M. Kou Chuangjin de la ville de Qingyang, province de Gansu, soumis à un procès illégal

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Kou Chuangjin (寇创金)
Genre : Masculin
Âge : 59 ans
Adresse : Zone de l’Usine de Ciment, district de Xifeng, Qingyang, province du Gansu
Profession : Représentant gouvernemental
Date de la dernière arrestation : 29 juin 2011
Dernier lieu de détention : Un centre de détention (看守所)
City : Qingyang
Province : Gansu
Persécution endurée : Détention, maison pillée, extorsion, refus de visite

Le 10 novembre 2011, la Cour de district de Xifeng, Qingyang City, dans la province du Gansu, a fait le procès illégal de M. Kou Chuangjin.

M. Kou Chuangjin avec sa fille, Kou Juanjuan

Le 10 novembre 2011, la Cour de district de Xifeng a annoncé sur son propre tableau d’affichage qu’un procès aurait lieu à 8H30 du matin pour Kou Chuangjin. Toutefois la cour n’en a pas averti la famille de M. Kou ; ils l’ont appris plus tard par d’autres canaux. Environ une douzaine de membres de la famille de M. Kou se sont rendus au tribunal mais se sont vus refuser l’entrée.

Le tribunal était gardé par la police armée en gilets pare-balles. Les gens ont été admis aux environs de neuf heures du matin. La police a conduit des fouilles au corps et confisqué les téléphones portables.

Au moment où les membres de la famille de M. Kou allaient s’asseoir, les policiers leur ont hurlé : “Il va arriver ! Sortez et repassez le scanner corporel encore une fois ! " Les membres de famille ont dû retourner dans le hall pour être contrôlés à nouveau. Un agent leur a ordonné : " Enlevez tout ce qu’il y a dans vos poches !" En la présence d’un grand groupe de policiers armés, les membres de la famille ont été scannés encore une fois.

Puis ils sont retournés dans la salle d’audience. On a fait entrer M. Kou, menotté et enchaîné. Sa tête était rasée et il avait l’air fragile.

Le procès a commencé. La juge a dit : “Voici le procès de Kou Chuangjin.” M. Kou a dit : “J’ai lu de nombreux livres à propos de la loi, mais nulle part il n’est dit que le Falun Gong est illégal. Si quelque chose de tel existe, veuillez nous le lire à tous." Ne sachant comment répondre, la juge a dit : "Dabord, le procureur va annoncer les mesures contre le prévenu."

La procureure a commencé à lire “… l’application de la loi a commencé à enquêter sur son cas et fouillé sa résidence le 29 juin 2011. Ils ont trouvé un grand nombre de matériaux du Falun Gong, y compris des livres, des documents imprimés, des CDs, et des documents électroniques entreposés dans le logement de Kou Chuangjin. Puis la juge a demandé à M. Kou si ce qu’elle avait dit était vrai. Il a répondu : " Je pense que la perquisition a été menée illégalement ; plus d’une dizaine d’hommes ont pénétré dans ma résidence. Ils ont fracturé la serrure et sont entrés sans permission. Aucun d’entre eux ne portait d’uniforme. Sans présenter leurs matricules de police, ils ont tout fouillé. Je leur ai demandé qui ils étaient,mais personne ne m’a répondu. Lorsque j’ai essayé de les empêcher de fouiller notre maison, ils m’ont poussé à terre et m’ont maintenu, donc je n’ai aucune idée de ce qu’ils ont trouvé."

Ensuite, la procureure et le prévenu ont commencé à débattre. Pendant ce temps, la police du tribunal a amené un photographe qui a pris de nombreuses photos des membres de la famille.

M. Kou s’est défendu lui-même et a dit : Je souffrais d’une grave hépatite, de problèmes d’estomac, de maux de tête, et de toutes sortes de maladies. Je ne pouvais pas monter les escaliers tellement j’étais faible. J’ai cherché des traitements partout, mais sans résultat. Les médecins m’ont dit qu’il n’y avait aucun traitement pour mes maladies. Cependant, après avoir commencé à pratiquer le Falun Gong, toutes les maladies ont miraculeusement disparu en l’espace d’un mois. Tout le monde à mon travail sait cela. "

La juge a demandé : " Ne savez-vous pas que le gouvernement interdit la pratique du Falun Gong ?" M. Kou a répondu : " Quelle loi n’autorise pas la pratique du Falun Gong ? Vous vous placez vous-même au-dessus de la loi. Toutes les politiques et les documentations du gouvernement sont illégales s’il n’existe pas de lois pour les appuyer. "

Finalement, la juge a délibéré que l’affaire serait transférée à une cour collégiale pour le verdict final.

Après le procès, un agent de police s’est précipité dans la salle d’audience et a hurlé à la famille “Tous debout ! " Alors qu’ils étaient poussés dehors, M. Lou a intercepté son fils et lui a remis une lettre.
Instantanément, trois agents les ont entourés et ont attrapé la lettre à la volée. Lorsque M Kou est passé devant eux, ils ont poussé les membres de sa famille en arrière. Ils ont refusé de laisser la famille quitter la salle d’audience, même après qu’il ait été emmené.

Un moment plus tard, un agent est arrivé et a dit “Maintenant nous pouvons les contrôler à nouveau.” La police a séparé les membres de famille par genre, ils les ont scannés puis fouillés un à un. Ce n’est qu’après que tout le monde ait été entièrement fouillé qu’ils ont été autorisés à quitter la salle d’audience.

Tout cela a duré de 9h à 11h, la fille de M.Kou a pleuré tout le temps. Depuis que M. Kou a été incarcéré, ses membres de famille se sont vus refuser les visites. Pour empirer encore les choses, son épouse, Li Ruihua, a dû quitter la maison et devenir sans domicile pour éviter d’être arrêtée par la police de Xifeng.

La Cour de district de Xifeng, Qingyang City, Province du Gansu


Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2011/11/23/甘肃庆阳寇创金被非法庭审经过-249737.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.