Les agents du bureau 610 du canton de Huining dans la province de Gansu bafouent la loi et répriment les avocats

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Quatre pratiquants de Falun Gong-Mme Han Xiufang, M. He Yuhu, M. Jin Yinwu, et Mme Feng Caihong du canton de Huining, ville de Baiyin, Province du Gansu- ont été arrêtés en septembre 2011 et sont toujours actuellement" illégalement " détenus. Le Comité judiciaire et politique du canton de Huining et les agents du" Bureau 610 " ont recouru à toutes sortes de tours afin d'essayer de les condamner à la prison. Les agents du bureau 610 ont exercé une pression sur le Parquet et la cour et ont menacé, intimidé et trompé leurs membres de famille afin de les empêcher d'engager des avocats pour les pratiquants.

La famille de mme Han Xiufang a engagé un avocat de Pékin pour présenter un plaidoyer " non coupable " en sa faveur . Pendant la phase d'instruction, les pratiquants locaux ont largement parlé avec des agents dans le système légal au sujet du Falun Gong et de la persécution. En même temps, l'avocat a expliqué aux procureurs en détail qu'il était absolument légal de pratiquer le Falun Gong en Chine, et que la distribution de matériaux de " clarification de la vérité " par les pratiquants de Falun Gong, était exercer leur liberté d’expression et devrait être protégé par la loi. Ainsi le Parquet du canton de Huining n'a pas accepté les cas et a renvoyé les dossiers deux fois faute de preuve.

Le Comité Judiciaire et politique du canton de Huining et les agents du bureau 610 ont, d'une part donné l'ordre au parquet de soumettre les dossiers à la cour, et en même temps exercé une pression sur la cour ; d’autre part, ils ont porté de fausses accusations contre l'avocat de Pékin au bureau de la justice de Pékin afin d'essayer d'empêcher l'avocat de continuer à aider les victimes. Le chef du bureau 610 du canton de Huining Kang Yingxiang et d'autres ont également trompé et menacé les membres de famille des pratiquants, disant que s'ils engageaient des avocats de Pékin, la cour condamnerait certainement les pratiquants à des peines de prison prolongées. En conséquence, la famille de Mme Han n'a pas osé retenir l’avocat de Pékin.

En même temps, Kang Yingxiang a contraint un avocat local du nom de famille de Zhang à tromper l'épouse de M. He Yuhu en lui faisant signer un accord de maintien, puis cet avocat et l'épouse de M. He sont allés au centre de détention rencontrer M. He. Zhang a trompé et menacé l'épouse de M. He la dissuadant d’engager un avocat de Pékin, et lui disant qu'elle devrait d'abord laisser M. He admettre sa culpabilité, et qu’alors il pourrait l'aider à plaider " non coupable." Quand les tours de l'avocat Zhang ont été découverts, il a déclaré que Kang Yingxiang l'avait contraint à le faire et qu’il avait agi contre sa volonté.


Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2012/1/12/甘肃省会宁县610践踏法律-打压律师-251747.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.