Li Zhiyong, pratiquant de Dafa à Changchun, est au seuil de la mort dans la prison de Jilin

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Li Zhiyong, de la ville de Changchun, est un pratiquant de Dafa, âgé de 26 ans. Il a commencé à pratiquer Falun Dafa en 1995. Avant d’être arrêté pour ses croyances, il travaillait dans le restaurant de la banque de commerce et d’industrie de Changchun, dans la province de Jilin. Il s’en tenait strictement à des critères élevés en suivant les principes de Falun Dafa, il travaillait dur aux tâches qui lui étaient allouées et prenait des initiatives sur les travaux les plus difficiles. Tous les membres du personnel du restaurant et même les dirigeants de la banque savaient que Li Zhiyong pensait aux autres avec gentillesse. Ses bonnes actions et ses résultats faisaient l’éloge de tous les membres du personnel de la banque.

Cette personne estimable, qui suivait la vérité, la compassion et la patience, a été arrêtée de façon illégale par la police du commissariat de Luyuan à Changchun le 10 mars 2003 après que le réseau de la télé câblée de Changchun ait été branché le 5 mars. Après avoir été maintenu 21 mois en détention dans le centre de détention de Tiebei, M. Li a été condamné de façon illégale à 4 années d’emprisonnement et envoyé à la 3e section de la prison de Jilin à la fin 2003.

Le 25 décembre 2003, la santé de M. Li n’était pas mauvaise quand sa famille est allée lui rendre visite. Le 15 février 2004, sa famille est retournée à la prison dans l’espoir de le revoir. La police de la 3e section de la prison de Jilin leur a dit que, étant donné que Li Zhiyong « refusait d’être réformé » (c'est-à-dire, refusait de renoncer au Falun Dafa) on lui interdisait d’avoir de la visite. Devant l’insistance de la famille, ils ont pu lui rendre visite deux mois plus tard, le 15 avril 2004 et sa santé était toujours correcte. Après le 1er mai, la prison de Jilin a changé ses méthodes de torture et a commencé à nouveau une vague de persécution brutale envers les pratiquants inébranlables de Dafa.

A la mi-mai, la famille de Li Zhiyong a reçu un appel de la prison de Jilin leur disant que M. Li avait une maladie du foie. Ils se sont rendus immédiatement à la prison de Jilin et ils ont demandé à le voir. La famille a questionné la police à propos de la maladie de Li Zhiyong et on leur a répondu : « Ça fait une semaine qu’il est malade ». C’est sous haute surveillance que la famille a pu rendre visite à Li Zhiyong. A ce moment là, son corps était gonflé et il ne pouvait ni manger, ni s’allonger sur le dos. Il ne pouvait s’allonger que sur le côté. Le corps de Li Zhiyong était très faible et il a dit à sa famille qu’il était dans cet état depuis plus de dix jours. Après n’avoir dit que quelques mots, il n’a plus eu la force de continuer. La police corrompue a dit à Li Zhiyong et à sa famille « si vous signez la « déclaration de garantie » (pour renoncer au Falun Dafa) vous pourrez obtenir une liberté sous caution pour recevoir un traitement médical » Le pratiquant de Falun Dafa Li Zhiyong et sa famille ont résisté avec fermeté.

La famille de Li Zhiyong est allée lui rendre visite le 24 mai 2004. La prison a invoqué toutes sortes d’excuses et n’a pas autorisé à sa famille à le voir. Plus tard, sa famille a deviné que Li Zhiyong était très malade et qu’il était à l’hôpital. Ils ont donc fait des recherches auprès des hôpitaux locaux les uns après les autres et ils ont fini par découvrir que Li Zhiyong était dans le département pour les maladies du foie de l’hôpital central de Jilin. Li Zhiyong était dans un état critique et son foie était atteint par un ensemble d’affections. Le docteur qui l’avait examiné leur a dit que M. Li avait du liquide dans le cœur, du liquide dans l’estomac, une grande quantité d’albumine et que sa condition ne pouvait pas être soignée dans l’état actuel des connaissances de la médecine. Les experts médicaux ont fait le commentaire suivant : « Il n’est pas possible qu’un homme de 26 ans puisse avoir le foie atteint par tout un ensemble de maladies, en seulement 10 jours, s’il n’a jamais eu de maladie du foie auparavant, comme cela semble être le cas pour Li Zhiyong. Seulement un accident, un étouffement ou un choc résultant d’un passage à tabac sévère pourraient amener un tel résultat. » Quand la famille a demandé à voir Li Zhiyong, la police a eu peur que ses actes criminels ne soient révélés et a refusé avec obstination de leur donner l’autorisation de le voir. Le gardien leur a dit : « Vous n’êtes pas autorisés à le voir ou à lui acheter quoi que ce soit. » Sa famille a tout essayé mais n’a pu réussir à le voir.

Quelques jours plus tard, sa famille a appelé la prison de Jilin et a demandé à quelle heure ils pouvaient aller rendre visite à Li Zhiyong. L’officier de police était furieux et a crié à la famille : « Comment savez-vous que Li Zhiyong est à l’hôpital central ? Personne ne doit savoir où les pratiquants de Falun Gong de la prison de Jilin sont soignés pour leurs maladies. C’est scandaleux ! Si jamais votre famille revient, nous allons le transférer dans un autre hôpital et vous ne vous laisserons pas le retrouver ! » Les parents de Li Zhiyong ont profité de cette opportunité pour questionner cet officier corrompu : « Notre fils a été tellement persécuté et nous avons fait des efforts énormes pour savoir où il était hospitalisé. Quelle faute avons-nous fait ? Nous nous sommes rendus près de la chambre de Li Zhiyong et vous n’arrêtez pas de nous empêcher de lui rendre visite. Pourquoi avez-vous peur que nous le rencontrions ? »

A l’heure actuelle, nous ne connaissons pas l’état de santé de Li Zhiyong. Les mesures utilisées par la prison de Jilin pour persécuter les pratiquants sont terriblement brutales. On fait miroiter des réductions de peine pour encourager les prisonniers criminels à torturer des pratiquants de Dafa. La prison de Jilin a peur que ses actes pervers ne soient exposés, ce qui fait qu’ils essaient de bloquer tous les moyens de communication ; cependant, nous savons que Liu Chengjun a été torturé à mort ; que Wang Guiming a été battu pendant 8 jours et 7 nuits ; que Zhang Hongwei a été attaché au « lit de la mort » pendant 50 jours. Li Zhiyong est un des nombreux pratiquants à souffrir une persécution brutale dans la prison de Jilin.

Compagnons de pratique, envoyons des pensées droites pour éliminer les facteurs pervers dans les autres dimensions derrière la persécution, et exposons la perversité au public. Faites appel aux organisations humanitaires et aux hommes justes du monde entier pour condamner la persécution et empêcher davantage de persécution à l’encontre des pratiquants de Dafa de la prison de Jilin.

Renseignements pratiques :

Bureau de l’administration de la prison de la région de Jilin : 86-431-2750068
La commission d’inspection disciplinaire du bureau administratif de la prison de la région de Jilin : 86-431-2750061, 86-431-2750057
La division chargée de la surveillance du bureau administratif de la prison de la région de Jilin: 86-431-2750062
Adresse de la prison de Jilin: 100 Junmin Road, Jilin City,
Code Postal:132012
Tel: 86-432-4881551
Section administrative de la prison: 86-432-2409418
Section éducative: 4881551 ext. 3040
Les auteurs des méfaits sont mentionnés ci-dessous:
Directeur de la prison de Jilin, Li Qiang: 86-432-4881551 ext. 3001
Le commissaire poilitique, Liu Changjiang: 86-432-4881551 ext. 3003, 86-432-2497756 (tel. privé)
Directeur adjoint de la prison de Jilin, Wang Yuyuan: 86-432-4881551 ext. 3006 Responsable de la section éducative, Tan Fuhua: 86-432-4881551 ext. 3040, 86-432-4832386 (tel. privé), 86-13644478377 (portable)
Un employé de la section éducative, Li Yongsheng
Le responsable de la section administrative de la prison , Liu Wei: 86-432-2409418
Le dirigeant du 5e groupe, Lin Zhibin (considéré comme étant la personne la plus coupable)
Un employé du 4e groupe, Zhang Guilin
Le dirigeant du 6e groupe, Peng Hongjun
Détenus employés comme complices: Xu Zhigang, Gao Yulin, Guo Shutie, Han Zhishan, Lu Sizhu, Zheng Lianwen, Kong Qinggang.
Date d’envoi: 27/6/2004
Date de l’article d’origine: 26/6/2004
Catégorie: Témoignages oculaires

Traduit le 12/6/2004

Version chinoise disponible sur :
http://minghui.org/mh/articles/2004/6/7/76535.html

Version anglaise disponible sur :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2004/6/27/49583.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.