La Persécution vécue par Wang Xiaolun du Comté de Xiong, Province de Hebei

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le 7 juin 2006, l’officier Wang Shiyong du commissariat de Gaoqiao de la ville de Baigou en compagnie de trois autres policiers ont illégalement arrêté cinq pratiquants à Baigou. L’un des pratiquants s’appelle Wang Xiaolun du Comté de Xiong. Ce qui suit est le récit de la persécution soufferte par Wang Xiaolun.

Le jour où Wang Xiaolun et les quatre autres pratiquants ont été arrêtés et emmenés au commissariat de police de Goaqiao, l’officier Wang Shiyong a giflé Wang Xiaolun parce qu’il refusait de lui dire son nom et son adresse. Wang Xiaolun fut alors menotté à une chaise cette nuit là et privé de toute nourriture.

Le jour suivant, les cinq pratiquants furent envoyés au Bureau de la Sécurité Publique de Gaobeidian. Quatre d’entre eux furent menottés ensemble et forcés d’aller aux toilettes attachés ainsi. Un officier du commissariat de Gaoqiao frappa Wang Xiaolun au visage avec une bouteille d’eau. M.Wang entama alors une grève de la faim pour protester contre cette persécution. Les pratiquants furent détenus là une demi-journée avant d’être envoyés au Centre de Détention de Gaobeidian.

Après environ quatre jours de grève de la faim, Wang Xiaolun fut emmené dans un hôpital des chemins de fer où on lui a fait de force une piqûre intraveineuse. Un docteur du centre de détention surnommé Sun a utilisé une paire de menottes pour écraser les chevilles de M. Wang et lui a enfoncé une aiguille dans son bras. Au quinzième jour de sa grève de la faim, Sun est monté sur la poitrine de M. Wang et l’a piétiné violemment. Le directeur du Centre de Détention Xu Zhong a ordonné que quelqu’un le surveille et le fouette s’il continuait de refuser de s’alimenter. Un autre directeur appelé Liu a dit que si Wang Xiaolun ne mangeait pas, les gardiens le nourriraient d’excréments humains.

Le 6 juillet 2006, Wang Xiaolun et un autre pratiquant nommé Zhang Shiyi furent emmenés à l’Hôpital de la ville de Gaobeidian pour un examen physique complet, tests sanguins et vérification de la fonction hépathique. M. Wang a demandé quel était le but de tous ces tests. Le directeur lui a répondu que c’était pour voir si les pratiquants avaient des maladies infectieuses. Les résultats des tests de Zhang Shiyi ont montré qu’il faisait de l’hypertension, le directeur l’a donc obligé à prendre des médicaments.

Le 7 juillet, Zhao dont on ne sait pas le prénom, de l’unité de la Sécurité Nationale de Gaobeidian a envoyé Wang Xiaolun et Zhang Shiyi au Camp de Travaux Forcés de Baoding. M. Wang Xiaolun était inconscient à ce moment là car ses vertèbres cervicale et lombaire étaient cassées. Le camp de travaux forcés a refusé de prendre les deux pratiquants. Ils furent donc immédiatement ramenés au Bureau de la Sécurité Publique de Gaobeidian. Le Bureau de la Sécurité Publique a en donc informé la brigade du Comté de Xiong ainsi que celle du Bureau National de Sécurité de la ville de Baigou. Les officiers de Baigou et les membres de la famille de Zhang Shiyi l’ont ramené chez lui aux environs de 15:00 h. Cependant, la police du Comté de Xiong n’a pas réussi à relever Wang Xiaolun et n’a pas informé sa famille de sa libération. A ce moment là, il souffrait de graves douleurs physiques et réclamait un examen médical. Le Bureau de la Sécurité Publique de Gaobeidian lui a dit que quelqu’un du Comté de Xiong passerait le prendre dans peu de temps, lui refusant ainsi l’examen médical. M. Wang Xiaolun a attendu jusqu’à la tombée de la nuit, mais personne n’est venu. Il a encore attendu jusque dans l’après-midi du lendemain et dans la soirée il fut renvoyé au Centre de Détention de Gaobeidian.

Au centre de detention, M. Wang a de nouveau réclamé un examen médical, le directeur Wang Zhenzeng lui a répondu « Mangez maintenant. Lundi (le 10 juillet), un officier du Comté de Xiong amènera quelqu’un de votre famille pour vous récupérer.

Le 9 juillet, la famille de Wang Xiaolun a appris qu’il était toujours au Centre de Détention de Gaobeidian et ils y allèrent pour avoir de ses nouvelles. Le directeur Wang Zhenzeng leur a dit qu’il avait reçu un ordre que même si Wang Xiaolun mourrait, il n’en serait pas tenu responsable. Après les supplications répétées de la famille, le directeur leur a promis qu’il renverrait M. Wang dans son Comté. Cependant, Su Shiliang de la Brigade de la Sécurité Nationale du Comté de Xiong n’avait pas prévu de le relâcher.

Le matin du 10 juillet, Zhao de la Brigade de la Sécurité Nationale de Gaobeidian a menti à Wang Xiaolun pour qu’il monte dans une voiture et a menti à sa famille, leur demandant de l’attendre au Bureau de la Sécurité publique du Comté de Xiong. Zhao, Su Shiliang, Cui Qihua et Li Chengchun ont emmené Wang Xiaolun au Camp de Travaux Forcés de Baoding. Les gardes du Camp, pour obliger M. Wang à parler, l’ont frappé sur les yeux et la bouche jusqu’à ce qu’il saigne. Les gardes l’ont ensuite laissé sous un soleil de plomb. M. Wang de nouveau a réclamé un examen médical car il sentait qu’il avait une fracture au niveau du cou. A 15.00 h, l’équipe du camp l’a emmené à l’Hôpital 252 pour examen. Après examen, on a découvert qu’il avait des fractures au cou et dans le bas de son dos, une hémorragie cérébrale et une paralysie de la partie inférieure de son corps.

Quand Su Shiliang et les autres fonctionnaires ont appris la condition de M. Wang, Su Shiliang a rapporté au membre de l’équipe du Camp l’épisode de la bouteille d’eau et est retourné dans le Comté de Xiong. L’équipe du Camp n’a pas fait état des blessures de M.Wang à sa famille. De plus, en sortant de l’Hôpital, sur le chemin de retour au Camp, l’équipe a décidé de ne pas le ramener au Camp. Il ne voulait pas endosser de responsabilités et ont obligé M. Wang Xiaolun à signer une déclaration qui disait que toutes ses blessures et maladies n’avaient pas de relations avec le Camp.

Wang Xiaolun fut ensuite enfermé pendant une journée dans le Camp de Travaux Forcés de Boading. Dans l’après-midi du 11 juillet, le directeur du Camp a ordonné à l’équipe de renvoyer M.Wang à la police. L’équipe du Camp a alors littéralement jeté M. Wang, qui était sévèrement blessé, dans le jardin du Bureau de la Sécurité Publique de Gaobeidian alors qu’il n’y avait personne et ils sont partis.

Après que quelqu’un ait trouvé M. Wang, Zhao de la Brigade de Sécurité Nationale de Gaobeidian en a informé sa famille pour venir le chercher. Jusqu’à ce moment là, M. Wang avait enduré cinq jours de souffrances sans traitement pour ces blessures. En général, les patients qui ont une fracture ne doivent pas être déplacés mais M. Wang l’a été fréquemment et sans précaution durant ces cinq jours. Pendant tout ce temps, ses blessures n’ont pas pu guérir, mais se sont au contraire aggravées. La famille de M. Wang s’est rendue à la Brigade de la Sécurité Nationale de Gaobeidian pour demander justice. Zhao leur a dit, « J’ai mes ordres venant de plus haut. Pourquoi n’iriez vous pas voir mon patron ? » La famille de M. Wang a l’intention de réclamer la restitution de leurs acquisitions perdues et une compensation pour les souffrances et douleurs subies.

Bureau de la Sécurité Publique de la ville de Gaobeidian et les Commissariats de police :

Code Pays: 86 Code Zone: 312

Zhao Kejun, du Bureau de la Sécurité Nationale et chef du Bureau 610: 86-312-2919005, 86-312-2919106, 86-13931295098, 86-13333128339

Wang Shiyong, Chef du Commissariat de la Ville de Baigou

Commissariat de Gaoqiao : 86-312-2884886, 86-13333128580

Centre de Détention de Gaobeidian : 86-312-2818110

Wang Zhenzeng, directeur du Centre de Détention de Gaobeidian : 86-312-312-2919150 (Domicile), 86-13333128532

Su Shiliang, Brigade de la Sécurité Nationale du Comté de Xiong du Bureau de la Sécurité Nationale: 86-13831284666

Liu Zhiyuan, Secrétaire du Comité Politique et Légal de la Ville de Chengguan : 86-312-5799121, 86-13333225788

Cui Qihua, Directeur député du Bureau de la Sécurité Publique du Comté de Xiong: 86-13931698008, 86-312-5865533

Li Chengqun, chef du Bureau 610 du Comté de Xiong

Bureau 610: 86-312-5561610

Bureau du Directeur: 86-312-5561616, 86-13315222838, 86-312-5862358

Date de l’article original: 13/8/2006


Version Chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2006/7/15/133062.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.