Sept morts sous la torture, confirmées en février 2007

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

En février 2007, des sources en Chine ont pu confirmer que sept autres pratiquants de Falun sont morts sous la torture. Trois décès se sont produits entre octobre et décembre 2006, et l’un en janvier 2007. Cinq des personnes tuées sont des femmes ayant plus de 50 ans.

Trois des pratiquants décédés étaient originaires de la province de Hunan et les autres venaient de Pékin et des provinces du Heilongjiang, de Liaoning, du Sichuan. Depuis le 20 juillet 1999, quand le Parti communiste chinois (PCC) a lancé la persécution contre le Falun Gong, on a pu prouver la mort par torture de 3 018 personnes selon des sources fiables en Chine. Les sources ont pu briser le blocus de l’information pour transmettre l’information au site Minghui. Mais ce n’est que le sommet de l’iceberg des atrocités commises durant plus de sept ans.

Les décès à eux seuls, sans parler des milliers de personnes envoyées dans ces camps de travaux forcés et camps de concentration, prisons, centres de détention, centres de lavage de cerveau et autres lieux du même type, démontrent que le PCC se livre aux pires tortures jamais connues dans l’histoire de l’humanité. Et pourquoi ? Pour forcer les pratiquants de Falun Gong à renoncer à leurs convictions et cesser d’informer les gens sur la persécution.

Des pratiquants ont enduré des souffrances insoutenables physiquement et mentalement avant de sombrer dans la dépression ou de mourir dans des souffrances atroces. Des pratiquants ont été l’objet de mensonges et de méthodes de torture inhumaines notamment des lavages de cerveau incessants, et pourtant rien de tout cela n’a pu faire disparaître le Falun Gong de la surface de la terre. En plus des tortures, dans des prisons du PCC, des camps de travaux forcés, des centres de lavage de cerveau qui sont sous le contrôle du bureau 610 et des hôpitaux psychiatriques, le personnel a même injecté de force à des pratiquants des substances inconnues, et ajouté des médicaments en surdosage dans leur nourriture. Voici des exemples de la politique génocidaire du régime de Jiang Zemin contre les pratiquants de Falun Gong : « Diffamez-les, ruinez-les financièrement, éliminez-les physiquement. »

Chang Yongfu a été torturé à mort

Après la mort de Chang Yongfu originaire de la province du Heilongjiang, ceux qui cherchaient sa dépouille ont vu qu’il avait du sang séché au coin de la bouche, dans le nez et sur le nez ainsi que dans la bouche.

M. Chang Yongfu, avait 44 ans, il pratiquait dans le Comté de Mulan dans la Province du Heilongjiang. Le 26 juillet 2004, il a affiché des banderoles sur la persécution du Falun Gong et a distribué des documents de clarification de la vérité. Deux policiers, Jiang Yan et Er Jinzi, de la station de police No.1 du comté de Mulan sont entrés par effraction chez lui, l’ont arrêté et l’ont emmené au camp de travaux forcés de Changlinzi de Harbin. Là-bas M. Chang a été battu de manière extrêmement violente et cruelle à de nombreuses reprises aux mains des gardiens et des criminels de droit commun.

Le 11 octobre 2004, des gardiens du camp de travaux forcés de Changlinzi, des policiers de la section d’Administration et d’Education, et des gardiens des équipes d’autres camps de travaux forcés se sont réunis au lieu de l’équipe No.4. Certains tenaient des matraques électriques, d’autres des ceintures de cuir. Tout d’abord, Wang Yiou, le gestionnaire de la section d’Education, a fait un discours sur « les ordres de réforme et l’équipe de discipline No.4. » Ensuite, le gardien Niu Tiejun a demandé à tous d’étudier le règlement du camp.

Après les discours, les prisonniers ont traîné les pratiquants Yao Shiguo, Chang Yongfu, Na Zhenxian et He Qinghui ainsi que 8 autres à l’intérieur. Il était évident qu’ils avaient déjà prévu de les frapper, en prétendant que ces pratiquants n’avaient pas lu le règlement suffisamment haut et fort. Après le passage à tabac, les pratiquants étaient couverts de coups sur le visage, avaient perdu toute sensibilité dans leurs bras et jambes et certains avaient été battus si violemment qu’ils ne pouvaient plus se lever. He Qinghui souffrait d’une fracture au crâne si grave que de la cervelle en sortait. Il est tombé dans le coma et ne s’est toujours pas réveillé à l’heure qu’il est. Na Zhenxian a été violemment battu et est devenu handicapé. Il est mort le 16 septembre 2005.

Le personnel du camp de travaux forcés de Changlinzi a prétendu que M. Chang avait des problèmes mentaux et l’a emmené au bureau 610 du Comté de Mulan. Ensuite il a été emmené à l’hôpital Psychiatrique Jiangbei Puning de Harbin, où l’on a injecté à Chang des médicaments utilisés seulement pour traiter les patients souffrant de psychose.

En octobre 2006, l’hôpital psychiatrique a ordonné à la sœur de Chang de l’emmener discrètement chez lui. A l’époque, Chang n’avait pas la tête très claire, son visage et son nez étaient gonflés et il risquait de perdre la vue. Chez lui, Chang ne dormait pas la nuit et criait de manière incohérente. Quand il a eu repris connaissance, M. Chang a dit à sa famille qu’il ne savait pas quel médicament on lui avait administré à l’hôpital psychiatrique. Tout son corps le faisait souffrir. Sa tête, son nez, et ses yeux lui faisaient mal en permanence. Par la suite, le nez de M. Chang a gonflé de plus en plus. Il est aussi devenu aveugle.

M. Chang est mort le 18 janvier 2007 à 5 h du matin. Ses oreilles et ses yeux saignaient, son nez et sa bouche étaient remplis de sang.

Après la mort de M. Chang, ses sœurs aînée et cadette sont allées au bureau 610 du comté. Les membres du bureau 610 se sont associés au Bureau de l’Administration Civique pour agresser les deux sœurs verbalement. Le corps de M. Chang a été emmené secrètement par sa famille au funérarium pour y être incinéré.

Cao Jingzhen et Cao Sunyuan ont été torturées à mort au Camp de travaux forcés pour femmes de Baimalong à Zhuzhou

Toutes les pratiquantes qui ont été détenues au camp de travaux forcés pour femmes de Baimalong à Zhuzhou dans la Province de Henan ont été torturées et ont subi des lavages de cerveau.

Mme Cao Jingzheng, qui a plus de 50 ans, était pratiquante dans la région agraire de Yuanjiang dans la Province de Hunan. Elle pesait 60kg jusqu’à ce qu’elle soit détenue au camp de travaux forcés. Après avoir souffert des tortures cruelles et inhumaines, elle ne pesait plus que 47 kg. Les gardiens sous les ordres de Xiao [nom de famille] lui ont donné des coups de poings et des coups de pieds, ils lui ont cassé trois côtes. Mme Cao a souffert des séquelles internes graves aux organes, elle vomissait du pus, il y en avait également dans ses selles. Elle ne pouvait plus manger, donc les gardiens l’ont gavée de force. Ils l’ont aussi forcée à regarder des vidéos diffamant le Falun Dafa. Le camp ne l’a relâchée que lorsqu’elle était paralysée, incapable de se lever et sur le point de mourir. Sa famille l’a ramenée à la maison à Yuanjiang où elle est morte.

La pratiquante Mme Cao, qui avait plus de 50 ans, était professeur à l’Université Normale de Hunan. Cao Sunyuan a été électrocutée à coup de matraques électriques, violemment battue, menottée, détenue dans une cellule d’isolement et battue tout en étant pendue au plafond et battue pendant qu’elle était gavée de force. Elle saignait du nez en permanence. Une fois que Mme Cao est tombée en dépression, sa famille a eu le droit de la ramener à la maison. Elle est morte peu de temps après.

Mme Bai de la Province de Liaoning est morte sous des tortures cruelles et des injections de substances inconnues

Mme Bai Shufen, avait 59 ans, elle résidait à Andi dans le comté de Fuxin de la Province de Liaoning. Mme Bai souffrait de plusieurs maladies avant de commencer à pratiquer le Falun Gong. Tout son corps était gonflé à cause d’une cirrhose du foie. Elle a commencé à pratiquer le Falun Gong en 1998, et toutes ses maladies se sont résorbées. Elle a atteint un état de santé physique et mentale excellent et pouvait vaquer aux taches ménagères et travailler aux champs.

Quand le régime de Jiang Zemin a commencé à persécuter le Falun Gong, Bai Shufei a raconté sa propre expérience pour clarifier la vérité sur le Falun Gong. Elle est allée faire appel au gouvernement, tel que la Constitution chinoise le permet. Elle a été arrêtée et détenue au centre de détention du comté de Fuxin. Des membres du PCC ont fait un chantage à sa famille. Au Centre de Détention du Comté de Fuxin, on l’a forcée à s’asseoir sur une planche, placée en cellule d’isolement, menottée derrière le dos, torturée par la méthode du banc du tigre. Elle a sombré dans une grave dépression et perdu toutes ses forces. Ensuite elle a été transférée au Camp de Travaux forcés de Masanjia où elle a continué à être torturée. Elle a été électrocutée à coup de matraques électriques, attachée avec une corde et soumise à d’autres formes de torture pendant plus d’un an. On lui a également injecté des substances inconnues. Elle est morte le 15 novembre 2006 suite aux mauvais traitements physiques et psychologiques auxquels elle avait été soumise.

Parce que le mari de Mme Bai la soutenait dans sa pratique du Falun Gong, il a été harcelé férocement par le chef de la station de police He Xiaodong de la station Pengandi et Lu Dianjun, qui est l’ancien chef de ce poste de police. Le mari de Mme Bai est mort il y a plus d’un mois.

Durant ces sept années de persécution cruelle et perverse, les pratiquants de Falun Gong ont constamment clarifié la vérité au reste du monde avec beaucoup de compassion et de tolérance. Ils ont dénoncé le mal et fait appel à la conscience des gens. Ils veulent dire aux gens : « durant cette période historique cruciale de combat entre le bien et le mal, chacun de nous peut éviter le danger et atteindre un futur meilleur en soutenant Vérité-Bonté-Patience, en soutenant la cause de ces innocents, et en défendant la justice. Donc clarifier la vérité permet d’arrêter la persécution contre les pratiquants qui croient en Vérité-Bonté-Patience, cela revient aussi à mettre fin à la persécution par le PCC contre les vies. »

Traduit de l’anglais en France le 14 mars 2007
Version chinoise disponible à : http://www.minghui.org/mh/articles/2007/3/5/150165.html
Version anglaise disponible à : http://clearwisdom.net/emh/articles/2007/3/13/83475.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.