Le Parti communiste chinois (PCC) sous Jiang Zemin, a mobilisé tout l’appareil d’état et lancé une persécution brutale à l'encontre des pratiquants de Falun Gong le 20 juillet 1999. Les principes au cœur du Falun Gong sont Authenticité-Bienveillance-Tolérance, mais le PCC a décrété que "le Falun Gong serait éradiqué en trois mois!" Quatorze ans ont passés, et les pratiquants de Falun Gong du monde entier ont résisté avec persistance et dans la non-violence à la persécution et dénoncé au grand jour la nature sinistre du PCC. En clarifiant la vérité, de plus en plus de personnes se sont mises à soutenir Falun Dafa, et quelques-unes ont même commencé à le pratiquer . Xiao Jin, ingénieure informatique d'une entreprise suédoise, est l'une d'elles.
Xiao Jin participant à la manifestation pacifique du Falun Gong organisée à Copenhague au Danemark, le 20 juillet 2013. . |
Première rencontre avec le Falun Dafa
Xiao Jin est née dans les années 80. Aussi loin qu'elle se souvienne, elle a toujours aimé lire et aspirait à trouver le véritable sens de la vie. Elle avait beaucoup d'imagination, de curiosité et se posait des questions sur le monde. La première fois qu'elle a entendu parler du Falun Gong, c’était en 1997, lorsque son oncle a rendu visite à sa famille. Il parlait avec les adultes dans le salon alors qu'elle révisait ses examens dans sa chambre. Soudain, son oncle a parlé d'un sujet très intéressant—le Falun Gong—qui a éveillé sa curiosité. Elle a immédiatement cessé d'étudier pour écouter attentivement ce qu'il disait.
Son oncle racontait qu'il connaissait une femme qui était caissière de bus, Elle était auparavant très malade avec un teint pâle. Cependant, il avait eu du mal à la reconnaître en la revoyant récemment. Elle paraissait si jeune. Son visage était rose et elle rayonnait de santé. Son oncle a été très surpris de voir combien elle avait changé et a pensé qu'elle avait dû trouver un grand docteur qui lui avait donné de bons conseils de santé. Lorsqu'il lui a demandé ce qui s'était passé, il a eu la surprise d'apprendre qu'elle avait commencé à pratiquer le Falun Gong. Cette histoire ayant attiré sa curiosité, son oncle avait peu de temps après acheté un exemplaire de Zhuan Falun, le livre principal du Falun Gong, et commencé à le lire.
Après que son oncle ait eu finit de raconter l'histoire, Xiao Jin voulait sincèrement lire Zhuan Falun. Mais le temps passant, elle a donné la priorité à ses révisions scolaires, pensant qu'elle pourrait lire le livre après avoir passé ses examens. Néanmoins, elle a oublié Zhuan Falun par la suite.
Le tournant : Apprendre la vérité au sujet de la persécution
En 2008, Xiao Jin a rencontré un pratiquant de Falun Gong dans la rue. Ce dernier lui a clarifié la vérité au sujet de "l'incident de l'auto-immolation" de la Place Tiananmen mis en scène par le PCC pour diffamer le Falun Gong. Après avoir appris la vérité, Jin a été d'accord pour démissionner du PCC et de ses organisations affiliées. En continuant à discuter avec le pratiquant, Xiao Jin a senti qu'il était une personne très sincère et gentille. Quelques jours plus tard, elle a décidé de lui emprunter les conférences du Maître à Dalian et de les regarder.
When she first watched Master's lectures, she encountered a lot of interference. She said, “In the past when I listened to the music in my room, no one could hear me. When I watched Master's lectures, my family complained that I turned the volume up too loud (although I didn't have it on high) and urged me to turn it off. But I managed to keep watching it anyway. After I finished all the lectures, I felt that Master had spoken so well on the Fa principles that I had found all the answers to the puzzling questions I used to have in life. I decided to take up cultivation practice in Dafa!”
La première fois qu'elle a regardé les conférences du Maître, elle a éprouvé de nombreuses interférences. Elle a raconté "Dans le passé, lorsque j'écoutais de la musique dans ma chambre, personne ne pouvait m'entendre. Mais lorsque j'ai regardé les conférences du Maître, ma famille se plaignait du fait que je mettais le volume trop fort (bien que le volume était bas) et m'exhortait à l'éteindre. Mais j'ai quand même pu continuer à regarder les conférences. Après les avoir regardées en entier, j'ai senti que Maître avait si bien parlé des principes de Loi que j'avais trouvé toutes les réponses aux questions déconcertantes que je m'étais posées durant ma vie. J'ai alors décidé de commencer à cultiver et pratiquer dans Dafa!"
Bien que dix années s'étaient écoulées depuis qu'elle avait entendu pour la première fois parler de Falun Dafa, Xiao Jin a finalement passé la porte de la cultivation pratique. Peu après avoir commencé la cultivation, elle a expérimenté d'immenses changements tant physiques et mentaux. Elle est devenue une personne plus gentille et plus douce. La douleur cervicale qui la perturbait depuis tant d'années a disparu en quasiment une seule nuit. Ses parents, à cause des mensonges inculqués par le PCC, s'opposaient jusque là à son choix de pratiquer, mais ilsont été stupéfaits après l'avoir vu changer à ce point.
Au début, lorsqu'elle a commença la pratique, Xiao Jin n'avait aucun livre du Falun Gong. Elle avait emprunté une version photocopiée de Zhuan Falun à un pratiquant. Elle a passé presque un an à essayer de taper tout le livre sur son ordinateur de manière à avoir son propre exemplaire. Une fois qu'elle a eu terminé, elle l'a relu trois fois trouvant encore encore des fautes de frappe.
Xiao Jin was later hired by a Swedish company. After moving to Sweden, she met many Dafa practitioners there, and her cultivation environment has thus undergone tremendous changes.
Elle souriait en se rappelant son expérience et a dit "J'étais très triste à l'époque, me demandant pourquoi il m'était si difficile d'obtenir un exemplaire de Zhuan Falun. Un jour, avant d'aller dormir, j'ai demandé au Maître un exemplaire de Zhuan Falun. Le lendemain, j'ai miraculeusement reçu une version électronique du livre. Peu après, sans trop de difficulté, j'ai aussi trouvé tous les livres du Maître ainsi que ses conférences sur Internet."
Greatest Joy of My Life
Xiao Jin sighed with emotion: “Although I haven't been practicing for too long, I feel Master has constantly looked after me. When I was still in China, and needed to pass a test in my cultivation, Master always helped me find the right articles to read guiding me through the tribulation. After I came to Sweden, Master has always arranged practitioners to share with me so that I can see my inadequacies. At work, Master uses my colleagues to remind me to be more diligent.
La plus grande joie de toute ma vie
Xiao Jin a soupiré avec émotion: "Bien que je ne pratique pas depuis longtemps , j'ai conscience que le Maître a constamment veillé sur moi. Lorsque j'étais encore en Chine, et que je devais passer un test dans ma cultivation, le Maître m'aidait toujours à trouver les bons articles à lire me guidant dans l'épreuve. Après être arrivée en Suède, Maître a toujours veillé à ce que les pratiquants échangent avec moi de manière à ce que je puisse voir mes insuffisances. Au travail, Maître me rappelle d'être plus diligente par le biais de mes collègues.
“One day, my boss asked me to work overtime, but he soon changed his mind. When I arrived at work the next day, my desk was empty. My colleagues told me that a section of ceiling crashed down on top of my desk shortly after I left the company. They said that if I would have worked overtime the previous night, the consequence would have been unthinkable. I know that our compassionate Master helped me escape the disaster.”
"Un jour, mon patron me demanda de faire des heures supplémentaires, mais il changea rapidement d'avis. Lorsque je suis arrivée le lendemain au travail, mon bureau était vide. Mes collègues me racontèrent qu'une partie du plafond s'était effondrée au-dessus de mon bureau peu de temps après que je quitte l'entreprise. Ils dirent que si j'avais dû faire des heures supplémentaires la nuit précédente, la conséquence aurait été inimaginable. Je sais que c'est notre Maître compatissant qui m'aida à échapper au désastre."
After Xiao Jin moved to Sweden, she quickly became involved with efforts to raise awareness about the persecution against Falun Gong. She hopes that people will soon awaken to the truth that the CCP has always used lies and propaganda to launch political campaigns, violently persecuting its own people. She also hopes that all people will cherish this rare opportunity to learn about Falun Gong.
Xiao Jin said, “Becoming a Dafa practitioner is the greatest joy of my life.”
Après que Xiao Jin déménagea en Suède, elle s'impliqua rapidement avec effort pour conscientiser les gens au sujet de la persécution du Falun Gong. Elle espère que les gens prendront rapidement conscience que le PCC a toujours utilisé des mensonges et de la propagande pour lancer ses campagnes politiques, et persécuter violemment son propre peuple. Elle espère aussi que tous les gens chériront cette rare opportunité de connaître le Falun Gong.
Xiao Jin dit, Devenir une pratiquante de Dafa est la plus grande joie de toute ma vie."
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.