Une famille de pratiquants de Falun Gong est brutalement persécutée pour leur croyance; incapable de soutenir la persécution, les deux parents meurent

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Notre famille entière pratique le Falun Gong : ma fille, mon beau-fils, mon petit-fils et moi-même. Depuis plusieurs années, nous souffrons de la persécution par la troupe politique de Jiang Zemin. Nous avons été illégalement arrêtés beaucoup de fois; chaque fois, nous avons été brutalement torturés. Mes deux parents sont morts, l'un après l'autre, en raison de la pression grave provoquée par la persécution, qui était au delà de ce qu'ils pouvaient soutenir. Mon mari n’a pu soutenir la pression et a contracté plusieurs maladies sérieuses. Ce qui suit est mon récit de la persécution à laquelle j'ai été soumise pour ma croyance dans le Falun Gong:

Pendant une nuit en juillet 1999, plusieurs policiers du commissariat de police de Taoyuan, de la ville de Shijiazhuang, menés par Zhang Jianliang, ont pénétré par effraction dans ma maison. Je n'étais pas à la maison à ce moment-là. Ma fille a été kidnappée, alors que plusieurs policiers jetaient mon beau-fils à terre. Ils ont emporté nos vidéo des conférences de Maître Li et d'autres documents qui devaient être employés pour expliquer les faits de Falun Dafa au public.

En octobre 1999, notre famille de quatre est allée à Beijing pour faire appel - nous avons voulu parler ouvertement au nom de Falun Gong. Là, nous avons été arrêtés et renvoyés à Shijiazhuang. L'officier de police Zhang Jianliang a commencé à nous insulter dès qu'il nous a vus. Il a appelé mon mari et dit, "Divorce ! Elle ne veut pas de foyer, alors pourquoi la garder?" Il m’a aussi hurlé, "Tu veux voir comment j'exercerai des représailles contre vous? Je vous donnerai sûrement de la mauvaise publicité !" Le jour suivant, nous avons été ramenés à la subdivision où nous vivons. Nous avons été menottés et chacun de nous a été escorté par 2 personnes, ce qui est fait normalement pour des personnes accusés des grands crimes ou de meurtre. Afin de nous employer comme exemple et d’inciter à la haine contre nous et le Falun Gong, les autorités ont publiquement annoncé à chacun dans notre subdivision que nous devions être mis dans la détention. Pendant notre période de détention, mon unité de travail m'a commandé d’écrire une lettre de garantie d’abandonner la pratique et ils ont menacé de retenir ma pension si je refusais de me conformer.

La soirée du 4 février 2000, j'ai été arrêtée pour avoir pratiqué les exercices de Falun Gong avec les autres à l’extérieur. Le chef du commissariat de police de Taoyuan, Zhang Guohui, a pris le pratiquant de Falun Gong d'un village voisin et moi et il nous a laissés dehors, dans un cour par temps froid jusqu'à l'aube. Le jour suivant était le premier jour de la nouvelle année chinoise. Ils ont fouillé ma maison et celle de l’autre pratiquant. Après que nous ayions été pris de nouveau au commissariat de police, ils nous ont enchaînés à un poteau de basket-ball et nous ont laissés là jusqu’à minuit. Ils ont même dit, "Pourquoi vous deux n’êtes-vous pas morts de froid ?" Le matin du troisième jour de la nouvelle année chinoise, nous avons été envoyés au centre de détention 2 de la ville de Shijiazhuang où nous avons été illégalement détenus pendant 30 jours. Pendant notre détention au commissariat de police, nous n'avons eu aucune nourriture. Nos téléphones à la maison ont été mis sur écoute. Mon mari n’a pu soutenir les tribulations et sa santé a commencé à se détériorer.

Pendant cette détention d'un mois, j'ai été soumise à toutes sortes de torture. Après que j'aie été libérée du centre de détention, les autorités du commissariat de police m'ont détenue 20 jours de plus. On ne m'a pas permis de dormir. J'ai été menottée 24 heures sur 24. Mes mollets sont devenues enflés et aussi épais que mes cuisses, ainsi je ne pouvais pas plier mes jambes. Le chef de police Zhang Guohui et l'instructeur politique Zhang Jianliang ont extorqué 5.000 Yuan à mes membres de famille avant de me libérer. Après que j'aie été torturée pendant plus de 2 mois, mon père qui avait plus de 70 ans, m’a vue et a été plein de peine et d’indignation. Le neuvième jour après ma libération, il est mort.

Le 13 juillet 2000, mon beau-fils a été arrêté en clarifiant la vérité au public. Il a été condamné à 2 ans de travaux forcés. Il a supporté toutes sortes de tortures inhumaines dans le camp. Quand il a été libéré, il a souvent montré des symptômes de désorientation mentale. Il a aussi souvent souffert de douleurs graves d'estomac. Il est devenu plus mince chaque jour. En 2003, il est presque mort d’une perforation gastrique.

Le 18 juillet, la police m'a illégalement kidnappée de ma maison. Ils n'ont montré aucune mandat d'arrestation. J'ai fait une grève de faim au commissariat de police pour protester. J'ai été libérée le quatrième jour.

Après que j'aie été libérée, j'ai été choquée d’apprendre ce qui s'était produit avec ma famille. Ma vieille mère n’avait pu supporter la grande pression mentale et elle était morte. Le 20 juillet, ma fille a été sans justification arrêtée. Seulement mon mari, mon petit-fils de 2 ans et moi avons été laissés à la maison. Après avoir fini les arrangements funèbres, mon mari et moi sommes allés partout pour savoir où était ma fille. Pour obtenir plus d'argent, la police a envoyé ma fille au centre de détention 1 de la ville de Shijiazhuang et a prétendu qu'ils libéreraient ma fille seulement après le paiement de 5.000 Yuan. Nous avons refusé. Un mois plus tard, les personnes de l’unité de travail de ma fille l'ont ramenée.

Le 31 décembre 2000, Ils sont encore venus pour m'arrêter. J'ai crié, "Falun Dafa est bon! Falun Dafa est la voie juste!" Ils ont continué à pousser et tirer mon petit-fils de 2 ans et moi pendant qu'ils nous portaient au commissariat de police. Plusieurs pratiquants avaient été déjà détenus là. Parce que nous avons tout fait une grève de faim, la police a cru que c’était moi qui menait la grève de faim. Cette nuit là, j'ai été menottée à l'armature de fenêtre dans le côté ouest du couloir. Mon buste faisait face au rebord de fenêtre et mes pieds ne pouvaient pas atteindre le sol. Les menottes, qui étaient déjà très serrées, ont commencé à couper lentement dans ma chair. Les 2 mains ont enflé et sont devenues noires et bleues. La police a aussi laissé la fenêtre ouverte, pour que le vent froid souffle sur moi. Pendant plusieurs heures, on ne m'a pas permis d'aller aux toilettes.

Le 27 janvier 2001, la police m'a encore kidnappée. Ainsi, pendant une suite de 2 fêtes de printemps, j'ai été détenue dans le commissariat de police de Taoyuan. D'octobre 1999 à février 2001, j'ai été arrêtée 5 fois. Mon mari ne pouvait pas soutenir la pression et il a développé de l’hypertension et d'autres maladies.

Le 28 octobre 2002, Li Changxin, le secrétaire de parti et Li Binggang, le chef de section de mon unité de travail m'ont menée au centre de lavage de cerveau. Parce que j'ai refusé d'être soumise à un lavage de cerveau, une femme appelée Cui Yanfang a mené un groupe de personnes et m'a torturée. Pour torturer les pratiquants de Falun Gong qui refusent d'être soumis à un lavage de cerveau, Cui et sa troupe menottent leurs mains derrière leur dos, enchaînent leurs pieds et les alimentent avec de l’alcool pour les dégrader [les pratiquants de Falun Gong ne fument pas et ne boivent pas]. Cui et sa troupe ont écrit le nom du Maître sur le sol avec de la craie, attaché les photos du Maître aux semelles des chaussures des pratiquants. Ensuite, ils ont forcé les pratiquants à marcher sur le sol, pour insulter le fondateur de Falun Gong. Quand la nuit arrive, la police commence à battre les pratiquants. Je ne pouvais plus supporter la torture, je me suis conformée à la police et j’ai signé les 4 lettres de garantie [qui sont employées par la police pour indiquer que le pratiquant a abandonné sa pratique]. J'avais fait ce qu’un pratiquant ne devrait pas faire et compromis ma croyance.

L'après-midi du 3 mars 2003, le comité de voisinage est venu à ma maison 2 fois pour me harceler. La soirée du 10 mai, Zhang Jianliang et d'autres ont coupé l'électricité de ma maison et il sont entrés de force. Ils m'ont kidnappée au commissariat de police où je leur ai dit d'une façon pleine de dignité, "Je pratique toujours le Falun Gong. J'ai écrit pour exposer les faits de la persécution." 48 heures plus tard, je suis retournée à la maison.

Note: L'auteur de cet article, Wang Chunhua, habite à Liuxinzhuang, ville de Shijiazhuang, province de Hebei. Son unité de travail est l’usine de métal non ferreux de la ville de Shijiazhuang (téléphone # : 86-311-3807814). Sa fille qui a été mentionnée dans l'article est Kang Yanli et son beau-fils est Luu Hugang. La pratiquante de Dafa d'un village voisin qui a été arrêtée en même temps que Wang Chunhua, était mme. He Junrong, 50 ans, du village de Nangaoying.

Le commissariat de police de Taoyuan: 86-311-6839048
Adresse: Beihuan Dong Road, Shijiazhuang City, Hebei Province, P.R. China, Zip Code 050000.

Version chinoise disponible à:
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/4/26/47419p.html
Version chinoise disponible à:
http://www.minghui.org/mh/articles/2004/3/21/70525.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.