Pendant les vacances de Noël, le premier jet de la nouvelle traduction danoise du libre “Falun Gong” a été pratiquement achevée, et elle peut aussi être téléchargée du site web [http://www.falundafa.dk/ ]. C’est le cadeau le plus précieux des pratiquants Danois au peuple Danois. La première version avait été posté sur le site web il y a deux ans. Il n’y avait à ce moment pas beaucoup d’occidentaux pratiquant Falun Dafa au Danemark. Mais ce nombre a beaucoup augmenté avec la popularité croissante du Falun Dafa, et leur compréhension de Fa (les principes du Falun Gong) s’est approfondie peu à peu. En lisant la première traduction ils ont trouvé qu’il y avait beaucoup d’erreurs et de contradictions dans les termes de la traduction. En conséquence deux jeunes pratiquants occidentaux ont été immédiatement déterminés à commencer une nouvelle traduction.
Etant pleinement responsables, ces deux pratiquants ont fait le travail de traduction en gardant à l’esprit les leçons apprises de l’expérience de la précédente traduction. Cela leur a pris un temps considérable de se référer à l’édition originale chinoise, à l’édition Anglaise et à l’édition Suédoise, considérant et discutant chaque mot et chaque phrase. Ils ont surmonté les difficultés issue de la distance géographique qui les séparait. La traduction du livre tout entier a été pour la plupart achevé lors de discussions face à face. Ainsi la traduction de la nouvelle édition Danoise de « Falun Gong » est plus mature et plus précise.
A présent, la version Danoise de « Falun Gong » n’est disponible que sur le site web - http://www.falundafa.dk/. Après d’autres révisions, il sera officiellement publié dans un avenir proche. Il pourra servir le but important d’aider plus de Danois à connaître Falun Dafa en cette période.
La version Danoise de
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
Traduit de http://www.yuanmingeurope.net/articles/4018.html