Chine - La stupeur d'un mari s'entendant cité comme témoin à charge au procès de sa propre femme

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Assis dans la salle d'audience, regardant sa femme revenir à elle après qu'elle ait perdu connaissance suite à de brusques et violentes douleurs thoraciques, M. Sun Guoyang était scandalisé. Le procureur venait de le citer comme l'un des cinq témoins à charge contre sa femme, Mme Gao Yuqin.


" Ce n'est pas vrai ! Je n'ai jamais fourni ce témoignage !" s’est écrié M. Sun.


Ni le procureur ni la juge n'ont réagi.


Le 21 novembre 2014, Mme Gao Yuyin, pratiquante de Falun Gong, était jugée par la Cour de la ville de Muling, six mois après avoir été illégalement arrêtée pour ses convictions


Ses deux avocats ont reçu un message texte anonyme quelques jours avant le procès disant que Mme Gao serait jugée le 21 novembre à la Cour de la ville de Muling. Ils ont rappelé, mais personne n'a répondu et ils n'ont pas pu confirmer la source de l'information.


Lorsque les avocats ont finalement su que le message avait été envoyé par Hao Guiju, la juge présidente dans l’affaire de Mme Gao, il était trop tard pour qu’ils puissent se préparer au procès


La famille de Mme Gao a demandé à Hao pourquoi elle ne répondait pas au téléphone lorsque les avocats l'avaient appelé, cette dernière a déclaré " Pourquoi devrais-je répondre au téléphone ? Il suffit de les informer par un message texte."



Juste avant le début du procès le 21 novembre, la fille de Mme Gao s'est plainte de la procédure illégale : " La Loi veut que le tribunal envoie une copie de l'acte d'accusation aux avocats et à l'accusé au moins dix jours avant le procès. Nos avocats n'ont rien reçu. Il est illégal de juger quelqu'un sans représentation ! " La juge a ordonné aux huissiers de la faire sortir de la salle d'audience.


Quand le procureur a lu l'acte d'accusation, Mme Gao a commencé à éprouver des douleurs thoraciques et s'est évanouie. Après qu'on l'ait ranimée, le procureur a continué à lire l'acte d'accusation, mais Mme Gao était trop faible pour se défendre.


La juge a finalement ajourné le procès sans rendre de verdict.


La famille de Mme Gao a contacté les quatre autres témoins sur la liste du procureur après le procès. Les témoins ont dit que les fonctionnaires les avaient forcés à signer un papier sans leur laisser savoir ce que c’était, et qu'ils seraient arrêtés s'ils ne signaient pas.

Arrestation illégale suivie de torture

Mme Gao a été arrêtée par des agents de la division de la sécurité intérieure de Muling le 12 mai 2014. Sa maison a été saccagée.


Alors qu'elle était détenue dans le centre de détention N°2 de la ville de Mudanjiang, les agents Tian Liliang, Sun Yajun, Li Guo Yan et Cui Xingguo l'ont soumise à la torture de l'étirement, la laissant incapable de marcher et avec une dent en moins.

Sous les ordres du Bureau 610 de la ville de Muling et de l'équipe de la sécurité intérieure, le centre de détention N°2 de la ville de Mudanjiang a refusé la demande des avocats de rencontrer Mme Gao. Ses avocats ont déposé des plaintes à plusieurs reprises. À un moment donné, ils ont été détenus pendant sept heures par la police de la ville de Mudanjiang. Après presque un mois de négociation, les avocats ont finalement été autorisés à voir Mme Gao dans le centre de détention.

Les avocats se voient refuser l'autorisation d'examiner les documents liés à son cas

Zhao Jinyu, chef de la division des poursuites judiciaires du Parquet de la ville de Muling, a refusé de rencontrer les avocats et leur a refusé l'accès aux dossiers de Mme Gao, tandis qu'il déposait en secret son cas auprès du tribunal.


La juge-présidente Hao Guiju a utilisé toutes sortes d'excuses pour refuser la demande des avocats de lire les dossiers. Lorsque le représentant Tang est allé à la Cour de la ville de Muling pour la cinquième fois, il a attendu trois jours, sans toutefois être autorisé à prendre connaissance du dossier. Alors qu'il retournait à Chongqing, le tribunal lui a envoyé un message texte lui disant de revenir pour lire le dossier, sachant fort bien qu'il serait incapble de le faire.


Hao Guiju a dit à la famille de Mme Gao : " Peu m'importe combien de fois les avocats viennent ici. Tant que je ne donne pas mon approbation, ils ne pourront pas examiner les documents du dossier."


Rapport précédant :
Ms. Gao Yuqin Arrested; Lawyer Barred from Meeting with Her

Article connexe en chinois :
http://www.minghui.org/mh/articles/2014/11/21/黑龙江穆棱市高玉琴面临非法庭审-300557.html

Personnes impliquées dans la persécution de Mme Gao

Hao Guiju (郝桂菊), juge-présidente :+86-453-3122309 (Domicile), +86-453-3138161 (Bureau), +86-13836321519 (Portable)

Zhao Jinyu (赵金玉), chef de section du Parquet : +86-453-3122682 (Bureau), +86-13945399032 (Portable)
Sun Yajun (孙雅君),chef de la division de la sécurité intérieure : +86-453-3186330 (Bureau), +86-13945376898 (Portable)

Li Yanchun (李艳春), instructeur politique :+86-453-3186331 (Bureau), +86-13945320989

Cui Xinguo (崔兴国), Division de la sécurité intérieure : +86-453-3186331 (Bureau), +86-13089851237 (Portable)

Tian Liliang (田立亮), division de la sécurité intérieure : +86-453-3186399 (Bureau), +86-13845317767 (Portable)
Centre de détention N°2 de Mudanjiang : +86-453-8107372

Version chinoise


Version anglaise :
Husband Listed as Prosecution Witness at Wife's Trial Without His Knowledge or Consent

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.