Des pratiquantes soumises à la torture physique et psychologique au camp de travaux forcés de Gaoyang dans le Hebei

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

La persécution des pratiquants de Falun Gong dans les camps de travaux forcés en Chine est vraiment atroce. J'aimerais informer les gens des tortures physiques et psychologiques endurées par les pratiquants emprisonnés dans le camp de travaux forcés de Gaoyang. Je dois permettre aux gens d’apprendre la vérité sur la façon dont le Parti communiste chinois (PCC) utilise les camps de travaux forcés pour persécuter les pratiquants de Falun Gong.

Le 6 janvier 2001, des gardes m'ont attrapée par les bras et les jambes et traînée hors de ma cellule. Ils m'ont couvert le visage avec de la neige. Lorsque la neige a fondu, l'eau m'est rentrée dans le nez et la bouche, ce qui m'a rendu la respiration difficile. Ensuite, ils m'ont transportée dans une grande pièce et m'ont lancée sur le tapis. Ils ont utilisé deux matraques électriques en même temps pour m'électrocuter les membres, le visage et la bouche. Je tremblais. Mon visage et ma bouche ont été gravement brûlés. Il m'a fallu beaucoup de temps pour me rétablir après qu'une couche de peau ait pelé.

Lorsque les gardes ont été fatigués et ONT fait une pause, l'un d'eux a marché sur mes pieds nus, appuyant délibérément ses chaussures en cuir dans un mouvement de va-et-vient, de sorte que la peau de mes orteils est partie.


Reconstitution de torture : Marcher sur des pieds nus

Après avoir été torturée pendant une heure, j'ai été emmenée dans un débarras sans fenêtres. J'ai été menottée par terre à deux anneaux en fer avec le corps étroitement contraint dans une même position. Je ne pouvais plus bouger. Mes jambes souffraient atrocement. Dix heures plus tard, ils m'ont ramenée dans la cellule. Au cours de la nuit, les gardes sont venus examiner ma tête et mon nez pour voir si j'étais toujours en vie.


En mai 2001, le camp de travail a commencé un « cours de transformation forcée » (session de lavage de cerveau). Plusieurs sessions ont eu lieu à l'extérieur du camp de travail et des dizaines de pratiquants étaient envoyés à chaque session. Toute personne qui était « transformée » était renvoyée par les gardes dans le camp. Ceux qui n'avaient pas été « transformés » devaient continuer à subir le lavage de cerveau. Des dizaines d'entre nous avons enduré une semaine de lavage de cerveau intensif, mais personne n'a été " transformé ".

Un jour après le repas du soir, nous avons tous été menottés, emmenés dans le débarras puis menottés aux anneaux par terre. Les gardes nous ont privés de sommeil pendant trois jours. Après avoir été forcée à m'accroupir à moitié pendant une longue période de temps, mes jambes étaient blessées et il m'a fallu deux ans me rétablir.

Les pratiquants qui n'étaient pas "transformés " n’avaient qu’un accès restreint aux toilettes. Comme j'avais la diarrhée, je n’ai pas pu aller aux aux toilettes à temps. Mes sous-vêtements étaient souvent souillés. Je devais mettre beaucoup des mouchoirs en papier dans mes sous-vêtements et les remplacer lorsque j'étais autorisée à aller aux toilettes.

Une pratiquante du nom de Zhang n'a pas coopéré avec les gardes. Un jour, le garde Liu Huili a empêché Mme Zhang d'utiliser les toilettes entre 5 h et 21 h. Afin de protester contre la persécution, nous avons entamé une grève de la faim collective. Nous avons récité des articles du Falun Dafa ensemble. Le garde Liu Huili a ordonné aux détenues de mettre des torchons sales dans la bouche de Mme Zhang Xiumei. À un moment, il ne restait plus de torchon sale et le garde Liu Qian a ordonné aux détenues de couvrir nos bouches en utilisant des serviettes sales servant à se laver les pieds. En raison de la longue grève de la faim, des pratiquantes ont perdu du poids. L’une de nous ne pesait plus que 35kg. J'ai perdu environ 10kg.

Avant le 16e Congrès national du Parti en 2002, le camp de travail a lancé un événement de « transformation intensif en tant qu"'hommage au 16e Congrès ".

Plusieurs gardes ont été assignés à travailler sur chaque pratiquante et chaque pratiquante était incarcérée dans une cellule séparée. Diverses formes de torture ont été utilisées. Un jour de décembre, le garde Li Quanying, qui était responsable de me transformer, m'a frappée à la tête avec son poing et m'a giflée au visage avec malveillance. Li a dit : "Je veux que tu voies à quel point mes poings sont forts, parce que j'apprenais les arts martiaux avant. " Le lendemain, un médecin de la prison m'a examiné le corps et a fait un électrocardiogramme. Il a constaté un pouls cardiaque irrégulier et une paralysie faciale avec les yeux injectés de sang. De plus, j'avais des hématomes à la tête. J'ai reçu des injections pendant deux semaines et dû prendre des médicaments pendant un mois. Cela s'est poursuivi pendant la nouvelle année. On m’a ensuite renvoyée dans la cellule commune.

En avril 2003, le camp de travail nous a forcées à écouter une émission qui diffamait le Falun Dafa. Lorsque j'ai crié :" Falun Dafa est bon !" le garde Ye Shuxian m'a saisie par les cheveux et m'a traînée hors de la pièce. Les gardes m'ont menottée les mains à un lit en fer, attaché les jambes séparément et m'ont giflé le visage. Après avoir été battue pendant plusieurs heures, j'ai été emmenée dans une cellule de détenus et attachée au cadre d'un lit. Même lorsque je dormais la nuit, une de mes mains était toujours attachée au cadre du lit.

Quelques jours plus tard, le camp a initié un événement de torture. Ils ont intensifié la " transformation " de certains pratiquants. J'ai été emmenée dans une cellule individuelle, dans laquelle il y avait un panneau de bois au milieu de la pièce. J'ai dû m'asseoir au centre du panneau et mes mains ont été menottées séparément au bois. Mes jambes ont été étirées. J'ai été torturée pendant sept jours et nuits et je n'étais pas autorisée à fermer les yeux. Ils travaillaient en deux quarts. Une personne était responsable de me laver le cerveau et des collaborateurs l'aidaient. Ce lavage de cerveau intensifié se poursuivait du jour et nuit, sept jours par semaine. Dès que mes yeux se fermaient, ils pressaient des bâtons en papier sous mes paupières pour les maintenir ouverts.

Un jour après la torture, Hu, le directeur politique, m'a dit : " Ne te crois pas remarquable. Comme nos supérieurs l'ont dit : " Si un pratiquant de Falun Gong est battu à mort, ce sera compté comme suicide. " Ton corps sera immédiatement incinéré. Ensuite, nous informerons ton mari de venir chercher tes cendres. Il devra payer les frais d'incinération. "À ce moment, j'ai compris que " battre à mort sera compté comme un suicide " était l'ordre de Jiang Zemin.

Ce qui précède est seulement une partie de la persécution que j'ai endurée dans le camp de travaux forcés de Gaoyang.

Voici une liste des peines de prison illégales que j'ai endurées pour avoir refusé de renoncer à ma croyance dans le Falun Dafa :

Mars 2000 : incarcérée dans le centre de détention de Fanshan à Pékin pendant 3 jours.
Juillet 2000 : incarcérée dans le centre de détention de Chaoyang à Pékin pendant 9 jours.
Mars 2002 : incarcérée au poste de police de Tiananmen à Pékin pendant un jour.
Mars 2000 : incarcérée au centre de détention de Zhangjiakou dans la province du Hebei pendant 15 jours.
Octobre 2000 : incarcérée au poste de police de Hongqiliu dans la ville de Zhangjiakou, province du Hebei pendant six jours.
Novembre 2000 : incarcérée au centre de détention de Zhangjiakou dans la province du Hebei pendant 50 jours.
Mars 2000 : incarcérée pendant 30 jours dans mon unité de travail.
Décembre 2000 à septembre 2001 : condamnée à un an au camp de travaux forcés de Gaoyang dans la province du Hebei.
Mars 2002 à janvier 2004 : condamnée à deux ans au camp de travaux forcés de Gaoyang.
Octobre 2001 : incarcérée dans les cours de lavage de cerveau du bureau de la justice, ville de Zhangjiakou, province du Hebei, pendant 22 jours.


Version anglaise
Practitioners Subjected to Physical and Mental Torture at Gaoyang Forced Labor Camp in Hebei Province

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.