Wang Zhen, un diplômé de l'Université de Tongji, a été libéré du Camp de travail forcé Qingpu (No. 3) de Shangaï en septembre 2003. Parce qu'il a été sévèrement torturé au Camp de travail, le bas de son dos a été sérieusement blessé. Quand il est retourné chez lui, il marchait lentement et en boitant. M. Wang n’a que vingt ans, mais il a l'apparence d'un vieil homme. Après sa libération, M. Wang a travaillé pour son précédent patron pendant quelque temps avant qu'il ne commence à travailler pour la Shanghai Siemens High-Voltage Switch Co. Ltd. Cependant, en mars 2004, son directeur a de façon inattendue eu une conversation avec lui et a persuadé M. Wang de quitter son travail. Les raisons données étaient comme suit : En premier, l'aider officiellement dans sa recherche de travail (de cette façon, ils ont dit qu'il pourrait dire aux gens qu'il n'avait pas été licencié); deuxièmement, les autorités pensaient qu'il n’avait qu’une seule compétence professionnelle. C'est vrai que M. Wang ne s’y connaît pas beaucoup en matériel électrique; cependant, ils n'ont rien mentionné au sujet de cette question lors de sa première embauche.
Liu Xianyang est un ingénieur spécialisé en tuyauterie.Sa femme a divorcé parce qu'il a été envoyé au camp de travail forcé pour avoir pratiqué le Falun Gong (parce qu'elle a été trompée par la propagande négative, sa femme est aussi la victime de cette persécution). Il a été libéré de détention en octobre 2003. M. Liu n'avait aucun endroit où aller après avoir été libéré. Au début de 2004, tous les collègues de son département sont allés en voyage spécial à Hong-Kong, mais il était la seule personne à n’avoir pas été autorisé à y aller.
Lu Jinquan est le précédent directeur adjoint du Bureau de l'Administration Civile du District Shangaï Huangpu. Il a été renvoyé de son poste pour sa pratique du Falun Gong, et envoyé en camp de travail. En juin 2003, M. Lu a été libéré, et il a été au chômage dès son retour chez lui. Son fils a eu son diplôme d'université et n'a pas été capable de trouver un travail, non plus. La famille des trois dépend du salaire mensuel de sa femme soit 600 yuan [500 yuan est le revenu mensuel moyen d'un ouvrier urbain en Chine]. C'est très difficile pour eux. Quand sa plus jeune sœur est allée solliciter son passeport, le personnel a refusé de traiter sa demande après qu'ils aient découvert qu'elle pratiquait le Falun Gong. Quand elle a demandé, « Où est-ce que les règlements affirment que les pratiquants de Falun Gong ne sont pas autorisés à aller à l'étranger "? la personne a répondu, il n'y a aucune raison de se le voir refuser ».
Un homme du nom de Yang travaillait pour une usine d’ air conditionné près de la Route de Yangshupu. Parce qu'il pratique le Falun Gong il a été condamné au travail forcé. Il a été libéré en septembre 2003 du Camp de travail Qingpu. M. Yang était vendeur auparavant, et avait fait plusieurs million de yuan de profits pour la compagnie. Après qu'il ait été libéré du camp de travail, Le lieu de travail de M. Yang a arrangé pour lui de travailler dans l'atelier, en soudant des appareils. Plus tard, la compagnie voulait que M. Yang signe un contrat acceptant travailler dans la réserve. Cet arrangement est dans toute les bouches --pourquoi est-ce qu'un si excellent vendeur est rétrogradé à la réserve? Plus tard il a été divulgué que ses directeurs avaient peur qu'il clarifie la vérité au sujet du Falun Gong à ses contacts de vente.
Dans la majorité des situations précitées, les directeurs n’osaient pas dire que ces genres de rétrogradions et d’arrangements spéciaux avaient pour raison que leurs employés pratiquaient le Falun Gong. C'est dû au fait que la persécution est cachée pour une grande part, et les autorités sont vraiment terrifiées d'être exposées. En Chine, la grave persécution des pratiquants de Falun Gong n'est pas confinée entre les murs des camps de travail et des prisons; elle se passe aussi dans la société ordinaire où les gens qui ne savent pas la vérité au sujet du Falun Gong maintiennent la surveillance des pratiquants et les traitent différemment des autres.
Numéro du standard de la Shanghai Siemens High-Voltage Switch Co. Ltd: 86-21-56035500.
Version anglaise disponible à:
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/5/2/47629p.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.