Une pratiquante a le bras fracturé lors d'une violente arrestation à Chongqing

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Zhang Tingzhen (张庭珍)
Genre : Féminin
Âge : 60 ans
Adresse : Pipaping dans le district de Wanzhou, Chongqing (重庆万州区枇杷坪)
Profession : Employée à la retraite d'une entreprise de construction
Date de la dernière arrestation : 19 juillet 2012
Dernier lieu de détention : Poste de police de Shahe
Ville : Chongqing
sévices subis : Privation de sommeil, condamnation illégale, passages à tabac, emprisonnement, interrogatoire, détention

La pratiquante du Falun Gong Mme Zhang Tingzhen a été vue aux alentours de 7 heures du matin, le 9 juin 2012, à Tianzicheng par des policiers en civil du District de Wanzhou, alors qu'elle distribuait des documents de clarification. Un policier lui a tordu les mains et a marché dessus en disant triomphalement : "Je vous attendais depuis longtemps; aujourd'hui enfin, je vous tiens, j'ai fait du bon travail."


Reconstitution de torture: traîner


Les policiers en civil ont ensuite traîné Mme Zhang sur plus de 3 mètres. Le bras de Mme Zhang s'est alors cassé pendant qu'on la traînait à demi-consciente. Deux des policiers ont dit avec arrogance: "Vous feignez d'être morte, mais nous avons des ordres d'en haut—nous ne serons pas responsables si vous mourrez."

Les policiers ont alors emmené Mme Zhang au poste de police de Shahe. Voyant que son épaule droite était toute noir, son bras droit pendant de l’épaule, et qu'elle était incapable de supporter la douleur, ils l'ont envoyée à l'Hôpital Central des Trois Gorges de Chongqing. L'humérus droit de Mme Zhang était fracturé. Le poste de police ne voulant pas être tenu pour responsable pour ses blessures l'a renvoyée chez elle à 2 heures du matin, avec l'intention de la surveiller chez elle.


Mme Zhang a également été arrêtée par la police de Gaosuntang dans le District de Wanzhou à Chongqing lors des Jeux Olympiques d'Eté 2008. Elle a été condamnée à un an de travaux forcés et envoyée dans le Camp de Travaux Forcés pour Femmes de Shabao de Chongqing.

Parties impliquées dans la persécution de Mme Zhang :

Bureau de Voisinage de Shahe:
Liu Yong, employé de bureau: +86-23-58367952 (bureau), +86-23-58241911 (domicile), +86-13908261831 (mobile)
Wu Xianquan, président: +86-23-58326333 (bureau), +86-23-58324128 (domicile), +86-13609459869 (mobile)

Poste de Police de Shahe: +86-23-58377166

Comité politique du district de Wanzhou:
Deng Xuxue, employé du comité politique: +86-023-58155201 (bureau), +86-13908263188 (mobile)
Deng Xuxue, employé du comité du Parti: +86-23-58293001 (bureau), +86-13908263188 (mobile)
Wu Yongquan, chef adjoint: +86-23-58293004 (bureau), +86-23-58227351 (domicile), +86-13310266688 (mobile)


Sécurité Intérieure du District de Wanzhou:
Zhang Chengchun, chef: +86-23-58961831 (bureau), +86-23-58965678 (domicile), +86-13709450288 (mobile)


Articles afférents (en anglais) :
http://en.minghui.org/html/articles/2009/8/5/109782.html
http://en.minghui.org/emh/articles/2009/4/28/106881.html


Traduit de l'anglais
http://en.minghui.org/html/articles/2012/7/12/134394.html


Version chinoise

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs : [email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.