|
| Révéler la persécution |
|
|
| Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | |
|
|
| novembre 2008 |
|
|
| M. Kang Hong est à nouveau condamné aux travaux forcés après avoir déjà purgé une peine de sept ans [12.11.2008] |
Le pratiquant de Falun Gong M. Kang Hong habite à Chongqing dans le district de Dongliang. Il a été condamné à trois reprises aux travaux forcés. Il a purgé une peine de deux ans puis de trois ans. Le 23 août 2008, il a de nouveau été arrêté, pour être de nouveau condamné aux travaux forcés. Enfermé au camp de travaux forcés de Xishanping à Chongqing, il a maintenant les deux pieds cassés et ne peut plus marcher. |
|
| La persécution endurée par M. Chen Changyuan de l’agglomération de Chongqing [11.11.2008] |
Les gardiens mettent les pratiquants résolus dans des cellules d’isolation, totalement sombres. Il y a de l’eau jusqu’à mi-jambes. Les pratiquants dans la cellule sont menottés à un rail. Les gardiens placent des serpents et des souris à l’intérieur. Les gardiens avaient auparavant enfermé certains détenus pendant au moins deux ou trois jours avant qu’ils ne s’effondrent mentalement Les gardiens ont aussi soumis des pratiquants à cette torture. |
|
| Huit pratiquants de Dafa de l’agglomération de Jiaohe sont emprisonnés [11.11.2008] |
Huit pratiquants de Falun Dafa de l’agglomération de Jiaohe ont reçu des peines de prison après avoir été détenus sans procédure légale pendant plus d’une demi année par la police locale et le groupe de la Sécurité d’État. Le 24 septembre et le 12 octobre 2008, les pratiquants ont été envoyés à la Prison de l’agglomération de Siping et à la Prison des femmes de Heizuizi. |
|
| Les membres de famille de la victime intentent un procès à la police pour avoir volé 600.000 yuans en espèces [11.11.2008] |
Le matin du 10 juillet 2008, l'officier Chen Hong et d'autres de l'équipe de l'équipe de sécurité nationale du Département de Police de Lubei à Tangshan, province du Hebei, sont entrés par effraction chez les pratiquants de Falun Dafa He Yixing et Zhang Yueqin, un couple marié, au sixième étage du bâtiment Xishan. En utilisant deux véhicules de pompiers avec des échelles, il ont brisé la vitre du balcon pour entrer dans la maison et ont arrêté le couple. Ils ont aussi illégalement confisqué un grand nombre de biens personnels. Un avocat des droits de l'homme de Pékin a accepté le dossier de He Yixing et Zhang Yueqin et est disposé à défendre le couple et les membres de leur famille. Cependant, le Département de Police de Lubei a déjà empêché l'avocat de rencontrer la famille à plusieurs reprises. |
|
| Mme. Cong Peijing de l’agglomération de Dalian, province du Liaoning a des difficultés à marcher après avoir été maltraitée par la police [11.11.2008] |
Ils se sont emparés de la clé de Mme Shen, ont ouvert la porte et menotté Mme Cong. Ils ont aussi arrêté sa mère, âgée de plus de 70 ans. Cinq agents supplémentaires ont été appelés et ils ont commencé à fouiller leur domicile, confisquer leur ordinateur, leur imprimante, leur graveur CD et autres effets personnels. Des voisins ont dit que les articles confisqués étaient suffisants pour remplir un véhicule entier. Lorsque Mme Shen et sa mère ont été arrêtés, les voisins ont crié : ‘’Vite, venez et voyez. La police a arrêté une dame âgée malade.’’ Le personnel du bâtiment a répété à la police que Mme Shen avait été malade pendant six mois et avait recouvré seulement depuis peu. Elle ne pouvait supporter aucun stress, mais la police l’a emmenée quoi qu’il en soit ... |
|
| Mme Li Yan est envoyée à nouveau en camp de travail forcé à Pékin (Photo) [10.11.2008] |

Avant les Jeux Olympiques, les fonctionnaires du " Bureau 610 " l'ont harcelée et essayé de forcer sa propriétaire à la jeter dehors La propriétaire a refusé d'obéir car elle savait que Li Yan était une mère célibataire avec une fillette de six ans. Mais sans la moindre procédure légale, Li Yan a quand même été condamnée à six mois de camp de travail. La fillette se plaint souvent que sa mère lui manque. Pendant que Li Yan était en camp de travail la première fois, trois de ses membres de famille sont décédés. Il y a des situations similaires à celle de LI Yan, partout en Chine. La persécution affecte des millions de famille, elle doit prendre fin à présent. |
|
| M. Jia Zhijun, un pratiquant de l'agglomation de Yichun, province du Heilongjiang, est torturé [10.11.2008] |
Les policiers Kang Kai et Qi You ont ligotté M. Jia avec une corde puis exercé toute leur force pour marcher sur ses mains après les avoir menottées. Généralement les poignets cassent si on leur marche dessus de cette façon. La police a attaché ses deux mains derrière son dos, l'a suspendu par les mains et battu. On dit que si une telle torture dure une ou deux minutes, ce sera très douleureux et difficile à endurer. Ils l'ont descendu, l'ont suspendu à nouveau et l'ont redescendu. Ils l'ont torturé comme ça à répétition. De nombreux pratiquants de Falun Gong dans le district de Jinshantun ont enduré cette torture. Le lendemain, alors qu'ils s'apprêtaient à torturer M. Jia à nouveau, il a sauté du troisième étage de l'immeuble de la police pour s'échapper... |
|
| M. Gao Guangchong, âgé de prés de soixante-dix ans, est envoyé dans un camp de travaux forcés de la province du Sichuan [09.11.2008] |
Le 14 octobre 2007, plus de trente agents de police sont entrés en force au domicile de M. Gao et l’ont arrêté. Le 28 mars 2008, prés de cinq mois et demi après son arrestation illégale, le Procuratorat du PCC du comté de Huili et la cour ont traduit M. Gao en justice. Suite à la torture endurée alors qu’il était détenu, le corps entier de M. Gao était gonflé par l’œdème, lui rendant très difficile la position debout. Lorsque M. Gao s’est adressé à la cour, il a parlé fermement et avec droiture, amenant la cour à conclure hâtivement le procès, sans prononcer de sentence. Fin septembre 2008, les membres de la famille de M. Gao ont été finalement informés qu’il avait été condamné à trois ans dans un camp de travaux forcés et y a été emmené le 16 octobre 2008 |
|
| Mme He Xueping arrêtée à nouveau après sa récente libération d’un camp de travail [09.11.2008] |
Les fonctionnaires de la province de Guangdong qui ont été complices dans la persécution des pratiquants de Falun Gong locaux ont été exposés , lorsque la vérité sur les pratiquantes torturées dans le camp de travaux forcés Sanshui a été révélée sur Internet. Les fonctionnaires du PCC ont soupçonné Mme He d’avoir écrit l’article et ont procédé à son arrestation, début septembre. |
|
| Des fonctionnaires de la Cour de Shanghai maltraitent des pratiquants de Falun Gong [09.11.2008] |
Vers 13h30 le 21 octobre 2008, la Cour de Xuhui Shanghai a tenu une audience pour trois pratiquants, M. Liu Peng, Mme. Zheng Yan et Mme . Zhang Xumei. Il y avait plus de soixante dix policiers et de policiers en civil dans la salle du tribunal et la sécurité était très élevée. La Cour de Shanghai Xuhui a annoncé que l'audience ne serait pas ouverte au public. De nombreuses restrictions ont été placées sur ceux qui voulaient y assister. Certains ont été menacés. Avant l'audience, le juge a menacé l'avocat de la défense. . M. Liu Peng a été amené dans la salle du tribunal en chaise roulante avec un tube de gavage inséré dans son nez. |
|
| La Télévision centrale de Chine diffuse un programme fabriqué à propos d'une pratiquante de Falun Gong dans le Camp de travail forcé de Pékin [08.11.2008] |
Parce que je pratique Falun Gong, j'ai été "illégalement emprisonnée " dans la Sixième division du Camp de travail forcé des femmes de Pékin. A ce moment, 90 pour cents des personnes emprisonnées étaient des pratiquantes de Falun Gong. En 2007, Bai Lianna, une gardienne qui était chef de la Sixième division, a imposé à tout le monde de regarder le programme TV 'Sky Net' de CCTV (Télévision centrale de Chine) Le programme concernait notre division, la Sixième division du Camp de travail forcé pour femmes de Pékin. Il montrait Xia Xi, l'assistante la plus efficace de Bai LIanna, en train d'aider patiemment et gentiment à "transformer" une soi-disant "pratiquante de Falun Gong." |
|
| Dernières nouvelles sur la persécution des pratiquantes détenues le camp de travail pour femmes de la province de Hebei [08.11.2008] |
Plus de 400 pratiquantes de Falun Gong sont actuellement détenues au camp de travail pour femmes de la province du Hebei. La plupart ont été envoyées dans le camp avant les Jeux Olympiques. Chaque jour le nombre de nouvelles pratiquantes détenues dans le camp va de deux à vingt. La grande majorité des pratiquantes détenues maintiennent leur croyance en Falun Gong et résistent à la persécution. Vers 15 h le 26 septembre 2008, plus de vingt pratiquantes ont été secrètement envoyées au camp depuis un endroit inconnu. |
|
| Mme Cui Xiaoxian, Mme Cui Shumei et Mme Feng Wenzhen du Comté de Li, Province de Hebei, sont illégalement emprisonnées [08.11.2008] |
A 9 heures du matin, le 30 octobre 2008, le personnel du Tribunal du Comté de Li dans la Province du Hebei a 'illégalement condamné' trois pratiquantes pour la troisième fois. Les deux fois précédentes, ces trois dames, qui ont la cinquantaine, avaient été jugées par le Tribunal du Comté de Li, mais n'avaient pas été condamnées leur avocat ayant démontré comment le fonctionnaire de police Wang Junchang avait falsifié les preuves. Le juge était supposé relâcher immédiatement les trois pratiquantes, sans retenir aucune charge contre elles, mais elles sont restées emprisonnées et ce depuis maintenant plus d'un an. |
|
| Les gardes du Camp de travail de Masanjia torturent les pratiquants pour leur faire signer une feuille d'évaluation de travail [07.11.2008] |
Le 6 octobre 2008, les gardes au Camp de travail de Masanjia à Shenyang ont tenté de forcer les pratiquants de Falun Gong incarcérés dans la Première division à signer une feuille d'évaluation de travail. Lorsque les pratiquants ont refusé de signer ils ont été sévèrement torturés au point de ne plus pouvoir marcher. |
|
| La famille de Cui Lixin demande sa libération immédiate du camp de travaux forcés, pour raisons médicales [07.11.2008] |
Le 28 septembre 2007, avant le 17eme Congrès national, Cui Lixin a été arrêtée chez elle et condamnée à un an et trois mois de travaux forcés. Son fils de neuf ans a une fois de plus perdu sa mère. Au début de cette année, à cause de sa perforation stomacale, Cui Lixin a été autorisée à chercher un traitement médical à l’extérieur. Cependant, parce que les Jeux Olympiques d’été de Pékin allaient se dérouler, elle a été une fois de plus envoyée en camp de travaux forcés, alors qu’elle n’avait pas recouvré et était encore très faible. Elle est à présent dans un état grave et sa vie est en danger. |
|
| M. Lu Yuexin et sa femme sont condamnés à sept ans de prison laissant seul à la maison leur fils de 12 ans [06.11.2008] |
Le 5 mars 2008 à 10 heures du matin, Mme Huang Manping est allée à la campagne rendre visite à sa famille et a saisi l'opportunité pour révéler la persécution aux gens du village. Elle a été dénoncée à la police par un villageois et a été arrêtée. Sous les ordres du Bureau 610 local, l'unité 110 et l'escadrille du département de police ont mobilisé sept voitures pour se rendre chez Mme Huang et piller sa maison. D'après les gens assistant à la scène, ils ont confisqué cinq ou six sacs contenant des effets personnels du couple et ont arrêté M. Lu Yuexin.
|
|
| Après les Jeux Olympiques la persécution est maintenue renforcée dans la Prison pour Femmes de la Province de Hebei [07.11.2008] |
Après les Jeux, chaque aile a créé un groupe spécial composé de trois pratiquantes "transformées", de deux prisonnières assignées comme surveillantes personnelles, et d'une troisième chargée de superviser le groupe et de rendre des comptes au garde. Le groupe spécial prend pour cible une pratiquante à la fois. La pratiquante ciblée est transférée dans une cellule isolée et n'est autorisée ni à rencontrer ou communiquer avec aucune autre pratiquante. Le groupe spécial essaye alors de la "transformer" intensivement. Après une période donnée, si la "transformation" échoue, la pratiquante est soit confinée dans une salle de torture ou emmenée dans un camp de lavage de cerveau et est à nouveau soumise à d'autres formes de persécution. |
|
| M. Ouyang Zhandong de la Région Autonome de Mongolie Intérieure est dans un état critique suite aux violences subies [06.11.2008] |
M. Ouyang Zhandong, un pratiquant de Falun Gong de la Préfecture de Morin Dawa, est dans un état critique suite aux violences endurées dans le Camp de Travaux Forcés de Baoding de la Province de Hebei. Il a eu une attaque causée par son hypertension, suite à une impitoyable persécution. Il est à présent paralysé et alité. Les fonctionnaires du camp de travaux forcés ont refusé de le relâcher et refusé à sa famille et à son avocat de le voir. |
|
| Mme Wang Kaibi du Comté de Cangxi dans la Province du Sichuan est gravement torturée et développe des problèmes physique et mentaux [06.11.2008] |
Lors de sa détention, les autorités ont soumis Mme Wang à la privation de sommeil, l’ont frappée à la tête, lui ont donné des coups de pied et ont marché sur ses jambes. Sept à huit personnes l'ont torturée à tour de rôle. Zhao Yun, Ho Xiangyu, Dong Dexian et d'autres l'ont tous battue. Ils ont déchiré la photo de Maître Li, l'ont forcée à en avaler les morceaux, ont jeté le livre ‘Zhuan Falun’ par terre et l'ont obligé à marcher et à s'asseoir dessus. Wang a résisté avec véhémence. Elle a ensuite été transférée dans le Comté de Jail, où la persécution s’est intensifiée ... |
|
| La police du Bureau de la sécurité publique de Jiansanjiang, province de Heilongjiang torture les pratiquants de Falun Gong [06.11.2008] |
Dans la nuit du 21 mars 2008, cinq pratiquants de Falun Gong de Jiangsanjiang dans la province du Heilongjiang ont été arrêtés et emmenés au poste de police local, alors qu’ils expliquaient les faits à propos du Falun Gong à des personnes de la ferme de la montagne Qinglong. Cette nuit-là, les pratiquants M.Shi Mengwei, M. Chen Dong et M. Tian Baoyu ont été enfermés séparément, et impitoyablement battus par sept ou huit policiers. |
|
| Mme. Liu Yurong de la ville de Linghai City Ilégalement condamnée – se trouve actuellement détenue dans un hôpital de prison [06.11.2008] |
L'après midi du 29 mai, Luo Zhongming, chef de la Station de police du comté de Cuiyan, agglomération de Linghai, province du Liaoning, avec Jin, un directeur et six ou sept agents de police, ont fait irruption au domicile de Liu Yuqing, dans le village de Jinbaoling du comté de Cuiyang. Jin a demandé que Liu Yuqing et sa soeur Liu Yurong insultent l'enseignant de Falun Dafa si elles ne voulaient pas être arrêtées, mais les deux soeurs ont refusé... |
|
| M Li Gu de l'agglomération de Nanchang condamné à huit ans de prison [06.11.2008] |
M. Li Gu, un pratiquant de Falun Gong dans la trentaine, de l'agglomération de Nanchang, a été arrêté alors qu'il sortait la nuit pour distribuer une information sur le Falun Gong, fin janvier 2008. Il a été incarcéré à la Seconde prison de Nanchang jusqu'à sa condamnation ultérieure à huit ans de prison par la Cour supérieure à Qingshanhu dans l'agglomération de Nanchang. Une pratiquante a été condamnée à trois ans de prison en même temps que lui. Il a été sauvagement battu et sa famille s'est vue refuser toute visite. En conséquence, il n'a même pas pu avoir de vêtements ou de linge propre pour se changer pendant six mois, et a terriblement souffert. |
|
| Mme Sun Yinghui a été arrêtée et battue par la police dans l'agglomération de Dalian [04.11.2008] |
C'est Xu qui avait ordonné l'arrestation de Mme Li Xin, Liu Hairong et Xiao Fang. Sa photo avait été publiée sur Internet par les pratiquants de Falun Gong. Xu avait été humilié et était furieux. Il a menacé Mme Sun en hurlant de façon hystérique et diffamant Falun Dafa. Il est parti à 23h mais était de retour tôt le lendemain. Xu a menacé d'arrêter les beaux parents de Mme Sun ainsi que son enfant. Voyant qu'elle ne cèderait pas, Xu l'a emmenée dans un gymnase, l'a menottée, empoignée par les cheveux et l'a battue brutalement avec un objet inconnu. Cette arrestation a traumatisé mentalement et physiquement Mme Sun et causé beaucoup de souffrances à sa famille. |
|
| Mme He Xianggu appelle à une aide extérieure après avoir reçu des injections forcées de médicaments détruisant les nerfs dans un hôpital psychiatrique (Photo et enregistrement sonore) [04.11.2008] |
Cet enregistrement sonore, qui a réussi à sortir de Chine après être passé entre de nombreuses mains, est à propos de Mme He Xianggu, pratiquante de Falun Gong de l’agglomération de Changsha, province de Hunan. Mme He était infirmière dans la salle d’opération des malades en consultation externe de la maternité et l’hôpital de soins pour enfants de la province de Hunan. Elle a été arbitrairement détenue à l’hôpital des maladies du cerveau de Hunan pendant plus de trois mois. Les responsables de l’hôpital lui ont injecté de force des médicaments endommageant les nerfs depuis le 10 octobre 2008. |
|
| Mme Li Fengyun et son mari ont été arrêtés et sauvagement battus par la police dans la province de Jilin [04.11.2008] |
Le 8 septembre 2008, avec son mari, M. Shen Quanhui, elle distribuait une information clarifiant les faits à propos du Falun Gong dans la campagne quand un agriculteur les a dénoncés aux autorités. Les fonctionnaires de la station de police de la commune de Toudao ont immédiatement dépêché quatre policiers pour arrêter le couple. A la station, Mme Li et son mari ont été mis dans deux pièces séparées où ils ont été surveillés et interrogés. Quand les policiers ont demandé à Mme Li son nom et adresse, elle ne les leur a pas donnés. En conséquence ils l’ont sauvagement battue et lui ont donné des coups de pied. Ils l’ont également forcée à rester debout pendant quatre heures et l’ont privée de sommeil. |
|
| Un pratiquant de 60 ans est torturé au Camp de Travaux Forcés de Hohhot [04.11.2008] |
Parce que j'ai refusé d'être "transformé", durant 45 jours d'un hiver rude, les gardiens m'ont forcé à me tenir debout sur un sol en ciment pendant huit heures par jour dans le courant d'air d'une porte ouverte. Après cela, on m'a forcé à travailler de longues heures et bien au-delà de mes capacités physiques pendant trois ans. |
|
| Mme Liu Xiaolian décède après avoir reçu des injections de médicaments toxiques et avoir été brutalement battue dans la province du Hubei (Photos) [03.11.2008] |

Un médecin connu comme Président d’un service, Zhang, a conclu un marché avec le gouvernement de l’agglomération de Chibi et la police, acceptant de soumettre Mme Liu a de mauvais traitements pour 6,000 yuans. Zhang et ses complices ont utilisé de l’électricité à haut voltage, et l’ont choquée avec des aiguilles électriques pendant quatre heures. Il a aussi ordonné à de jeunes patients psychiatriques masculins d’insulter, de battre, et de harceler sexuellement Mme LIu. Il l'a fait mettre sous une perfusion intraveineuse de prés de 6 litres de liquides toxiques pendant une période de 24 heures. Après quoi sa peau est devenue sombre, et elle a perdu conscience pendant deux jours et deux nuits. Lorsqu’elle est revenue à elle, elle avait perdu la capacité de parler. |
|
| Liu Xitong, calligraphe connu en Chine, est persécuté dans la Prison de la province du Shandong (Photos) [03.11.2008] |

Lorsque le " Bureau 610 " et le Comité Politique et Légal ont découvert l'exposition, ils ont ordonné au Bureau de la sécurité publique et au Département de la culture de faire pression sur la galerie. Pendant l'exposition de nombreux policiers en civil rôdaient dans les parages. Le 12 novembre 2007, M. Liu Xitong et son épouse, Mme Liu Aifang, ont été arrêtés par la police de la ville de Qingdao. La maison de M. Liu a été mise à sac et beaucoup de ses œuvres de calligraphie ont été confisquées. M. Liu a été détenu un mois au Centre de détention de la ville de Qingdao avant son arrestation officielle le 14 décembre. Le 13 mai 2008, il a été condamné à quatre ans pour sa pratique de Falun Dafa. Seules cinq personnes ont été autorisés à entrer dans la salle d'audience. |
|
| Je suis une citoyenne chinoise qui a été privée de ses droits [03.11.2008] |
En 2005, ma fille a été admise à l'université. Comme nous n'avions aucun revenu régulier et ne pouvions pas payer les droits d'université de 10.000 yuans, elle a dû abandonner après juste un an. Mon mari vieillit et il devient difficile pour lui de trouver du travail. Je dois également m'occuper d'une belle-mère de 87 ans. Notre vie est donc devenue encore plus difficile. Même dans ces circonstances éprouvantes, la police n'a toujours pas relâché sa surveillance. En juillet ils ont recommencé à me harceler par des visites surprise à mon domicile et des appels téléphoniques. J'avais à l'origine un revenu régulier et vivais une vie de famille heureuse, mai à cause de la persécution, il est aujourd'hui difficile de seulement joindre les deux bouts.
|
|
| M. Zhang Mingtong décède suite à la torture dans un camp de travaux forcés dans la province du Henan [02.11.2008] |
M. Zhang a enduré de nombreuses épreuves dans le camp de travail, soumis au lavage de cerveau et privé de sommeil, il a été brutalement battu et torturé par des toxicomanes et des gardes. On l'a forcé à un travail prolongé dépassant sa capacité physique, et l'a privé de nourriture. M. Zhang a été torturé au point où il a développé de l'hypertension, ses mains et ses pieds étaient engourdis, et il ne pouvait plus assurer ses besoins personnels. L’administration du camp ne voulait toujours pas le libérer, mais a dû autoriser sa famille à venir le chercher en novembre 2007, alors qu’il ne pouvait plus parler, était paralysé et inconscient. Il est décédé le 2 octobre 2008. Son fils et sa fille ont tous les deux moins de 18 ans. |
|
| Six ans après avoir perdu son mari, Mme Li Shuying décède suite à la torture [02.11.2008] |
Parce que Falun Gong continue à être persécuté en Chine, Mme Li n’a pas pu pratiquer les exercices ouvertement. Sa condition a empiré. Durant le printemps 2005, les gardiens du camp de travaux forcés Heizuizi ont rendu visite à sa belle-mère chez elle, pour la questionner sur l’endroit où se trouvait Mme Li. Celle-ci vivait dans la peur et n’a pu recouvrer sa santé. Elle est décédée le 14 octobre 2008. |
|
| M. Liu Tianhou, 75 ans, meurt dans un camp de travail forcé de la province du Sichuan [02.11.2008] |
Un groupe d’agents de la Sécurité intérieure du comté de Huili pillèrent la maison de M. LIu le 15 avril 2006. Il fut arrêté et détenu pendant plus de trois mois. Il fut publiquement jugé le matin du 28 juillet 2006, à la Cour du comté de Huili. Lorsque les fonctionnaires de la cour demandèrent à Liu pourquoi il 'clarifiait la vérité', celui-ci répondit : " Je l’ai fait parce que j’ai appris les faits à propos du prélèvement d’organes sur des pratiquants de Falun Gong vivants, dans le Camp de concentration de Sujiatun, et que c’est absolument inhumain. je veux amener les malfaiteurs à arrêter de persécuter de bonnes personnes." M. Liu est décédé le 27 octobre 2008 dans le camp de travail forcé de Wumaping situé dans l’agglomération de Leshan, province du Sichuan |
|
| Mme Shang Shiying de la ville de Tangshan a été arrêtée et torturée [02.11.2008] |
En 2000, Mo Shujun était responsable de la persécution des pratiquants de Falun Gong à l'hôpital d'Ankang. Il a fait torturer Mme Shang selon une méthode appelée "porter une épée dans le dos" : elle a été menottée avec un bras par-dessus son épaule et l'autre derrière son dos. Ils l'ont maintenue dans cette position si longtemps que les menottes sont entrées dans sa chair. Ils l'ont également choquée avec les aiguilles électriques. |
|
| Liu Haijun, de l’agglomération de Zhangqiu, province de Shandong est harcelé et battu. [02.11.2008] |
Le 12 octobre, alors que Liu Haijun mettait le maïs au soleil, le secrétaire du village Guo Xiangchen lui a demandé un document concernant sa libération de détention. Liu a dit qu’il l’avait perdu. Guo Xiangshen l’a alors dénoncé à la police. Dans la matinée du 14, deux policiers du poste de police Longshan sont arrivés et ont demandé à voir son certificat de libération. Lui leur a dit qu’il l’ avait perdu, et ils ont voulu fouiller son domicile. Liu a refusé parce qu’il était occupé avec la récolte d’automne alors ils l’ont menotté, maintenu à terre et battu comme des fous. |
|
| La cour de l’agglomération de Jixi condamne Jiang Yabin à une peine de prison (Photo) [02.11.2008] |
Lorsque le procureur public, Xu Yingchao a lu la déclaration d’accusation, ses mains tremblaient. Lorsqu’il lu la liste des matériaux confisqués lors d’une descente au domicile de Jiang, ce dernier a découvert qu'afin de donner plus de poids à son procès, ils avaient exagéré le nombre de matériaux confisqués. D'une centaine à 384 copies. Lorsque Jiang Yabin a tenté de corriger, le juge l'a coupé et lui a dit à plusieurs reprises qu’il ne pouvait répondre que par ‘’oui’’ ou ‘’non’’.
|
|
| Le “Centre de rééducation” dans la ville de Chengdu, Province du Sichuan administre une drogue inconnue à Mme Zhou Shanhui [02.11.2008] |
Mme Zhou a été attachée à une chaise et gavée de force pendant sept jours et sept nuits et a été transférée à l’usine n°854 quelques jours plus tard où un des membres du personnel lui a dit qu’ils allaient l’enterrer vivante. Mme Zhou a essayé de s’échapper mais elle a été attrapée juste après qu’elle ait passé le portail d’entrée. Deux gardiens l’ont alors brutalement battue, bourrée de coups de pied et lui ont marché dessus. |
|
| Mme Li Mengshu, soixante dix ans, se meurt en prison [01.11.2008] |
Mme Li Mengshu de la ville de Jianyang dans la province du Sichuan a été condamnée à trois an et demi de prison pour avoir parlé aux gens de la persécution du Falun Gong. Elle a été inhumainement torturée à la Prison des femmes Longquanyi dans l'agglomération de Chendu. Elle est actuellement dans un état critique et sa famille a demandé sa libération inconditionnelle. Les fonctionnaires du Parti (PCC) ont complètement ignoré leur demande. L'époux de Li Mengshu n'a pas pu encaisser le coup et il est décédé le 22 avril. Les fonctionnaires du PCC ne les ont même pas laissés se voir une dernière fois. |
|
| Le personnel du bureau 610 de Pingshan persécute M. Liang Zhifang [01.11.2008] |
Le 31 mai 2001, sous la direction de Li Haihai , un fonctionnaire du bourg de Donghuishe, Wei Yutang du gouvernement municipal de Donghuishe, Wu Suoting et Cui Zhenya du commissariat de Donghuishe, sont allés chercher M. Liang Zhifang qui sarclait son champ. Ils ont dit qu'ils voulaient s’entretenir avec lui à l'hôtel de ville puis qu'ils le laisseraient partir. M. Liang n'a rien suspecté et est monté dans leur véhicule. Cependant, il a été emmené directement au centre de lavage de cerveau du camp de l'armée de Lizhuang par le personnel du " Bureau 610 " de Pingshan. |
|
| M. Hua Yuliang est détenu dans un centre de lavage de cerveau après avoir été maltraité dans un Camp de travaux forcés [01.11.2008] |
M. Hua Yuliang, un pratiquant de Falun Gong de Weifang, dans la Province du Shandong, n'a pas été relâché après avoir purgé la totalité de sa peine dans un camp de travaux forcés. Sa date de libération était supposée être le 17 août 2008. Au lieu de cela, il a été illégalement transféré dans le Centre de Lavage de Cerveau de Weifang. Lors d’une seconde détention de plus d’un mois dans un camp de travaux forcés, il a été gravement blessé et sa pression artérielle est montée jusqu'à 180. Le chef du Centre de lavage de cerveau, Fu Jinbin, nourrit beaucoup de haine envers les pratiquants du Falun Gong. Une fois il a hurlé : "si vous n'abandonnez pas vos croyances, je vous détiendrai ici jusqu'à ce que vous mourriez." |
|
| Des pratiquants de la Compagnie de construction aéronautique de Hongxing dans la ville de Shijiazhuang ont été soumis à la persécution [01.11.2008] |
Le matin du 8 juillet 2008, M. Liu Rongfa, pilote d'essai retraité et Mme Yin Yanxin, mari et femme, ainsi que d'anciens employés de la Compagnie aéoronautique de Hongxing sont sortis pour vaquer à leurs affaires. Les policiers du commissariat de rue de Shigang les ont arrêtés et ont fouillé leur domicile. Ils ont été détenus la première fois au centre de détention administratif de Shijiazhuang puis, après plus de dix jours, Liu Rongfa a été amené dans un camp de travail forcé. Il a été torturé et soumis à des maltraitances physiques et mentales... |
|
|
| octobre 2008 |
|
|
| Les membres de la famille de Chen Zixiu sont toujours persécutés [30.10.2008] |
Le 20 avril 2000, le Wall Street Journal a publié en première page un long article intitulé "Pratiquer le Falun Gong est un droit, a dit Mme Chen, jusqu'à son dernier jour " pour lequel le journaliste, Ian Jonhson, a gagné un prix Pulitzer. L'article parlait de Mme Chen Zixiu, une pratiquante de Falun Dafa de Weifang, province du Shandong, qui a été persécutée à mort par les autorités locales. Au cours des neuf dernières années, les membres de la famille de Chen Zixiu ont été également persécutés par le parti communiste chinois ... |
|
| La persécution dans la ville de Shouguang, province de Shandong [30.10.2008] |
Avant les Jeux Olympiques, la police de la ville de Shouguang a arrêté, détenu, condamné à des amendes , torturé et envoyé dans les camps de travaux forcés plus de vingt disciples de Dafa. Pendant cette action, ils ont même détenu et condamné à une amende quelqu’un qui avait renoncé à la pratique du Falun Gong sous la persécution. Voici les situations de certains pratiquants ... |
|
| Mme Zhao Shuyun de Mongolie Intérieure détenue dans le camp de travaux forcés Masanjia [30.10.2008] |
Dans le camp de travail, Mme Zhao a souffert de terribles mauvais traitements. La gardienne Su Hongyu l’a fait entrer de force dans une petite cellule et l’a battue brutalement pendant deux heures. Après être retournée dans sa cellule, elle était couverte de plaies et de contusions. Son visage était terriblement enflé, elle avait les deux yeux au beurre noir et n’arrivait plus à les ouvrir . Les gardiens ne l’ont pas moins forcée à accomplir toutes sortes de travaux physiques épuisants. Zhou Liping, une autre gardienne, a aussi battu Mme Zhao dans le bureau de service. Ce type de mauvais traitement s’est répété à de nombreuses reprises.
|
|
| Un élément clé de la répression, le système de travaux forcés reflète le système pervers du PCC [30.10.2008] |
Aux alentours de 1958, plus de cent camps de travaux forcés ont été établis dans toute la Chine, et des camps similaires ont été aussi tenus par les comtés, les communes, et même les brigades de production. Peu après, prés d’un million de personnes ont été envoyées dans de tels camps. Dans des livres tels que 'Mon expérience en tant que droitier', on peut lire combien le système de soi-disant rééducation était cruel et inhumain...Depuis juillet 1999, un nombre écrasant de pratiquants de Falun Gong a été envoyé dans ces camps de travaux forcés pour y être persécutés...
|
|
| M. Xin Hongyuan et Mme Wei Yuhong, mari et femme, ont été arrêtés et sont persécutés depuis presque six mois [29.10.2008] |
M. Xin Hongyuan et Mme Wei Yuhong, son épouse, sont des pratiquants du Falun Gong de Shenyang, Province du Liaoning. Ils ont été arrêtés le 24 mai 2008, et torturés dans le commissariat de police local. Tous les dix doigts de M. Xin ont été transpercés avec des aiguilles et brûlés à la cigarette. Il a été battu avec une matraque électrique et contraint à signer une confession contrefaite. Les cris d'agonies de Mme Wei ont été entendus dans tout le poste. Récemment le personnel du Parti communiste chinois (PCC) a organisé le procès illégal du couple. |
|
| M. Huang Chaowu torturé jusqu’au seuil de la mort au Camp de travail forcé de Majialong dans l’agglomération de Jiujiang, province du Jangxi [28.10.2008] |
Pour forcer M. Huang à renoncer à sa croyance en Vérité-Bienveillance-Tolérance, le garde Ke Hua et d’autres ont forcé des détenus criminels à battre violemment M. Huang en leur offrant des réductions de peine. Ils leur ont dit " Battez le à mort, mais pas dans les zones exposées, seulement dans les endroits cachés." Ces abus ont amené plusieurs fois M. Huang au seuil de la mort au cours de l’année passée. |
|
| M. Ou Jiafa de Chenxi dans la Province de Hunan a été de nouveau arrêté et persécuté [28.10.2008] |
En septembre 2007, les membres du bureau 610 et les agents de police du Commissariat du Comté de Chenxi ont arrêté M. Ou et l'ont emmené dans le bâtiment de la Compagnie d'Imprimerie de l'Agglomération de Yingkou à Huaihua, qui sert en fait de Centre de lavage de Cerveau. Plus tard, un médecin a examiné M. Ou et déclaré qu'il était malade. Ceux qui s'occupaient de M. Ou l'ont forcé à prendre des drogues qui ont détruit son système nerveux central, à la suite de quoi il bavait, marchait lentement et s’exprimait de façon inintelligible . |
|
| Mme Shen Honglei assignée en procès à Shanghai pour la cinquième fois [28.10.2008] |
Mme Shen Honglei, 53 ans a été illégalement arrêtée et détenue pendant un an par les policiers et les agents du Bureau 610 de Shanghai. Durant cette période, elle a été assignée cinq fois en procès, mais n'a pourtant pas été condamnée. Cependant, le personnel du Bureau 610 l'a envoyée dans un camp de travaux forcés pour trois ans. |
|
| M. Fan Yiming, célèbre artiste peintre chinois est emprisonné pour sa pratique du Falun Gong (Photo) [27.10.2008] |

À la mi-juillet 2008, la police de Pékin a arrêté le célèbre artiste peintre, M. Fan Yiming et l’a condamné à deux ans de travaux forcés. L’œuvre de M. Fan a été exposée en Chine et à l’étranger, et de nombreuses personnes célèbres en Europe et en Amérique achètent ses œuvres . En 2001, il a reçu une commande de portrait pour l’ancien Premier ministre britannique, M. Edward Heath et pour diriger des échanges culturels et artistiques entre la Grande-Bretagne et la Chine |
|
| Mme Bian Lingyun a développé une tumeur mortelle alors qu’elle se trouvait dans le centre de détention Ganqika [27.10.2008] |
Le fils de Mme Bian n’a plus pu aller à l’école suite au vol de sa pension scolaire. L’époux de Mme Bian, M. Song Junfang, s'est rendu avec son fils à la section de la sécurité intérieure des services de police , afin de demander la libération de son épouse et le retour de leur argent et de leurs biens. M. Song a questionné la police: ‘’Quelle loi mon épouse à t-elle violé ?’’ Il n’y a pas eu de réponse. Plus tard, M. Song a demandé : ‘’Pourquoi mon épouse a t-elle été emprisonnée sans avoir commis aucun crime, alors que les voleurs sont libres ? Que fait le gouvernement ? Où est la justice ?’’ La police n’a pas répondu. M Song a demandé : ‘’Pourquoi avez-vous pris notre argent durement gagné,’’ La police a répondu : ‘’Vous déclarez que vous avez gagné l’argent. Mais vous n’avez aucune preuve. Nous devons enquêter.’’ |
|
|
|
| |