Injections forcées de drogues et autres tortures dans la prison pour femmes n°2 du Yunnan

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Wang Chunlan (王春兰)
Genre : féminin
Âge : 38 ans
Adresse : canton de Wenshan, province du Yunnan
Profession : ancienne employée du bureau industriel et commercial de la préfecture de Wenshan
Date d'arrestation la plus récente : juin 2006
Lieu de détention le plus récent : prison pour femmes n°2 de la province du Yunnan (云南省第二女子监狱)
Ville : Préfecture de Wenshang
Province : Yunnan
Genre de persécution subie : lavage de cerveau, détention, pillage, condamnation illégale, emprisonnement, injection forcée de drogue inconnues, confinement solitaire, travail forcé

Mme Wang Chunjan de Wenshan dans la province du Yunnan a été illégalement arrêtée en juin 2006 et condamnée à trois ans de prison. Elle a été emmenée dans la prison pour femmes n°2 de la province du Yunnan où on lui a injecté des drogues qui ont causé la perte de mémoire. Elle est retournée chez elle en 2009 mais elle n'a pas récupéré.

Mme Wang Chunlan souffrait de l'hépatite B et d'insomnie et avait un tempérament violent qui l'amenait à des disputes avec son mari. Toutes ses maladies ont disparu en six moi après qu'elle ait commencé à pratiquer le Falun Dafa en 1997. Elle a adopté un comportement agréable et sa maison n'était plus une zone de guerre. Ses collègues ont dit qu'elle avait changé en une personne complètement différente.

Deux fois arrêtée et emmenée pour un lavage de cerveau

Après que le parti communiste mené par Jiang Zemin ait commencé à persécuter le Falun Gong le 20 juillet 1999. Les supérieurs de Madame Wang l'ont kidnappée deux fois et l'ont envoyée dans un centre de classes de lavage de cerveau en mars et septembre 2000. On lui interdisait de parler avec les autres et d'avoir des contacts avec le monde extérieur. Elle est retournée à la maison une fois les sessions finies.

Partir en exil pour éviter d'être arrêté

Les agents du bureau 610 continuaient de la surveiller et l’agressaient parfois à son travail, la menaçant de l'envoyer dans un camp de travail. Elle est partie de chez elle pour éviter les agressions et une éventuelle arrestation. Elle a été licenciée de son travail six mois plus tard. Pour survivre, elle a ouvert un magasin et elle a loué une résidence temporaire. Mais les agents du bureau 610 l'ont retrouvée et la suivaient 24 heures sur 24. Ils l'intimidaient souvent et la menaçaient à son magasin.

Travaux forcés dans un camp de détention

Elle parlait aux gens du Falun Gong et exposait les mensonges du parti, même si la persécution continuait. Le 19 juin 2006, des agents du bureau et sept agents de police de Wu Baochen, Tao Zhengwu et Yi Huifeng pillèrent sa maison à midi, ils prirent beaucoup de ses biens privés et l’emmenèrent au centre de détention n°1 du canton de Wenshan où on l'a forcée à faire du travail manuel jusqu'à trois heure du matin quotidiennement.

Injections de drogues et autres formes de tortures

Elle a été transféré à la prison pour femmes n°2 de la province du Yunnan le 23 janvier 2007, elle a été détenue dans le groupe de division de forage où elle a été placé sous « haute surveillance ». On la faisait asseoir sur un banc petit et dur de 6 heures 30 à 23 heures tous les jours, pendant ce temps on lui interdisait de parler à qui que ce soit et il lui était également interdit d'utiliser une moustiquaire la nuit. D'innombrables piqûres de moustiques causaient des boutons douloureux qui sont devenus ulcéreux au fil du temps. Elle a été torturée de cette manière pendant deux ans et cinq mois.

Une fois, quand Mme Wang a refusé de coopérer avec les gardiens, le gardien en charge Wang Li ordonna aux détenus Li Cai, Liu Yuexin, Yu ZiXiang et d'autres de la maintenir à terre et il lui injecta des drogues qui endommagèrent son système nerveux. Après cela, elle attrapa une fièvre persistante, elle était agitée et avait des hallucinations. Elle a également souffert de perte de mémoire qui dure encore aujourd'hui.

Après qu'elle soit retournée à la maison en 2009, le bureau 610 continua de la surveiller et d'enregistrer ses appels et ceux de sa famille. Les officiels du comité du parti de la rue et la communauté harcelaient souvent sa famille.

Traduit de l'anglais au Canada

version anglaise :
http://clearwisdom.net/html/articles/2011/5/3/124839.html

version chinoise :
http://www.minghui.org/mh/articles/2011/4/21/239342.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.