Une grand-mère de 60 ans est persécutée et n’a personne pour lui venir en aide

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

À Houshantun, dans le village de Zhengxing, banlieue de Zhaoyang, comté de Zhaozhou, ville de Daqing, province de HeilongJiangZemin, réside un grand-mère âgée de 60 ans. Elle s’est fait enlever toutes ses économies, a été illégalement emprisonnée, persécutée et menacée pour l’unique raison que certains membres de sa famille pratiquent le Falun Gong. Son fils a été envoyé dans un camp de travaux forcés et elle dû prendre en charge ses deux jeunes petits-fils. Elle n’a personne pour l’aider financièrement à s’occuper de ses petits fils alors chaque jour elle va à plusieurs départements gouvernementaux pour leur demander de l’aide où on l’accueille avec des sarcasmes et des menaces.

Son fils, Ma Hui, a commencé à pratiquer le Falun Gong en 1999 et a grandement bénéficié de la pratique, à la fois physiquement et mentalement. Il a pu surpasser sa peine éprouvée suite à la perte de son père et de sa mère et il a également regagné confiance en la vie. Par la suite, sa sœur et sa mère ont également commencé à pratiquer le Falun Gong. Sa famille est devenue paisible et heureuse.

Cependant, lorsque la persécution du Falun Gong mené par le régime de JiangZemin a débuté au mois de juillet 1999, la vie paisible de cette famille fut détruite. Au mois de juin 2000, Ma Hui, sa sœur, sa mère et Wang Shuying, un autre pratiquant local, ont affiché quelques phrases près d’images exposées au musée de Harbin diffamant le Falun Dafa ; ces dernières disaient simplement : « Falun Dafa est bon » et « Restaurez la réputation de Maître. » Ils ont tous été mis en état d’arrestation et Gao You, un officier de police de la banlieue de Zhaoyang et Lu Renhai, secrétaire du village de Zhenxing, les a ramenés à la station de police de la banlieue de Zhaoyang. Au retour ils ont été battus et humiliés par les policiers.

L’officier Xu Qingjun a empoigné la mère de M. Ma par les cheveux et l’a ensuite assommée au mur. Il l’a également frappée et insultée. M. Ma, sa sœur et sa mère ont tous été emprisonnés illégalement. Leur sentence a également à plusieurs reprises été allongée. Au mois d’août 2000, les fonctionnaires du comté de Zhaozhou ont envoyé M. Ma, sa sœur et sa mère au centre de lavage de cerveau de Zhaozhou. Les fonctionnaires ont utilisé de nombreuses tactiques pour tenter de les forcer à renoncer au Falun Dafa.

Le 1er janvier 2001, M. Ma s’est fait arrêter par la police de Beijing parce qu’il s’était rendu sur la Place Tienanmen pour crier « Falun Dafa est bon. » Plus tard, M. Ma a été ramené à Zhaoyang par l’officier de police retraité Xing Deyou et Lu Chuanguo, un capitaine de l’armée publique du village de Zhenxing. Lu Chuanguo est le fils de Lu Renhai, le secrétaire du village de Zhenxing et il est connu comme un gangster local. Même les policiers ainsi que les fonctionnaires des environs n’osent pas se le mettre à dos. Lu Chuanguo s’est organisé pour que sa petite amie prenne l’avion de Qingdao à Beijing pour venir les rejoindre et voyager à ses côtés. Il l’a également amenée avec lui lorsqu’il est allé à Hebei pour procéder à l’arrestation de la mère de Ma qui était en visite à Shandong chez sa famille.

En chemin vers la ville de Changzhou dans la province de Hebei, leur voiture s’est renversé dans un tournant. Personne n’a été blessé mais Xing Deyou et les autres ont eu très peur. M. Ma a tenté de leur faire comprendre qu’ils ne devraient pas se rendre à destination et que l’accident était un avertissement venant du ciel leur disant qu’il y aurait des conséquences pour leurs mauvaises actions. Toutefois, Xing et Lu ont insisté pour s’y rendre. À leur arrivée chez M. Ma, Lu a crié à la mère de M. Ma, « Elle a pris l’avion jusqu’ici et a dépensé 5 000 yuan (1) pour son voyage jusqu’à maintenant. Comment pourrais tu résister à l’arrestation? »

Lorsqu’ils étaient à Beijing, Lu Chuanguo et les autres ont acheté dix canard pékinois, un dessert occidental très cher, et d’autres produits locaux. Il y avait trois gros sacs et Ma Hui a été forcé de les porter. Ils ont également humilié M. Ma en public.

Lorsqu’ils sont arrivés à Harbin, Lu Chuanguo a divisé les canards et les autres choses achetées à Beijing en dix portions (chacune valant environ 200 yuan). La petite amie de Lu a eu droit à deux portions dont une pour sa famille; le père de Lu et Lu Renhai ont chacun reçu une portion et quelques personnes de la station de police de Zhaoyang et les fonctionnaires de la banlieue de Zhaoyang ont tous reçu leur part. Ils ont partagé ces choses devant Ma Hui et sa mère.

Lu Chuanguo et Xing Deyou ont fait emprisonner Ma Hui dans le comté de Zhaozhou et ont obligé Ma Hui à payer pour toutes les dépenses de voyages, incluant le voyage en avion pour la copine de Lu, les dépenses d’hôtel de Lu et de sa copine, les repas qui avaient coûté plus de 200 yuan chacun et les trois gros sacs remplis d’effets dispendieux. Le cousin de M. Ma était auparavant le capitaine d’un camp de travail dans la ville de Changzhou, province de Hebei et a averti Xing et les autres : « le pays a des règles et des lois concernant ce que tu avances, il n’est pas permis de tout simplement agir comme bon le semble. » Le cousin de M. Ma a payé de ses poches plus de mille yuan pour couvrir les dépenses de M.Ma afin de s’assurer que Xing ne force pas Ma et sa mère à payer. Cependant Lu et Xing ont tout de même forcé M. Ma à payer 300 yuan.

Ma Hui n’avait aucune source de revenu excepté un terrain de 20 acres. Il avait dépensé beaucoup d’argent pour fournir des traitements médicaux à sa femme avant qu’elle meure et toutes ses économies y étaient passé. Il arrivait à peine à s’acquitter des frais de scolarité et des autres frais pour ses deux enfants. M. Ma avait deux bons chevaux chez lui dont un était enceinte et valait entre 5 000 – 6000 yuan sur le marché. Une nuit aux environs de 11 :00PM, Lu Renhai, le secrétaire du village de Zhengxing et Ma Hinfang, un comptable, ont amené un marchand de chevaux et ont confisqué les chevaux de Ma Hui sans son consentement. Il ont ensuite forcé le frère de Hui à payer pour les chevaux s’il voulait prévenir qu’ils soient vendus sur le marché. Finalement, Lu Renhai a dû débourser 2 600 yuan pour les chevaux.

Plus tard, les officiers de police Gao You et Xing Deyou ont appris que l’argent que Ma Hui avait gagné en vendant son maïs était chez son frère. Ils se sont rendus chez le frère de Ma Hui et sont rentrés de force. Les policiers ont menacé le frère de Ma Hui et sa famille avec un pistolet, « si vous ne nous remettez pas l’argent provenant de la vente de maïs de Ma Hui, vous serez mis en état d’arrestation. » Le frère de M. Ma et sa femme n’étaient pas des pratiquants de Falun Gong. Ils ont supplié les policiers mais il n’y avait rien à faire. Les policiers leur ont enlevé 1 470 yuan.

La mère de M. Ma a amené son petit fils voir Lu Renhai, le secrétaire du village et lui a dit, « Nous ne vous avons jamais rien fait de mal. Je peux payer toutes les dépenses des policiers qui se sont rendus à Beijing pour aller chercher mon fil, mais je ne devrais pas avoir à payer pour les dépenses de voyage de votre petite amie. Rendez-moi les chevaux et finissons-en avec cette dette. » Lu Renhai a crié, « Vous voulez vos chevaux, je ne vais pas même vous remettre votre terre! »

Lorsque la mère de Ma Hui a voulu se plaindre à la cour, Lu Renhai a envoyé quelqu’un pour la surveiller. Le fils de Ma Hinfang (le comptable) a dit à la mère de Ma Hui que son fils serait sévèrement puni si elle allait en justice. Une fois, Lu Renhai a même tenter de tuer la mère de M. Ma à l’aide d’un couteau.

L’officier de police de Zhaoyang Xing Deyou ne voulait pas être tenu responsable de quoi que ce soit, alors il a remis l’argent qu’il devait pour sa part des souvenirs provenant de Beijing ( même si Lu a tenté de l’en dissuader) et a aussi tenté de calmer la mère de M. Ma lui disant : « N’allez pas en justice vieille dame, je vais secourir Ma Hui, oubliez toute cette histoire. » Peu après, Ma Hui a été condamné à deux ans de camp de travaux forcés à la ville de Daqing par le département de police du comté de Zhaozhou.

La mère de Ma Hui accompagnée de ses petits-enfants s’est rendue au département de police de la banlieue de Zhaoyang pour demander que leur soit remis l’argent et les chevaux parce qu’il avait de sérieuses difficultés financières. Elle voulait qu’on leur remette la portion des dépenses du voyage que Ma Hui n’était pas sensé payer pour qu’ils puissent au moins avoir de quoi manger. Lu Chuanguo se trouvait alors dans la station, il a frappé la mère de Ma Hui et lui a brisé l’épaule. Elle est tombé au sol et ne pouvait plus se relever. Gao You, le directeur du département de police et les autres ne lui ont apporté aucune aide.

Suite à cette injure, la mère de Ma Hui s’est rendue à la banlieue de Zhaoyang pour faire appel, mais personne n’a voulu l’entendre. Elle s’est adressée à Dan Fuli, en charge de la persécution du Falun Gong dans la banlieue, et lui a dit qu’elle allait retourner dans sa ville natale Qiqihar le temps que sa blessure guérisse. Elle était, de toutes façons, incapable de s’occuper de ses deux petits enfants. Son voisin et le frère de Ma Hui allaient s’occuper de ses petits-enfants. Lu Renhai et son fil, Lu Chuanguo, n’ont pas compris et ont cru que Ma Hui avait déposé une plainte contre eux à la cours. Alors, il ont commencé à visiter le frère de Ma Hui tous les jours pour le menacer.

De retour à Qiqihar, la mère de Ma Hui a contacté Liang Xueyi, le secrétaire de la commission du parti communiste de la banlieue de Zhaoyang, qui est présentement le vice président de la commission politique du comté de Zhaozhou, et lui a demandé son aide pour secourir Ma Hui. Elle lui a également demandé de l’aider à reprendre l’argent que Ma Hui avait déboursé pour le voyage à Beijing parce que la famille n’avait plus rien pour survivre. Liang a ri d’elle et a dit : « L’envoyer (Ma Hui) au camp de travail nous épargne plusieurs peines. » La mère de Ma Hui s’est alors rendue au département de police du comté de Zhaozhou et s’est adressée à Dong Zhiping. Dong a refusé de l’aider ou de reconnaître ce qui s’était passé. La mère de Ma s’est rendue au « bureau 610 » (2) du comté de Zhaozhou pour lui faire part de sa situation familiale. Niu Yi du bureau 610 lui a dit, « De nos jours, il y a plusieurs voleurs de chevaux, tu dois prétendre que les chevaux ont été volés ! »

Depuis les derniers 100 jours, la mère de M. Ma s’est rendue chaque jour au gouvernement du comté pour faire appel et demander de l’aide. À ce jour, elle n’a reçu aucune aide.

Nom, unité de travail et numéros de téléphone de certains malfaiteurs :
Niu Yi, "bureau 610" du comté de Zhaozhou: 86-459-8523844 (travail), 86-13009905543 (cellulaire)
Dong Zhiping, du département de police du comté de Zhaozhou: 86-459-8526559 (maison),
86-459-8514874 (travail), 86-13904692782 (cellulaire)
Gao You, directeur de la station de police de la banlieue de Wanbao, comté de Zhaozhou: 86-459-8525388 (maison), 86-13936945388 (cellulaire).
Xu Qingjun, du département de police de la banlieue de Zhaoyang: 86-459-8660100 (maison)
Lu Renhai, secrétaire de la banlieue de Zhaoyang, village de Zhenxing: 86-459-8660333 (maison)
Département de police de la banlieue de Zhaoyang : 86-459-8660110
Gouvernement du département de police de la banlieue de Zhaoyang: 86-459-8660023
Dan Fuli, gouvernement de la banlieue de Zhaoyang, chargé des sujets reliés au Falun Gong: 86-459-8660224 (maison) 86-13836826970 (cellulaire).
Liang Xueyi, secrétaire de la commission du parti communiste de la banlieue de Zhaoyang, présentement vice-chairman de la commission politique du comté de Zhaozhou: 86-459-8522897 (maison)
86-13936933788 cellulaire).
Zhang Xuefu, secrétaire de la commission communiste de la banlieu de Zhaoyang:
86-459-8660021 (travail)

(1) yuan: 500 yuan est le salaire mensuel moyen pour un travailleur urbain en Chine.

(2) "Bureau 610": une agence spécifiquement créée pour persécuter le Falun Gong et qui détient un pouvoir absolu sur chaque niveau administrative du parti et sur tous les systèmes politiques et judiciaires.

Version anglaise disponible à:
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/5/16/48164p.html
Version chinoise disponible à:
http://www.minghui.org/mh/articles/2004/4/19/72676.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.