"C'est une leçon importante pour mes enfants. Il n'y a pas de liberté d'expression ni de droits de l'homme en Chine, mais nous parlons rarement de ce sujet et il n'y a pas de couverture appropriée dans les médias", a déclaré Petra Socolovsky, une journaliste qui avait amené ses deux enfants voir la scène près de l'hôtel du président chinois Xi Jinping à Washington, D.C. le 24 septembre 2015 au soir.
Les pratiquants de Falun Gong ont saisi l'occasion de la visite de Xi aux États-Unis, les 24 et 25 septembre 2015, pour l'exhorter à traduire en justice Jiang Zemin, l'ancien chef du Parti communiste chinois (PCC), pour abus de pouvoir dans l'orchestration de la persécution du Falun Gong en Chine.
Le 24 septembre 2015 au soir, ils ont tenu de grandes banderoles avec les mots " Traduire Jiang Zemin en justice" le long des rues à proximité de l'hôtel quand il est arrivé. Le cortège de Xi est passé devant les banderoles trois fois.
Petra a dit à ses enfants que le Falun Gong est persécuté en Chine et leur a expliqué pourquoi les gens vêtus de rouge qui souhaitaient la bienvenue à Xi, tentaient de cacher les banderoles des pratiquants.
" Mes enfants – l'un a neuf ans et l'autre quatre ans – sont en âge d'être informés de cela. Je suis journaliste. Tout le monde connaît le Falun Dafa et la persécution et ils savent qu'il n'y a pas de liberté d'expression ni de liberté de croyance en Chine. »
Les pratiquants de Falun Gong déploient des banderoles où le cortège de Xi est passé le 24 septembre. |
Le cortège du président Xi est passé trois fois devant les banderoles des pratiquants. |
Un policier écoute une pratiquante lui dire comment elle a été persécutée. |
Les pratiquants de Falun Gong tiennent des banderoles près de la Maison Blanche au moment où le président Obama a rencontré son homologue chinois, Xi Jinping, le 25 septembre.
Un journaliste d'un média grand public interviewe une pratiquante de Falun Gong près de la Maison-Blanche le 25 septembre. |
Les pratiquants faisant la méditation assise attirent l'attention des passants près de l'hôtel du président Xi, le 24 septembre au soir. |
Le cortège de Xi est arrivé à l'Hôtel du Parc Marriott Wardman peu de temps après 18 h, le 24 septembre. Les pratiquants ont tenu de grandes banderoles le long des rues menant à l'hôtel. Les occupants des voitures dans le cortège de Xi, ont tourné la tête pour les lire lorsqu'ils sont passés devant.
Xi et sa délégation ont quitté l'hôtel pour la Blair House pour le repas du soir, une heure et demi plus tard. Plusieurs Chinois ont essayé de cacher la banderole avec les mots " Traduire Jiang Zemin en justice " avec leurs drapeaux rouges. La police les a arrêtés et leur a dit de reculer alors que le cortège de Xi passait.
Vers 20 h, quand le cortège de Xi est revenu à l'hôtel, ils sont de nouveau passés devant les banderoles que les pratiquants tenaient.
Mme Yu Jing est venue aux États-Unis il y a à peine quelques mois. Elle a été arrêtée en Chine et elle a été torturée presqu'au seuil de la mort. Elle a dit qu'elle souhaitait ajouter sa voix à ceux qui demandent de traduire Jiang en justice.
M. Zhang Huidong a tenu une grande banderole avec les mots : " Traduire Jiang en justice " de 17 h à 20 h le 24 septembre. Originaire de Dalian, province du Liaoning, Chine, il a été torturé pour sa pratique du Falun Gong et est devenu handicapé. Sa mère et ses deux sœurs ont été arrêtées plusieurs fois et ont été forcées à faire des travaux forcés. Ses parents sont décédés à cause de la persécution. Il a exhorté Xi à poursuivre Jiang en justice, appelé à la dissolution du PCC et exigé la fin de la persécution.
La manifestation paisible des pratiquants attire l'attention
Nancy, qui travaille pour le département de l'agriculture, a pris des photos des pratiquants faisant la méditation assise avec son téléphone portable.
Quand elle a entendu parler de la persécution du Falun Gong en Chine, elle a dit : « Ils devraient avoir la liberté de pratiquer. C'est leur droit. Je ne comprends pas pourquoi le gouvernement communiste chinois persécute de telles personnes. Je souhaite que les médias rapportent sur la persécution en Chine, pour que tout le monde soit informé à ce sujet. »
Larry Williams et Marsha Myers, deux éditeurs en chef à la retraite du The Baltimore Sun, ont accepté de prendre un dépliant du Falun Gong, l'ont lu et ont parlé avec les pratiquants. Myers a dit : « Ils sont très pacifiques ».
Plusieurs médias grand public interviewent les pratiquants
Pendant la visite de Xi, le PCC a organisé la présence de nombreux étudiants chinois et des organisations pour l'accueillir. De nombreux Chinois étaient heureux de voir la banderole avec les mots "Traduire Jiang Zemin en justice ". Certains se sont fait prendre en photo devant la banderole.
Plusieurs étudiants chinois ont parlé avec les pratiquants pour apprendre les faits au sujet de la persécution. Une étudiante de Zhejiang a dit être sous le choc quand elle a découvert que le PCC avait mis en scène les auto-immolations de Tiananmen pour diffamer le Falun Gong dans le but de monter les gens contre la pratique.
Version anglaise : Washington, DC: Falun Gong Practitioners Call on Visiting Chinese President Xi Jinping to Bring Jiang Zemin to Justice
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.