Informations supplémentaires concernant l’arrestation et la torture de Mme Gao Rongrong et de Dong Jingya

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Entre 14:00 et 15:00 heures le 6 mars 2006, les agents de la Division de la Sécurité d’Etat du Département de Police de la Ville de Shenyang ont conspiré avec l’Equipe de Sécurité d’Etat du Bureau de Police de la Section Tiexi à Shenyang pour arrêter Mme Gao Rongrong et Mme Dong Jingya. Les femmes dormaient dans un appartement de la Section Yonghuan du District Shenhe dans la ville de Shenyang au moment de leur arrestation. Mme Dong Jingya fut immédiatement menottée, les mains derrière son dos.

La police semblait très excitée d’avoir arrêté Mme Gao Rongrong. Son visage avait été gravement défiguré par des tortures à la matraque électrique, et elle souffrait d’os brisés dans son pelvis, ses cuisses, et ses jambes. Ils se sont réunis autour des lits de Mmes Gao Rongrong et Dong Jingya. La personne responsable était le chef Ma de la Division de Sécurité d’Etat du département de Police de la Ville de Shenyang. Il a entre 40 et 50 ans, et les gens l’appelaient ‘’chef Ma.’’

Un agent de police âgé d’environ 30 ans, a arrêté la mère de Dong Jingya, Ma Lianxiao, sa sœur, Dong Jingzhe, et son beau-frère, Sun Shiyou, dans la journée, en brisant une fenêtre et sont entrés grâce à une échelle de pompier. Il s’est assis sur le lit de Mme Gao Rongrong, fixant sarcastiquement son visage.

Cet agent a dit à Mme Dong Jingya d’habiller Mme Gao Rongrong. Mme Dong n’a pas fait ce qu’il lui a demandé mais lui a demandé : ‘’ Quel est votre nom ?’’ Il a baissé la tête et a dit : ‘’ Je viens de Liaoning.’’ Plus tard, ils ont appelé un agent de police féminin pour qu’elle vienne et habille Mme Gao. La femme de police fut rude et Mme Gao résista. L’agent de police l’a encore ignorée. Le chef Ma a demandé à Dong Jingya : ‘’ Comment vont les jambes de Gao Rongrong ?’’ Mme Dong Jingya ne lui a pas répondu.

La police a confisqué les livres de Dafa, les matériaux de clarification des faits, un ordinateur portable, une imprimante couleur, ainsi qu’un équipement de connexion TSF dans la pièce. Le chef Ma a dit à ses subordonnés : ‘’ Elle est une technicienne. Elle a de l’argent.’’

Mme Dong Jingya leur a demandé de la liberer de ses menottes. Un agent de police a dit: ‘’Je suis le mauvais agent de police rapporté sur Clearwisdom.net. Je ne serai plus gentil. Mon nom est Wang Jun. Vous pouvez mettre mon nom sur Internet !’’

Mme Dong Jingya fut amenée dans un petit bus, aux bas des escaliers. Plus tard, la police a amené Mme Gao Rongrong dans une couverture et l’a mise dans le bus. Celui ci s’est arrêté subitement peu de temps après qu’il soit parti. Ils ont sorti Mme Gao Rongrong du bus et ont disparu dans la nuit noire.

En avril 2005, des gens ont vu Mme Gao Rongrong enfermée dans une cellule pour une personne à l’Hôpital de la Prison de la Province de Liaoning. Le 16 juin 2005, Mme Gao Rongrong est décédée dans la salle d’urgence de l’Université Médicale de Shenyang. Où est ce que ces ‘’ personnes chargées de l’application de la loi’’ ont emmené durant ce temps Gao Rongrong et comment ils l’ont torturé, personne ne le sait.

Mme Dong Jingya fut emmenée à l’Equipe de Sécurité d’Etat du Bureau de Police de la Section Tiexi de la ville de Shenyang. Elle a été soumise à un interrogatoire continu pendant plusieurs nuits. Dans le sous-sol des installations, Mme Dong Jingya fut photographiée contre sa volonté, puis menottée et enchaînée. L’agent de police Sun Jianping, âgé d’environ 50 ans, et Li Zheng, plus de 30 ans, l’ont torturé à tour de rôle. Lorsqu’ils ont vu qu’elle ne leur répondait plus, Sun Jianping a dit de façon mauvaise : ‘’ Nous ferons de toi la seconde Gao Rongrong.’’ Li Zheng a dit : ‘’ Chargeons les matraques électriques.’’ Puis, il s’avança pour serrer ses mains menottées à la chaise. Mme Dong l’a regardé droitement, et il a du partir. Li Zheng a dit : ‘’Nous sommes tous des hommes de mains engagés. Nous n’avons pas le choix. Ils nous ont réellement donné de l’argent !’’ Comme il parlait, il prit une petite pile de yuan et a dit : ‘’ Regarde, ils nous en donneront plus.’’

Mme Dong ne leur répondit pas. Tôt dans la matinée, ils ont mis deux lumières très vives devant ses yeux pour blesser ses yeux. L’agent de police Zhang Yu, male, environ 40 ans, a dit : ‘’ Est-ce que tu ne te préoccupes pas des autres ( en référence au fait qu’elle se soit occupée de Gao Rongrong) Profites-en !’’ L’agent de police Xiu Decheng a dit : ‘’Pousse-la du quatrième étage et enterre-la.’’ Mme Dong a dit : ‘’Tous ces commentaires ne m’affectent pas du tout. Entendant le Tao le matin, on peut mourir le soir sans regret.’’

Dans l’après-midi du 6 mars, Mme Dong fut envoyée dans le centre de lavage de cerveau au second étage d’un petit bâtiment blanc dans le Camp de Travaux Forcés Zhangshi. Le chef de la police Shi Fengyou du le centre de lavage de cerveau, ainsi qu’un autre agent de police et quelques personnes du centre, l’ont torturée à tour de rôle.

Le centre de lavage de cerveau a promis de payer le personnel engagé de l’extérieur, entre 20 et 50 yuans par jour. S’ils pouvaient ‘’réformer’’ un pratiquant, ils seront récompensés de 1000 yuans supplémentaires. Le 10 mars 2005, ils ont eu une réunion pour dissoudre le camp de travaux mais ont gardé le centre de lavage de cerveau. Le même après-midi, Mme Dong fut sortie du centre de lavage de cerveau. Elle a été placée à l’Hôpital Masanjia pour une nuit. Ils l’ont perfusée avec deux bouteilles de drogues. Plus de 10 policiers de la Division de Sécurité d’Etat du Département de Police de la ville de Shenyang et l’Equipe de Sécurité d’Etat du Bureau de Police de la Section Tiexi de la ville de Shenyang l’ont surveillé. L’agent de police Yang Hai de l’Equipe de Sécurité d’Etat a dit : ‘’ Nous n’avons aucune rancune contre vous. Nous savons que vous etes désintéressée. Mais le PCC nous donne de l’argent, ainsi, nous ferons tout ce qu’il nous ordonne.’’

Le 11 mars, Mme Dong Jingya a été envoyée dans le Camp de Travaux Forcés Masanjia. La pratiquante de Shenyang, Zhang Lirong est aussi resté à l’Hôpital Masanjia pour une nuit. Elle a reçu des perfusions de neuf bouteilles de drogues. Elle a presque perdu conscience à ce moment, et est devenue incontinente.

Le 9 mars 2005, Xu et d’autres du Département de Police Shenyang se sont rendus sur le lieu de travail du mari de Mme Dong Jingya. Ils l’ont accusé de ‘’cacher des fugitifs’’ pour l’interroger illégalement. Ils ont menacé de piller leur domicile, puis se sont rendus chez lui pour prendre son ordinateur personnel. Le mari de Mme Dong est allé au département de police pour leur demander de le lui rendre, à plusieurs reprises. La police a dit qu’elle n’avait pas fini de prendre les preuves, et ne lui a toujours pas rendu.

Mme Dong a mené une grève de la faim pendant presque 10 jours dans le Camp de Travaux Forcés Masanjia. Ils l’ont nourrie cruellement de force trois fois par jour, faisant saigner son nez et sa bouche. Elle a été attachée à un lit de métal et forcé d’ingérer six bouteilles de drogues—bien au-delà de la dose normale—par jour. Sa vie a été en danger à plusieurs reprises. Les fonctionnaires l’ont envoyée à l’Université Médicale et à l’Hôpital Masanjia. Parce qu’elle insistait pour crier :’’ Falun Dafa est bon’’, ils l’ont enfermée dans la ‘’ pièce de glace’’ [ Un réfrigérateur commercial en état de marche ?]. Ils l’ont aussi choquée avec des matraques électriques et enfermée dans le bureau de police de la 1ere Brigade. Elle a été privée de sommeil pendant 10 jours et menottée au lit.

Le 27 février 2006, le gardien de prison Li Mingyyu de la 1ere Brigade du Camp de Travaux Forcés Masanjia, a laissé la famille de Mme Dong la ramener chez elle. Mme Dong Jingya a crié : ‘’ Falun Dafa est bon’’ et est sortie du Camp de Travaux Forcés Masanjia.

Date d’envoi : 23/4/2006

Version chinoise disponible sur :
http://minghui.ca/mh/articles/2006/4/15/125288.html

Traduit de l’anglais :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/4/23/72327.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.