M. Zhang Xingcai, torturé à mort dans la prison de Wumaping, province du Sichuan

Print

M. Zhang Xingcai, un pratiquant de Falun Dafa de la ville de Panzhihua, province du Sichuan, a été illégalement condamné à sept ans et demi d’emprisonnement. Le 8 septembre 2006 M. Zhang a été illégalement arrêté par des fonctionnaires. Il a été envoyé à la prison de Wumaping, où il a été torturé à mort, le 31 mars 2007.

M. Zhang Xingcai, âgé de 59 ans, était un ancien fonctionnaire de l’Office des terres de la succursale du district de Renhe de la ville de Panzhihua, province du Sichuan. En raison d’un état de santé, il s’était retiré de son travail. Il vivait dans le village de Changping, canton de Yimin, comté de Yanbian, province du Sichuan. Il avait eu un regain de santé après avoir commencé la pratique du Falun Dafa en 1995. Après le début de la persécution, il est allé à l’Hôtel de ville de Pékin en avril 2000 pour faire appel de façon pacifique pour le Falun Dafa. En conséquence, il a été détenu deux fois et envoyé à un centre de lavage de cerveau et il a été persécuté.

Au mois de mars 2004, M. Zhang a été arrêté par des policiers du commissariat de police dans la ville de Panzhihua et il a été détenu au centre de détention du comté de Yanbian. Pendant cette détention, il a été torturé tellement sérieusement qu'il ne pouvait pas marcher tout seul. Il a été envoyé à la salle des urgences et gardé à l'hôpital pendant un certain temps. En octobre 2004, afin d'assister à son audition à la cour du comté de Yanbian, il a été porté sur le dos d'un autre prisonnier. Même dans cet état, la cour l’a condamné à la prison pour sept ans et demi. Plus tard, les membres de sa famille l'ont fait mettre en liberté provisoire sous caution pour traitement médical.

Le 8 septembre 2006, quoique M. Zhang n’ait pas récupéré complètement, il a été arrêté de nouveau chez lui par Li Faming et trois autres policiers du sous-commissariat de Hongge et plus tard, il a été envoyé à la prison de Wumaping dans le comté de Muchuan, province du Sichuan. En novembre 2006, un membre de sa famille est allé à la prison et a demandé sa libération. Un autre prisonnier a dû porter M. Zhang pour le sortir, mais les autorités de la prison ont repoussé la demande de libération de M. Zhang par le membre de sa famille.

Le 20 mars 2007, un administrateur de la prison a téléphoné à la fille de M. Zhang et a dit que M. Zhang avait besoin d’un maillot de corps en laine, de chemises, de pantalons et de chaussures. Vers 13h00 le 30 mars 2007, les autorités de la prison ont encore appelé sa famille et ont dit que M. Zhang avait été diagnostiqué avec un empoisonnement du sang et des autres maladies. Ce jour-là, sa famille s'est dépêchée de prendre un train, et entre 13h00 et 14h00 le lendemain après-midi (le 31 mars), sa famille lui a rendu visite à l'hôpital du comté de Quanwei. Il était sous oxygène, mais il n'était pas conscient.

À 19h00, le 31 mars, l'hôpital a informé sa famille que M. Zhang Xingcai était mort. Le certificat de décès a indiqué qu'il était mort d’une pancréatite aiguë. On a demandé également à la famille si une autopsie était nécessaire. La prison a dit à la famille qu'ils avaient d’abord envoyé M. Zhang à l'hôpital de la ville de Qingxi, et qu'il l'avait ensuite transféré à l'hôpital du comté de Quanwei, où on avait invité un docteur de l'université médicale de Huaxi à le soigner.

Information de contact:
Prison de Wumaping du comté de Muchuan, Leshan, province du Sichuan , code postal 614503
Directeur de la prison: 86-833-4652001, 86-833-4652002, 86-833-4652003
Ligne directe de l’inspection disciplinaire: 86-833-4652004
Chef de division pour l’inspection de la sécurité: Wu Tao
Quatrième secteur dans la prison: 86-833-4652041
Les gardiens du quatrième secteur: Xuan Chong, Yu Chonghua, Zhang Zhong. D’autres personnes impliquées dans la persécution des pratiquants de Falun Gong: le chef de la division d’éducation Luo Jiangtao et le chef de la division politique de la prison Yuan Dingxing.
NDT: Pour les envois de courrier en Chine, veuillez vous référer à la version anglaise des adresses.

Traduit de l'anglais au Canada le 26 avril 2007

Version chinoise disponible à : http://www.minghui.org/mh/articles/2007/4/14/152762.html
Version anglaise disponible : http://clearwisdom.net/emh/articles/2007/4/26/84923.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.