Les policiers ont battu M. Sun Zhonglin à mort alors qu’il demandait justice au nom de sa femme, leurs fils ont été condamnés aux travaux forcés pour avoir protesté contre cette injustice

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le 7 novembre 2004, M. Sun Zhonglin, le mari de la pratiquante Wu Yuqin, s'est rendu à la division de police de Qianshan pour y chercher sa femme qui avait été arrêtée illégalement. La police de la division de police de Qianshan l'a battu à mort. Leurs deux fils ont été condamnés aux travaux forcés parce qu'ils ont demandé justice au nom de leurs parents.

Le 3 novembre 2004, vers 1 h, Zhang Chengguo, le directeur de la section politique et sécurité de la division de police du district de Qianshan, ville d'Anshan, province du Liaoning, a mené un groupe d'agents dans cinq voitures de police chez les pratiquantes Mmes Jin Ying et Wu Yuqin dans la zone résidentielle de la mine de fer de Yanqianshan, de la compagnie d'acier Angang. L'agent Zhang Chengguo est responsable de la torture et du meurtre du pratiquant Fang Decheng. Les policiers ont fouillé les maisons des pratiquantes, confisqué leurs biens et les ont arrêtées, ils les ont ensuite emmenées à la division de police de Qianshan. Les 5 et 6 novembre 2004, la police est retournée à la mine de fer de Yanqianshan et a arrêté trois autres pratiquants de Falun Gong.

Le 7 novembre 2004, M. Sun Zhonglin, le mari de Mme Wu Yuqin, s'est rendu à la division de police de Qianshan pour apporter un manteau qui tient chaud à sa femme détenue, mais la police a refusé de lui dire où sa femme était détenue. Ensuite, M. Sun a cherché sa femme aux premier et deuxième centres de détention de la ville d'Anshan, mais en vain. Quand M. Sun est retourné à la division de police de Qianshan, il a commencé à se disputer avec les policiers. Poussés par l'agent Zhang Chengguo, plusieurs policiers ont commencé à battre M. Sun et ont fini par le tuer. Ils l’ont laissé avec un grand trou sur la tête et de nombreuses brûlures électriques partout sur son corps.

Afin d'en éviter la responsabilité, les agents ont appelé une ambulance et ont fait emporter le corps de M. Sun à un hôpital. Lorsqu'ils ont découvert que M. Sun était décédé depuis un si long moment, les docteurs n'ont pas tenté de le réanimer et ont refusé la demande des agents de classer le cas comme suicide ayant causé la mort.

Après avoir tué M. Sun, les fonctionnaires de la division de police de Qianshan se sont sans arrêt rendus chez Mme Wu Yuqin pendant trois jours, la menaçant en tentant de la forcer à déclarer que la division de police de Qianshan ne devait pas être tenue pour responsable de la mort de son mari. Les agents ont également raconté à la famille que la division de police de Qianshan leur payerait 80'000 yuan s'ils renonçaient à leur droit de les poursuivre en justice. Ils ont menacé Mme Wu : « Nous n'avons pas encore le fini de faire des affaires ». Ils ont mis Mme Wu et sa famille sous surveillance et ont menacé Mme Wu à maintes reprises : « Si vous allez faire appel, nous allons vous envoyer en prison. »

Chagrinée et outrée, la famille a fait appel à la justice au nom de M. Sun, mais les meurtriers n'ont pas été traduits en justice - - au lieu de cela, les demandeurs ont eux-mêmes été envoyés en prison. La police a inventé de fausses accusations pour détenir Messieurs Sun Yonghai et Sun Yongjiang (le fils aîné et le fils cadet) et les a condamnés tous deux à un an et neuf mois de travaux forcés.

Voici ci-dessous une liste d'évènements qui se sont passé après le meurtre :

1. Les agents de la division de police de Qianshan ont détruit la scène du crime et les preuves, et déplacé le corps de M. Sun en tentant d'inventer une fausse scène pour échapper à leur responsabilité.
2. Les agents de la division de police de Qianshan se sont rendus dans une entreprise de pompes funèbres et ont falsifié le corps afin d'étouffer la vérité.
3. Le procurateur du district de Qianshan, ville d'Anshan, a nié leur responsabilité dans cette affaire et a refusé d'enquêter sur le crime.
4. Un mois et demi plus tard, après d'innombrables appels venant de la famille de la victime, le procurateur du district de Qianshan a considéré cette affaire, mais l'affaire n'a pas été traitée sérieusement. Au lieu de cela, ils ont tenté de protéger la division de police de Qianshan et ont été de connivence avec un docteur médical pour étouffer les faits.
5. Les fonctionnaires ont été de mèche, ont protégé les criminels et incité au meurtre. Les fonctionnaires, y compris le secrétaire général Zeng Xianming du comité politique et judiciaire du district de Qianshan, l'ancien directeur Chen Sanjiang de la division de police de Qianshan, les représentants généraux du district de Qianshan (Xu Xiujuan, Shen Zhiqi et Li Mingjie), et d'autres fonctionnaires du procurateur de Qianshan et d'autres institutions liées au gouvernement.
6. Le comité du PCC et le gouvernement du district d'Anshan ont eu peur au moment de l’autopsie, ils ont donc usé de leur autorité pour imposer l'incinération du corps de M. Sun, détruisant les derniers restes de preuves.
7. Le comité politique et légal ainsi que la division de police de Qianshan ont utilisé des menaces et la surveillance contre la famille de M. Sun.
8. Le département de police de la ville d'Anshan a inventé des accusations contre Messieurs Sun Yonghai et Sun Yongjiang, les a détenus et condamnés à un an et neuf mois de travaux forcés et interdit de faire appel.


Tous les niveaux des comités et gouvernements du PCC du district de Qianshan, ville d'Anshan savent la vérité sur cette affaire, mais ils n'ont pas prêté attention à la loi et ils n'ont pas tenu compte de la vie des citoyens. Ils se sont protégés les uns les autres et ont couvert leurs crimes. Alors que les meurtriers gardent la liberté et son au-dessus de la loi, les deux fils de M. Sun souffrent de la torture et Mme Wang, chagrinée, doit élever seule son petit-fils.

Nous faisons appel aux personnes de bon cœur et organisations désirant faire respecter la justice pour aider à arrêter ces crimes pervers se déroulant en Chine aujourd'hui.

Information pour contact :

Division de police du district de Qianshan, bureau de réception du département de police de la ville d'Anshan : 86-412-2312257, 86-412-6962066
Section politique : 86-412-2312431
Section administrative : 86-412-2313423
Commission d'inspection de la discipline : 86-412-2312960
Équipe de la police criminelle : 86-412-2311681
Bureau du procureur général, procureur du district de Qianshan : 86-412-2312408, 86-412-2318183, 86-412-2313345
Bureau de l'ancien procureur général : 86-412-2313395, 86-412-2312212

Traduit de l'anglais en Suisse le 16 mai 2007
de : http://clearwisdom.net/emh/articles/2007/5/14/85595.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.