer et pleurer! » (La famille de sa grand-mère garde le secret sans le lui dire parce que sa santé est mauvaise et ils ne veulent pas lui créer de choc.) Lorsque sa grand mère maternelle n’est pas dans les alentours et si quelqu’un demande à ‘Joyeuse’ « Où est ta mère? » ‘Joyeuse’ répond : « De mauvaises personnes ont tué ma maman! »

Lorsque Huang Ying a aperçu la photo de sa mère dans un dépliant de clarification de la vérité intitulé : « Une histoire de la ville de Guangzhou » dans le salon d’un compagnon pratiquant, elle a dit : « C’est maman. » Elle s’est comportée comme si de rien n’était et est sortie pour jouer. Nous pensions qu’elle ne se sentait pas blessée parce qu’elle était trop jeune mais nous nous étions trompé! Lorsque nous avons quitté la chambre, elle a pris le dépliant et a regardé la photo de sa mère et a pleuré.

Récit d’une jeune fille de 15 ans: le mère est morte due à la persécution; le père est emprisonné; plusieurs membres de famille sont persécutés.

La fillette sur cette photo est Ji Yawa. Elle a maintenant 15 ans et est une étudiante de l’école secondaire de la ville de Weifang, province Shandong. Son enfance fut heureuse. Sur cette photo, elle sourit joyeusement dans les bras de sa mère et sa mère est également souriante. C’est son père qui prenait la photo.

Le père de Ji Yawa a commencé à pratiquer le Falun Dafa en 1994 lorsque Yawa était une jeune enfant. Avant de pratiquer le Falun Dafa, le père de Yawa avait contracté l’hépatite B et il a tant souffert qu’il ne lui était pas possible de travailler. Il a cherché partout un remède et a essayé toutes sortes de médecine. La mère de Yawa devait s’occuper de toutes les tâches ménagères et la famille était dans une situation difficile. Mais depuis que le père de Yawa a commencé à pratiquer le Falun Gong, il a changé et est devenu une personne différente En voyant les effets miraculeux du Falun Dafa, la mère de Yawa a commencé à pratiquer également. Yawa a dit aux autres : « Depuis que ma mère a commencé à pratiquer le Falun Dafa, elle ne me crie plus après. »

Cependant, lorsque la persécution a commencé le 20 juillet 1999, l’existence de la famille de Yawa, tout comme celle de tant d’autres familles, a été chamboulée.

Lou Aiqing

La mère de Yawa, Lou Aiqing a été torturée à mort le 24 décembre 2000. Yawa était alors âgée de 11 ans.

Le père de Yawa croyait en « Authenticité-Bienveillance-Patience» et n’a pas cesser sa pratique de Falun Gong. Il a été envoyé illégalement au camp de travail. La grand-mère de Yawa, Fan Fumai (67 ans) s’est rendue à Pékin pour faire appel paisiblement pour le Falun Gong. Elle a été illégalement détenue. La sœur de la mère de Yawa, Lou Hongmei et son mari Li Tianmin sont encore illégalement détenus et souffrent de toutes sortes de torture.

Durant les cinq années de persécution sans pitié des pratiquants de Falun Gong, il est encore inconnu combien d’enfants ont perdu leurs deux parents. Depuis que Minghui Net a fait « l’annonce concernant la cueillette d’informations sur les orphelins » le 15 septembre 2004, des informations sur plus de 100 orphelins ont été recueillies. Ils sont des bébés, des enfants, des étudiants de l’école primaire et des adolescents. Ces enfants sont innocents, néanmoins ils ont été privés de la joie de leur enfance seulement parce que leurs parents croient en « Authenticité- Bienveillance- Patience. »

Les vieux pleurent les jeunes. Sous la persécution brutale, les parents âgés des pratiquants de Falun Gong ont enduré la tragédie de perdre leurs fils et leurs filles.

Son fils aîné a été tué, son second fils a été torturé, la mère âgée souffre des tragédies

Bai Xiaojun

Le pratiquant de Falun Gong Bai Xiaojun, âgé de 35 ans, était un ancien enseignant de l’université régulière du nord diplômé en maîtrise. Depuis juillet 1999, il fut détenu illégalement à plusieurs reprises. En juillet 2000, il a été envoyé dans un camp de travail pendant un an parce qu’il s’était rendu à Pékin pour faire paisiblement appel. Il a été détenu au camp de travaux forcés Weizihou, ville de Changchun, province de Jilin où il fut cruellement torturé par la police. Il fut sévèrement blessé. En janvier 2002, après sept mois supplémentaire au camp de travail, il n’avait pas délaissé la cultivation et a alors été transféré au centre de lavage de cerveau Xinglongshan de Changchun. Plus tard, il a été envoyé au camp de travaux forcés Chaoyanggou. Bai a refusé de se faire laver le cerveau. Les policiers ont ordonné aux autres prisonniers de verser de l‘eau salée sur lui pour irriter ses graves blessures sévères qui recouvraient tous son corps. Le 18 juillet 2003, Bai Xiajun a été torturé à mort au camp de travaux forcés Chaoyanggou.

Le frère cadet de Bai Xiaojun, Bai Shaohua est diplômé de l’Université de la Chine Renmin. Il pratique le Falun Gong et a aussi été illégalement détenu à plusieurs reprises. Au mois de mars 2003, Bai Shaohua a de nouveau été détenu et envoyé au camp de travaux forcés Tuanhe de Beijing. Il a enduré toutes sortes de tortures.

La mère de Bai est septuagénaire. Elle a perdu un fils et a peur de perdre son autre fils. Sous la pression du régime de Jiang, elle a enduré énormément de douleurs et de souffrances.

Le pionnier responsable pour avoir fait la connexion dans le système de câble télévisé chinois a été torturé à mort; ses parents ont souffert un chagrin accablant

Liu Chengjun

Liu Chengjun, un pratiquant de Falun Gong âgé de 32 ans du comté de Nongan, ville de Changchun qui a participé à la connexion dans le système local de TV et qui a été arrêté et sauvagement battu avec des matraques de bois la grosseur d’une cuisse. Il a été torturé sur le banc du tigre pendant 52 jours, ensuite il fut immobilisé sur le lit de la mort. Ses jambes sont devenus infirmes due aux coups et il ne pouvait plus marcher. Après avoir été torturé pendant 21 mois, Liu chengjun est mort le 26 décembre 2003. Cruellement, la police a arbitrairement incinéré le corps. En apprenant la mort de son fils, une grande obstruction s’est rapidement développée dans la gorge de son père et cela a bloquée son passage respiratoire. Sa mère a perdu connaissance à maintes reprises due à la peine insupportable.

La mère de Huang Zhao a tenu la photo de Huang dans la rue, en implorant la justice

Huang Zhao

Le 19 avril 2004, plusieurs hommes et femmes âgées se sont tenus debout sur le bord de la route dans le district de Qiaokou, ville de Wuhan et ont tenu la photo de la pratiquante de Falun Gong Mme Huang Zhao, torturée à mort. Ils ont pleuré alors qu’ils racontaient au public présent comment Huang Zhao avait été battue à mort parce qu’elle pratiquait le Falun Gong. La mère de Huang Zhao a crié : « Je demande au ciel et à la terre! Comment ma fille est-elle décédée! » Après la mort de Huang Zhao, la comité de la rue a remis 30 000 yuans à sa famille, leur demandant de garder la silence! La mère de Huang Zhao a dit alors qu’elle retenant ses larmes : « Je veux dire à tous que ma fille était innocente et qu’elle a été battue à mort. »

Il y a deux ans, Shao Hui a été tué; à ce jour, la police refuse de donner quelconque information à sa famille concernant sa mort

Parce qu’il pratiquait le Falun Gong, au mois de décembre 2000, Shao Hui, un pratiquant de Falun Gong de la ville de Huadian, province de Jilin a été envoyé dans un camp de travail pendant trois ans. Dans le camp de travaux forcés Yinmahe, ville de Jiatai, Shao a enduré toutes sortes de tortures. À la fin du mois de mars 2002, il s’est enfui du camp de travail. Les autorités ont envoyé les forces de la police pour le rechercher. Au mois d’août 2002, les officiers du département de police de Jilin l’ont traqué et il a été tué dans son appartement le soir même. À ce jour, la police refuse de donner quelconque information à sa famille concernant sa mort. Les parents âgés de Shao attendent encore son retour.

Famille de Shao Hui (au mois d’août 2002, Shao Hui a été torturé à mort par les officiers du département de police de Jilin)

La femme de Shao Hui, Mu Ping, a été envoyée dans un camp de travail parce qu’elle pratique le Falun Gong. Au mois d’octobre 2003, alors qu’elle était au seuil de la mort, elle fut relâchée pour traitements médicaux. Pour découvrir le sort de son mari, Mu Ping, encore faible, a persisté à chercher et faire appel. Ses conditions de vie sont très difficiles.

Une mère décède après avoir perdu son fils Pan Jianjun; le père paralyse

Le pratiquant de Falun Gong M. Oan Jianjun (33 ans) du village de Fangzhiya, ville de Madiyi, comté de Yuanling, province de Hunan est mort le 23 janvier 2004. Il a été torturé à mort à la section No. 7 de la prison d’agriculture Wangling, qui est située dans le comté You et est affiliée à la prison Jinshi dans la ville de Changde.

En apprenant sa mort, le père de Pan a paralysé. Sa mère, ne pouvant plus endurer les nouvelles tragiques en est décédé. La famille de Pan a perdu leur principale source de revenu. Les deux jeunes frères de Pan travaillaient sur une ferme et ne recevaient aucun revenu. Sa sœur ne pouvait pas sortir pour travailler parce qu’elle devait prendre soin de leur père paralysé.

Le père de Meng Xiao a paralysé; sa mère a fait une dépression nerveuse

Mme Meng Xiao, diplômée du collège, âgé de 37 ans, est chef de l’usine d’acier Chengdu. Après avoir été brutalement torturée, gavée, attachée et injectée avec des drogues toxiques, Meng Xiao est morte entre le 8 janvier et le 12 janvier 2004 dans le comté Jintang, ville de Chengdu. Sans en avertir sa famille, les autorités ont incinéré son corps, qui était couvert de sang. En entendant la nouvelle de sa mort, le père de Meng Xiao a paralysé et sa mère a fait une dépression nerveuse.

Le père de Chen Chengyong est mort amenant avec lui, la peine d’avoir perdu son fils

Le pratiquant de Dafa Chen Chengyong a été torturé à mort par les auteurs des crimes de la province de Guandong. Le père de Chen était un patient traité pour une uranie que l’hôpital a déclaré intraitable. Ni la médecine occidentale ni la médecine traditionnelle chinoise ne pouvait le guérir. Après que le père de Chen ait commencé à pratiquer le Falun Gong, ses maladies sont disparues. Mais sous la persécution sans pitié, le père de Chen n’a pas pu endurer la nouvelle de la mort de son fils et de la détention de sa fille. Il en est mort de peine.

À gauche: Chen Chengyong, À droite: le père de Chen

Qui n’a pas un mari, une femme, une fille, une mère, un père, des frères ou des sœurs? Cette persécution contre le Falun Gong a causé une tragédie et la souffrance d’innombrables familles. La tragédie continue encore à ce jour. Devrions nous tolérer cela et ne rien faire?

(À suivre)

Traduit au Canada le 16 février 2004 de la version anglaise :
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2005/2/14/57536p.html

Version chinoise : http://minghui.ca/mh/articles/2005/2/5/94851.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.