|
| Révéler la persécution |
|
|
| Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | |
|
|
| mars 2008 |
|
|
| Le bureau 610 de la ville de Zhuhai continue à persécuter Mme Zhao Juanjuan [16.03.2008] |
Le 3 janvier 2008 au matin, le chef du bureau 610 du district Doumen, à Zhuhai, dans la province de Guangdong, Wu Zebo, a de nouveau envoyé des policiers pour surveiller la pratiquante de Falun Gong Mme Zhao Juanjuan chez elle. Vers 17h, six ou sept policiers sont entrés par effraction chez Zhao Juanjuan et ont saccagé son domicile. |
|
| La police de Pékin fait une descente dans l’entreprise de peinture décorative de Jinkui [15.03.2008] |
Du 23 au 25 janvier, le régime communiste chinois a arrêté plus de 40 pratiquants à Pékin et mis à sac l'entreprise de peinture décorative de Jinkui dans le district de Chaoyang à Heizhuanghu, Pékin. Les 28 employés ont été détenus dans un atelier et chaque pièce de l'usine a été fouillée. Les personnes suivantes sont encore détenues Chen Gang, Chen Jiaolong, Yu Yajing, Wen Jiaqi, Han Ligang, Zuo Yan, Liu Yan, Dong Tingshui, Yu Yafang, teacher Qi, Mme. Zhang, et d'autres pratiquants et certains membres de leurs familles.
|
|
| M. Zhai Mouchen de l’agglomération de Zibo, province du Shandong, est soumis à une impitoyable persécution à long terme [15.03.2008] |
Le 28 janvier 2008, M. Zhai Mouchen, un pratiquant de Falun Gong de l'agglomération de Zibo, dans la province du Shandong, a été emmené en détention depuis son lieu de travail par des agents de la division de la Sûreté d'état dans le district de Zhangdian. Après quoi, son domicile a été fouillé sans mandat de perquisition. Par la suite, il a été emmené au Centre de détention de Zibo et brutalement torturé. M. Zhai a été condamné à un an de travaux forcés et emmené au notoire Camp de travail forcé de la province du Shandong. |
|
| Mme. Jiang Guozhen emmenée au Centre de detention de Guanghan pour trois mois [15.03.2008] |
Le matin du 16 octobre 2007, des agents de la sûreteté d'état de la police de l'agglomération de Guanghan et du poste de police de la ville de Songlin dans la province du Sichuan ont fait irruption au magasin de Mme Jiang Guozhen. Ils l'ont brutalement fait monter dans la voiture de police puis ils ont pillé le magasin ... Mme Jiang est détenue depuis dans le Centre de détention de Nanmen dans l'agglomération de Guanghan. |
|
| Nombreuses arrestations de pratiquants de Falun Gong dans la province du Liaoning apparemment liées à la préparation des Jeux Olympiques [14.03.2008] |
A 6h le matin du 25 février 2008, quinze pratiquants de Falun Gong du comté de Suizhong, dans la province du Liaoning ont été arrêtés presque en même temps par la police locale. Les arrestations de pratiquants de Falun Gong à Huludao, Jinzhou, Chaoyang et dans la province du Liaoning se sont aussi produites en même temps. |
|
| Arrestation de pratiquants du Falun Gong dans la ville de Dehui, Province de Jilin afin de "préparer" les Jeux Olympiques [14.03.2008] |
A 10 heures du matin le 6 mars 2008, des fonctionnaires de police de la division criminelle du Département de Police de Dehui, avec des gens du Département de Police de Changchun, ont arrêté deux pratiquants dans l’agglomération de Dehui. Le fonctionnaire de police de cette localité, Lin Yingqi, a conduit ces policiers à l'Ecole Elémentaire N° Huit de la Commune de Chalukou. Ces persécuteurs ont arrêté messieurs Chen Xuedong et Geng Jisheng, tous deux pratiquants du Falun Gong et enseignants dans cette école. De là, la police s'est rendue au domicile de Chen Xuedong et l’ont mis à sac |
|
| Des pratiquants de Falun Gong arrêtés et détenus dans la ville de Zibo, province de Shandong [14.03.2008] |
Les Jeux Olympiques Pékin 2008 sont une deuxième chance que la société internationale donne au régime chinois. Une chance pour qu’il améliore son bilan des droits de l'homme Au lieu de cela, le régime communiste de Pékin a intensifié sa persécution du Falun Gong et des autres dissidents tout en essayant de couvrir leurs crimes. En très peu de temps, dans un seul district, plus d’une dizaine de personnes ont été arrêtées. |
|
| La police interroge cruellement Mme. Huang Zhiping (agglomération de Guangan, province de Sichuan) [14.03.2008] |
Le 3 mai 2004, les policiers Wang Hongwei, JIang Xianrui et cinq autres du sous-bureau de Chengnan dans l'agglomération de Huangan ont arrêté Mme Huang. Des gens du bureau municipal de Guangfu, le Bureau du contrôle des naissances de Guangfu et la police ont 'lavé le cerveau' à tour de rôle à Mme Huan. Voyant que leurs tactiques restaient sans effet, Wang Hongwei et Jiang Xianrui ont fermé la porte. Wang Hongwei a menotté Mme. Huang de sorte que les menottes entaillent la chair et frappé le côté gauche de son visage violemment. Il a continué la torture, donnant de violent coups dans sa mâchoire inférieure dont la langue et les dents se sont mis à saigner. Avec ses lourdes chaussures de cuir, il a marché de toute sa force sur les orteils de Mme Huang . |
|
| FDI : Des centaines de pratiquants de Falun Gong arrêtés en ‘’préparation’’ des Jeux Olympiques [14.03.2008] |
Au cours des dernières semaine, le Centre a reçu des rapports réguliers de sympathisants et de leurs familles à l’intérieur de la Chine, concernant des fouilles et des arrestations de porte-à-porte. Selon des statistiques compilées d’après ces rapports, il y a eu 1978 arrestations à travers 29 provinces, villes principales et régions autonomes depuis le 1 janvier de cette année. Seulement à Pékin, il y a eu 156 arrestations. |
|
| Ses proches tentent de secourir M. Qi Wei un pratiquant de Falun Gong [13.03.2008] |
Aux environs de 21h20 le 22 février 2008, alors que M. Qi et sa nouvelle épouse étaient sortis pour une promenade, quatre agents en civil les ont soudain approchés et, sans présenter aucune pièce d'identité, ont commencé à donner des coups de pied à M. Qi et à le battre. Ils ont emmené de force le couple au Commissariat de Police de Anzhen. La femme de M. Qi a été relâchée à 3h du matin après force protestation de sa famille. A 6h30 du matin, la femme de M. Qi et sa mère se sont rendues au Commissariat de Police pour le voir, mais elles ont été molestées par la police. A 8h, elles ont vu que M. Qi était menotté, chargé de force dans un fourgon de police et emmené. |
|
| Persecution de Mme. Jiao Shufang et de sa famille deYushu dans la province de Jilin [13.03.2008] |
La police a essayé de forcer Mme Jiao à écrire une déclaration promettant de renoncer à la pratique, mais elle n'a pas coopéré... La télévision et la machine à laver de Mme Jiao ont été emmenées par la police du poste de police de Sihe, et sa belle mère de 76 ans a du payer 1.000 Yuans pour les récupérer. Craignant que la police ne vienne à leur domicile les harceler à nouveau et incapable de supporter l'immense pression, la belle-mère âgée de Mme Jiao s'est suicidée. |
|
| M. Liang Lijun de Qingdao est illégalement arrêté [13.03.2008] |
M. Liang Lijun, un pratiquant de Falun Gong de "La petite région de Shangsifang" district de Sifang de l'agglomération de Qingdao, a été arbitrairement arrêté le 1er février 2008. Le matin du 1er février, le comité de résidents de la Petite région de Shangsifang a conduit des agents de la sécurité publique en civil au domicile de M. Liang pour confisquer les biens de la famille. Ils ont volé des photos de Maître Li Hongzhi, des matériaux de Dafa, des matériaux pour clarifier les faits, un ordinateur, une imprimante et d'autres choses. Les proches de M. Liang se sont récemment enquis de lui au poste de police local le plus proche, mais la police a prétendu ne pas savoir où il était détenu. |
|
| Mme Wei Rongdi de la ville de Benxi, Province du Liaoning est morte des suites de la torture et de n’avoir pas été soignée à temps [12.03.2008] |
Le 26 avril 2007, les responsables du Département de Police de la ville de Benxi ont arrêté dans la nuit plus de 70 pratiquants. Mlle Wei était parmi eux. Ils l’ont emmenée à l’hôpital cette même nuit pour un examen médical. Les docteurs lui ont trouvé une grosseur à l’estomac, mais la police ne lui a pas montré les résultats des analyses ni celui des rayons-x. Ils l’ont gardée dans le Centre de Détention de Dabailou. Fin mai 2007, elle n’était plus capable de manger et était très faible et extrêmement maigre... |
|
| En novembre 2007, la mort de huit pratiquants suite à la persécution et la torture a été confirmée [12.03.2008] |
La mort de huit pratiquants suite à la persécution et à la torture en novembre 2007 a été confirmée. Selon les statistiques initiales du site Web Minghui, de janvier à novembre 2007, au moins 101 pratiquants sont morts suite à la persécution. Depuis le 20 juillet 1999, le jour où le parti communiste chinois (PCC) a commencé à persécuter le Falun Gong, au moins 3 109 pratiquants sont morts. Les informations sur ces décès de persécution ont percé le blocus des médias en Chine et été vérifiées par des réseaux officieux. Cet article donne les détails de quatre des décès rapportés dans une publication précédente du CIFD. |
|
| Appel urgent à secourir quatre pratiquants de Falun Dafa de Chengdu qui sont à l'article de la mort [12.03.2008] |
Il a été rapporté que quatre pratiquants de Falun Dafa détenus, de la ville de Chengdu dans la province du Sichuan sont à l'article de la mort. Ce sont Liu Yingxu qui est détenu dans le Centre de lavage de cerveau de Xinjin, Jiang Yunhong qui est détenu) dans la prison de Wumaping à Leshan, Zhou Huimin qui est détenu au camp de travaux forcés de Zishong et Zhong Fangqiong qui est détenu dans le Centre de détention du comté de Pi dans l'agglomération de Chengdu. Nous appelons à la libération immédiate de ces quatre pratiquants. |
|
| Alors que Pékin prépare les Jeux Olympiques, sept nouvelles morts de pratiquants de Falun Gong suite à la persécution et à la torture ont été vérifiées en janvier 2008 [11.03.2008] |
Il y a neuf ans, en dépit des bénéfices que Falun Gong apportait à la population et à l’ensemble de la société chinoise, l’ancien chef du PCC, Jiang Zemin a lancé la persécution parce qu’il y avait plus de pratiquants de Falun Gong que de membres du Parti communiste. Cette persécution à grande échelle a entraîné pour des millions de pratiquants la perte de leur emploi, de leur domicile, de leur famille et l’exclusion de la scolarité pour des milliers de jeunes pratiquants. Suite à la persécution, des dizaines de milliers sont devenus handicapés, ou ont été torturés à mort. Les organes de certains pratiquants ont été prélevés de force pour être vendus alors qu’ils étaient encore en vie et leurs corps brûlés pour éliminer les preuves. Ceci s’est déroulé dans toute la Chine et a été documenté dans 31 provinces, municipalités et régions |
|
| La police de la province de Jilin suit les ordres du PCC de persécuter le Falun Gong et utilise les Jeux Olympiques 2008 comme excuse [11.03.2008] |
Voici quelques jours, les fonctionnaires de la province de Jilin ont tenu une réunion interne. Ils ont reçu des ordres secrets selon les quelques points suivants : "Avec l'approche des Jeux Olympiques 2008, le Parti communiste enquêtera sur les pratiquants de Falun Gong, un par un, d'après une liste, parce que le Falun Gong est à présent bien implanté dans plus de 80 pays autour du monde. Par exemple, Chen Shui-Bian, le président de Taiwan, soutient publiquement le Falun Gong, et le Falun Gong en Chine a le vent en poupe. Le Falun Gong est aujourd'hui capable de tenir tête au Parti, financièrement et politiquement." Les agents à l'intérieur du système de police ont été rappelés à une vigilance accrue et chargés d'enquêter sur les pratiquants, un par un , dans la province de Jilin afin de garantir le succès de l'ouverture des jeux. |
|
| M. Yi Fuquan décède des suites de la torture à la prison Tailai dans la province du Heilongjiang [11.03.2008] |
Une longue période de maltraitance, a causé une atrophie musculaire dans la main gauche de M Yi et son état de santé s’est détérioré. Il ne pouvait plus prendre soin de lui même et il est devenu paralysé et alité. Il devait attendre que les autres prisonniers finissent de manger afin qu’ils lui apportent un peu de nourriture et à boire. Il était affamé. Sa famille a demandé qu’on libère M. Yi pour raison médicale, mais l’administration de la prison a refusé la demande pendant longtemps et n’a accepté que sa famille vienne le chercher que quand M. Yi a été dans une condition critique, le 8 août 2007. Il a souffert six mois de plus et est décédé le 13 février 2008 à l’âge de 45 ans. |
|
| Mme Qi Changping de la ville de Suining dans la Province du Sichuan est décédée en résultat de la persécution [10.03.2008] |
A cause de la persécution à long terme du Falun Gong par le Parti communiste chinois, Mme Qi Changping, une pratiquante âgée de 62 ans de la ville de Suining dans la Province de Sichuan, a été obligée de quitter sa maison. Elle a du vivre dans l'environnement hostile d'une personne sans domicile jusqu'à son décès survenu le 11 février 2008. |
|
| M. Chen Baofeng est morte dans la salle de garde de la police de la province du Liaoning [10.03.2008] |
M. Chen Baofeng 43 ans, vivait dans la ville de Liujiazi, agglomération de Chaoyang, province du Liaoning. Le 24 février 2008, il conduisait son taxi pour emmener quelques amis hors de la ville quand la police a arrêté son véhicule, et les a arrêtés lui et ses passagers. Après avoir été détenus pendant plusieurs jours, ils ont été transférés au premier centre de détention de la ville de Chaoyang (également appelé le centre de détention de Wujiawa) le 3 mars 2008. M. Chen a été tué la même nuit, et jusqu'ici, la famille n'a toujours pas été autorisé à voir son corps. |
|
| Arrêtée trois fois et emprisonnée pendant cinq ans au camp de travail de Masanjia: Shi Yingchun de la province de Liaoning [10.03.2008] |
La police a demandé: " Pourquoi est-ce que tu pratiques encore après que ce soit interdit? " Shi Yingchun a répondu: " Le Falun Gong enseigne au gens à être de bonne personne, il n’y a rien de mal à cela. " La police a répliqué: " Tu penses que c’est bon, mais tu devrais seulement pratiquer chez toi. " Elle a dit: " C’est quelque chose de bien, pourquoi ne pas laisser les autres le savoir? " N’y a-t-il pas une loi qui protège la liberté de croyance? Sachant qu’ils faisaient une mauvaise chose, les policiers n’ont pas relâché Shi Yingchun. Quand elle a essayé de faire les exercices dans le centre de détention, un grand policier lui a donné des coups de pied et elle est tombée par terre... |
|
| Le PCC intensifie la persécution du Falun Gong en utilisant l’excuse d’accueillir les Jeux Olympiques(Photos) [08.03.2008] |
Depuis que le Comité olympique a en 2001 accordé l’honneur à la Chine communiste de recevoir les Jeux Olympiques 2008, Le monde a attendu que le Parti communiste chinois tienne sa promesse d’améliorer les droits de l’homme. Sept ans ont passé, et le PCC a essayé de se donner des apparences pacifiques, alors qu'ils sont en fait en train de dissimuler la persécution des droits de l’homme, dans le but de tromper la communauté internationale. Il n’y a eu aucun signe d’amélioration des droits de l’homme en Chine. Au contraire, le PCC est en train d’intensifier la répression des droits d'expression et de croyance de la population chinoise, et même du droit le plus élémentaire, le droit à la vie, en prenant les Jeux Olympiques comme excuse...
|
|
| Yan Hongjie de l’agglomération de Harbin décède suite à la persécution [09.03.2008] |
M. Yan Hongjie, 46 ans, a débuté la pratique de Falun Gong en janvier 1998. Il avait souffert jusque là de maladies d’estomac, de la trachée et des poumons. Ses maladies ont disparu graduellement avec la pratique. La persécution dont il a fait l’objet lui a causé des dommages physiques et l'a ruiné financièrement. Lors des vacances du nouvel an chinois 2008, la condition de M. Yan est devenue critique, et il est décédé le 24 février 2008. |
|
| La police à Changchun utilise le jeune fils adolescent d'un pratiquant comme appât [09.03.2008] |
L'après-midi du 9 mai 2007, le policier du boulevard périphérique Shuguang dans le quartier de Nan'guan de Changchun s’est rendu au domicile de Mme Yang Defang et l'a arrêtée. Plus tard, ils ont campé à l'extérieur de sa maison et attendu que son mari rentre. Afin d'attraper d'autres pratiquants, ils ont posté le fils de Mme Yang âgé de treize ans dans la rue comme appât. Les policiers se sont cachés de l'autre côté de la rue, entendant arrêter quiconque dirait bonjour au garçon. |
|
| Mise à jour sur les récentes arrestations à Bangkok en Thaïlande (photo) [09.03.2008] |
Le vendredi 8 février 2008, la police Thaï a arrêté 22 pratiquants de Falun Gong chinois à Bangkok. Certains étaient entrain de protester pacifiquement en face de l’ambassade chinoise contre la persécution du Falun Gong, alors que d’autres distribuaient les Neuf commentaires sur le Parti communiste et d’autres documents du Falun Gong aux touristes sur des sites touristiques. Les pratiquants tenaient de telles activités depuis des mois aussi les arrestations ont-elles été une véritable surprise...
|
|
| Trois personnes âgées sont persécutées par Liu Hong, agent de sécurité de la communauté de Mingjiang de la ville de Chengdu dans la province du Sichuan [08.03.2008] |
L’agent de sécurité de la communauté de Mingjiang, Liu Hong a scrupuleusement suivi les ordres du régime communiste de persécuter les pratiquants de Falun Gong. Récemment, il a collaboré avec les gens du Bureau 610 de Longquan et a illégalement arrêté trois personnes âgées - Ms. Zhang Cifang, Mme Shi Lanfang et Mme Li Fangling - et les a emmenées à un centre de lavage de cerveau. |
|
| Mme. Yang Keyun torturée par des agents du Bureau 610 de l'agglomération de Zhaoyuan dans la province du Shandong Province [08.03.2008] |
Lorsque Mme Yang a fait une grève de la faim pour protester de la persécution, elle a été menottée au banc du tigre et n'a été relâchée que pour aller aux toilettes. Les agents du 610 l'ont gavée en lui insérant une tube de plastique dans les narines et jusque dans l'estomac. Une douleur difficile à endurer. Elle a été gavée ainsi trois fois par jour. En conséquence, le tube a percé l'estomac et elle a vomi du sang. Malgré cela, ces personnes dégénérées n'ont eu aucune pitié et ont continué à la maltraiter. |
|
| Autres nouvelles de la persécution en Chine– 19 février 2008 (20 rapports) [08.03.2008] |
Les informations en provenance de Chine incluent aujourd'hui des incidents de persécution qui se sont déroulés dans 14 villes ou comtés dans 9 provinces. Dans ce rapport, 23 pratiquants de Falun Gong ont été soumis à un traitement brutal lors de leur détention et au moins 20 pratiquants ont été illégalement arrêtés. |
|
| Un tribunal de Shanghai condamne Zhou Lixun, pratiquante, à trois ans d’emprisonnement [08.03.2008] |
Au tribunal, les malfaiteurs ont joué la comédie en lui posant plusieurs questions d’après la procédure pré arrangée, déclarant qu’elle avait commis un crime en rejoignant un " culte " et en propageant des " superstitions ". Zhou Lixun a répliqué : " Falun Dafa n’est pas un culte et n’est pas de la superstition. Je pratique le Falun Gong parce que je veux être une personne meilleure. Qu'y a t-il de mal à pratiquer Vérité, Compassion et Tolérance ? " Après une pause, la cour a lu son verdict : elle a été condamnée à trois ans de prison. Cependant, à cause de sa mauvaise santé, sa condamnation sera purgée en dehors de la prison. Zhou Lixun a refusé de signer son nom. Elle a déclaré qu’elle était innocente en répétant "Pratiquer le Falun Gong n’est pas un crime. " |
|
| M. Li Zhonghua de la ville de Xichang, Province du Sichuan, arrêté et torturé [08.03.2008] |
Le matin du 2 novembre 2002, environ une dizaine de policiers en civil de l’Equipe de la Sûreté Nationale de la ville de Panzhihua et du Comté de Miyi ont fait irruption et arrêté M. Li Zhonghua alors qu’il marchait dans la rue. Lors d’une interrogation, Cai Faxiang de l’Equipe de la Sûreté Nationale de la ville du Comté de Miyi lui a demandé : "Qui vous a donné ces documents ? Alors à qui alliez vous donner ces documents ? Où habitez vous ? Quel est votre nom? " Sur le moment M. Li n’a pas répondu à ses questions. Cai Faxiang et d’autres policiers lui ont brutalement enlevé sa chemise et lui ont pincé le mamelon droit avec une grande pince à billets. Quand ils ont vu que M. Li n’allait pas répondre aux questions, ils lui ont pincé le mamelon gauche jusqu’à ce qu’il saigne. Par la suite, ils lui ont brûlé ses moustaches avec un briquet. |
|
| Le Bureau 610 arrête des pratiquants après un harcèlement répété [06.03.2008] |
Au matin du 24 décembre 2007, Li Yuhing, du poste de police local Jiuxianqiao, l’agent de police Wang Zheng du poste de police Jiantai, et d’autres se sont introduits au domicile du fils de Qiu Jinrong. La police a tenté de saisir un ordinateur, fouillé dans les commodes et les placards, et emmené Qiu Jinrong et son époux non-pratiquant, Xie Linquan, dans le sous-bureau du poste de police Chaoyang. Plus tard, parce que M. Xie fait de l’hypertension et a une maladie de coeur, il a été relâché tandis que Qiu Jinrong a été emprisonnée dans le centre de détention Chaoyang à Pékin. |
|
| Yang Baochun a perdu sa jambe droite suite à la torture et a été détenu à répétition dans un hôpital psychiatrique [06.03.2008] |
Dans l'après-midi du 17 février 2008, la femme de M. Yang Baochun est allée voir son mari, qui est "illégalement emprisonné" à l'Hôpital Psychiatrique Yongkang de l'agglomération Handan dans la province du Hebei. M. Yang Baochun est originaire de Handan dans la province du Hebei. Il a perdu sa jambe droite suite aux tortures endurées au Camp de Travaux Forcés de Handan. Alors que sa femme lui rendait visite, M. Yang s'est échappé de l'hôpital psychiatrique, où il avait été emprisonné pendant plus de cinq ans. Sa femme a alors été détenue pendant une heure avant d'être relâchée. Cette nuit-là, M. Yang a été arrêté alors qu'il était chez lui et a été reconduit à l'hôpital psychiatrique |
|
| Les faits concernant la mort de Mme Huang Yaoying en raison de la persécution dans la ville du Gaozhou, province du Guangdong [06.03.2008] |
Mme Huang Yaoying, une pratiquante de la ville du Gaozhou, province du Guangdong, est morte à cause de la persécution qu’elle a subie au commissariat de la police de Chengnan, de la ville du Gaozhou en 2000. Les fonctionnaires du gouvernement ont déclaré qu’ils ne connaissaient pas la raison de la mort de Mme Huang, mais récemment, on a révélé que Mme Huang Yaoying était très probablement morte à cause de la brutalité de la police. |
|
| Une pratiquante, Mme Ma Xia soumise à une persécution prolongée dans la ville de Zhengzhou [06.03.2008] |
Mme Ma Xia, pratiquante de Falun Gong de la ville de Zhengzhou, province de Henan, et son enfant, ont été arrêtés cinq fois par des membres du parti communiste chinois (PCC) depuis que la persécution du Falun Gong a commencé le 20 juillet 1999. Les quatre premières fois, elle a été illégalement emprisonnée et avait dû laisser son fils à ses parents. Mais en raison de l'immense pression psychologique, les deux grand-parents sont morts. Aujourd'hui, Mme Ma est soumise à une persécution prolongée par le CCP avec son seul fils. |
|
| Quatre pratiquants de Falun Gong de la région autonome Xinjiang Uyghur envoyés en camps de travaux forcés [06.03.2008] |
Mme. Yang Li, une pratiquante de l'agglomération d' Urumqi, a été arrêtée et sa maison mise à sac par la police. Elle a récemment été condamnée à la prison. Elle est actuellement détenue dans le Centre de détention et dans le processus de faire appel de sa condamnation . |
|
| Mme Chen Yao est mourante dans la prison pour femmes de la Province du Zhejiang [05.03.2008] |
Mme Chen Yao, âgée de 31 ans, est diplômée de l’Université de Tongji de Shanghai. En Octobre 2002, le tribunal de District de Wuyuancheng de l’agglomération de Jinhua, Province de Zhejiang l’a condamnée à une peine de prison de trois ans et demi à accomplir dans la Prison pour Femmes de l’agglomération de Hangzhou, Province de Zhejiang. Pour protester contre le lavage de cerveau inhumain dont elle a été l’objet en prison, Mme Chen a entamé le 8 janvier 2008 une grève de la faim. Presque deux mois se sont écoulés. Mme Chen Yao est extrêmement faible et à l'article de la mort. |
|
| Aucune possibilité pour sa famille d’obtenir justice, le cadavre de M. Qi Tingyuan n’a pas été incinéré depuis deux mois. [05.03.2008] |
M. Qi Tingyuan, pratiquant de Falun Gong et professeur retraité de l’agglomération Laiwu, province de Shandong, a été torturé à mort il y a plus de deux mois. Les membres de sa famille ont approché les autorités compétentes et cherché à obtenir justice pour lui, mais les autorités se sont dérobées à leur responsabilité et ont même menacé la famille. L’agent de police Lu du Département de police du district Laiwu a tempêté : ‘’ Le chef du département de police a donné des ordres pour ne pas vous rencontrer. Vous êtes fous. Ne revenez plus ici. Qi Tingyuan voulait mourir. Même une poule est plus importante qu’un pratiquant de Falun Gong. Cela n’a aucune importance si nous torturons un pratiquant à mort. Il est inutile de faire appel pour lui. Dans l’agglomération de Laiwu, nulle part vous ne pourrez faire appel pour lui.’’ |
|
| Madame Zhang Yuxia et Monsieur Zhao Tongxiao de la ville Shijiazhuang injustement accusés [06.03.2008] |
Le 16 janvier 2008, des agents du " Bureau 610 "de la ville de Shijiazhuang et des policiers du département du district de Xinhua et du commissariat de police de la rue de Shigang ont arrêté la pratiquante de Falun Gong Mme Zhang Yuxia. Les pratiquants M. Zhao Tongxiao et Mme Li Shuyu qui étaient en visite chez elle, ont également été arrêtés. Plus tard Li Shuyu a été relâchée. Mme Zhang Yuxia, et M. Zhao Tongxiao ont été détenus dans le deuxième centre de détention de la ville de Shijiazhuang. Cette fois-ci, les agents du Bureau 610 ont comploté contre M. Zhao, en commençant par l'arrêter et ensuite en fabriquant de fausses preuves pour l'inculper. |
|
| Un prisonnier rend compte de la persécution des pratiquants de Falun Gong dans une prison chinoise [05.03.2008] |
Lors de mon incarcération, nous appelions la prison l'"enfer sur terre." J'y ai passé dix ans de ma vie. J'y étais pour les crimes que j'avais commis, que je ne veux pas mentionner ici. Je voudrais partager quelque chose que j'ai personnellement expérimenté quand j'étais en prison. |
|
| Mme Zong Xiuxia décède soudainement lors d’une garde à vue policiére dans la province du Shandong [04.03.2008] |
Il était 21:00 heures, lorsque la police a averti sa famille, disant qu’ils avaient trouvé son carnet de chèques dans son sac à main, trouvant ainsi son adresse et son nom. La police a dit que Mme Zong était décédée après avoir sauté d’un ascenseur à l’hôpital. Nous trouvons que ça n'est pas raisonnable, parce que trois agents de police la surveillaient à l’hôpital. Comment a-elle-pu sauter de l’ascenseur dans un hôpital bondé en plein après-midi ? Pourquoi n’y avait-il aucun témoin ? Pourquoi n'ont-ils permis à sa famille de rencontrer les trois agents ? Pourquoi l’ont-ils emmenée pour un examen physique si peu de temps après l'avoir arrêtée ? Pourquoi n’ont-ils pas averti sa famille plus tôt ? Que s’est-il produit au poste de police Guangwen avant qu’ils ne l’emmènent à l’hôpital ? |
|
| Comment les fonctionnaires du centre de lavage de cerveau de la province de Hubei tourmentent mentalement les pratiquants de Falun Gong. [04.03.2008] |
Des fonctionnaires du centre ‘’légal et d’éducation de la loi’’ de Hubei—centre de lavage de cerveau du lac Yangxun—persécutent les pratiquants de Falun Gong par le tourment mental pour tenter de les forcer à abandonner la pratique du Falun Gong. Ils ont mis sur pied un système complet impliquant des pratiquants détenus dans un environnement carcéral fermé et utilisant trois groupes de personnes—appelés ‘’éducateurs accompagnateurs,’’ ‘’aides éducateurs’’ et la police –pour les tourmenter mentalement et les persécuter. |
|
| Lavage de cerveau et mauvais traitements au camp de travaux forcés de Qiqihar [04.03.2008] |
De septembre 2001 à mars 2003, j'ai été illégalement détenue dans le camp de travaux forcés de Qiqihar, dans la province du Helongjiang. J'ai subi un lavage de cerveau brutal et on m'a forcée à faire un travail de forçat dans un environnement toxique...
|
|
| La police de Wuhan fait irruption de force dans un "camp d'étude d'hiver" et détient les professeurs, les parents et les enfants [03.03.2008] |
Le 11 février 2008, un groupe de parents, d'enfants et de professeurs tenaient une activité de "camp d'étude d'hiver" à l'Hôtel Chailin dans la Communauté de Yujiatou dans le District de Wuchang de l'agglomération de Wuhan. Le but de leur activité était d'étudier les principes de Vérité-Compassion-Tolérance ainsi que la façon de les appliquer dans la vie quotidienne afin d’être une bonne personne. Dans l'après-midi, plus de 10 policiers de la première Division du Département de Police de Wuhan, avec à leur tête le chef de division Lu, ont fait irruption dans la chambre 906 de l'Hôtel Chailin et ont illégalement détenu les professeurs Mme Chen Man, Mme Xiong Yingzhi, une dizaine d'enfants et des parents. |
|
| La police de Beijing arrête les pratiquants de Falun Gong "Ainsi les Jeux Olympiques pourront se dérouler sans heurt" [03.03.2008] |
La police est entrée de force au domicile de Mme Li Yuejin et a fouillé sa maison plusieurs fois, mais ils n'ont pas trouvé les "preuves" qu'ils voulaient. Ils ont examiné son ordinateur plusieurs fois. La police a dit que l'ordinateur avait un logiciel qui pouvait effacer toute trace de surf sur Internet, aussi devaient-ils partir avec l'ordinateur afin de l'examiner. Après qu'ils aient emmené Mme Li Yuejin et son ordinateur, la police a informé la famille que l'ordinateur contenait des informations sur le Falun Gong. Cependant, la famille de Mme Li sait qu'elle ne sait pas comment utiliser l'ordinateur. Mme Li Yuejin est détenue mais le lieu où elle se trouve n'est pas connu. Elle manque à son petit enfant et il pleure tout le temps. Ses parents âgés ont si peur et sont si angoissés qu'ils passent eux aussi leurs journées à pleurer. |
|
| Plus d'une dizaine de pratiquants de Shanghai sont arrêtés à leur domicile alors qu'ils regardaient le "New Year Splendor" sur NTDTV [02.03.2008] |
Vers 9h du matin le 22 février 2008, plus d'une dizaine de pratiquants ont été arrêtés alors qu'ils regardaient le Chinese New Year Splendor de NTDTV chez M. Ma Guobiao. la police a fouillé la maison et arrêté M. Ma et ses parents au Centre de détention du district de Jiading. Les pratiquants restants sont encore détenus dans les centres de détention de leurs quartiers. |
|
| Un couple de la province de Henan est persécuté – Leur fils de onze ans reste seul à s'occuper de la maison et de sa soeur de cinq ans [02.03.2008] |
L'épouse de M. Li Qinjun fut arbitrairement arrêtée par la police de la Division de sécurité politique de Xingyang et détenue dans le camp de travail forcé des femmes de Shibalihe. Pendant sa détention, Mme Zhang a été torturée au point de devenir mentalement désorientée. Après qu'elle soit rentrée à la maison, elle pleurait ou riait souvent de manière étrange, sans rime ni raison. Souvent elle fermait la porte à clef et courait loin de sa maison. Après que M. Li Qinjun ait été arrêté, son fils de 11 ans, Li Longkun, a du faire les travaux domestiques et prendre soin de sa soeur de cinq ans, Li Jingyu. |
|
| Les pratiquants détenus au camp de travaux forcés de Masanjia veulent poursuivre leurs persécuteurs en justice [02.03.2008] |
Le 15 février 2008, lorsque Monsieur Zhao Jian, un pratiquant détenu dans la troisième section de la première branche du camp de travaux forcés de Masanjia, il a crié : " Falun Dafa est bon" et " Arrêtez la persécution du Falun Gong " dans la cafétéria, les gardes du camp ont ordonné à un détenu du nom de Hong Fei de le battre sévèrement. Ensuite tous les pratiquants de la troisième section ont refusé de faire tout travail pour protester contre la brutalité. Les pratiquants Chen Yan et Wang Jufeng ont commencé une grève de la faim et demandé que leurs persécuteurs soient poursuivis en justice. Les pratiquants de la première et de la seconde section ont depuis rejoint les grèves de la faim.
|
|
| Un groupe des Droits de l'Homme soumet aux Nations-Unies un rapport sur les pratiquants de Falun Gong disparus [02.03.2008] |
Le groupe de travail des Droits de l'Homme de Falun Gong (www.falunhr.org) a soumis un rapport à la commission des Droits de l'Homme des Nations-Unies. Le rapport documente les cas de vingt pratiquants de Falun Gong disparus. Ils viennent des provinces de Jilin, Heilongjiang, Liaoning, Hebei, Shandong et Hunan, des villes de Chongqing et Pékin. Leur âge s'étendent de 27 à la cinquantaine, et 14 sont des femmes. Ils incluent des étudiants d'université, des scientifiques, des soldats retraités, des ouvriers et des représentants de minorités ethniques. |
|
| Mes expériences de la prison et de la torture [02.03.2008] |
Je m’appelle Xu Xiuzhi et réside dans la ville de Baoding, Province de Hebei. Le 25 octobre 2005, en me rendant sur un site de production de matériels de clarification de la vérité j'ai été arrêtée par un officier de police qui me suivait, à la recherche de l’emplacement du site de production. J’ai été détenue au poste de police de Huayuanli. En arrivant au poste, j’ai été fouillée par une femme policier. J’ai tenté de refuser la fouille, mais ils m’ont quand même confisqué mon MP3 que j’avais sur moi. Quand ils m’ont demandée mon nom, j’ai refusé de répondre. La nuit venue, quatre à cinq policiers m’ont empêchée de m’endormir en me forçant à écouter des sons très forts placés tout près de mon oreille, me forçant également à rester debout. |
|
| La persécution endurée par deux pratiquantes dans le Comté de Yi dans la province de Liaoning [02.03.2008] |
Dans la nuit du 10 juin 2003, Wang Zhanlin (sexe masculin), agent à la Division de Sécurité de l'Etat du Comté de Yi, accompagné de sept ou huit autres agents, ont pénétré de force dans la maison de Mme Chu. Elle a été emmenée au bureau du Département de Police du Comté de Yi et interrogée toute la nuit. Un agent de petite taille et un autre du nom de Guo l'ont privé de sommeil en la frappant avec un bâton et en battant son visage avec un livre. Les deux agents de police lui ont demandé de médire de Maître Li. Elle a été également menottée deux fois. |
|
|
|
| |