Des pratiquants accusés de “divulgation de secrets d’État” pour avoir révélé les méthodes de torture dans les camps et les prisons chinoises

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Afin de révéler la torture des pratiquants de Falun Gong dans les camps de travail et les prisons chinoises, les pratiquants de Qingdao ont posé pour des photos illustrant ces tortures. En représailles, le Bureau 610 de Qingdao a arrêté de nombreux pratiquants de Falun Gong le 2 mai 2013, les accusant de « divulgation de secrets d’état. »


Les pratiquants Mme Lu Wueqin, Mme Cui Luning, M. Yang Naijian, Mme Liu Xiuzhen, M. Li Hao et d’autres ont été détenus. La famille de Mme Lu a embauché un avocat pour elle. Cependant, son avocat n’a pas été autorisé à la voir . Mme Cui M. Yang, Mme Liu et les avocats de M. Li ont fait la même expérience. La raison étant que les pratiquants avaient soi-disant " divulgué des secrets d’état. "


La famille de Mme Lu a reçu un avis d’arrestation venant du commissariat de police de Shuiqinggou le 9 juin. La raison donnée pour l’arrestation était " utiliser une organisation hérétique pour compromettre l’application de la loi. " Ce même jour, l’agent Zhao Liang du Commissariat de police de Liutingvienfang dans le district de Chengyang, a remis un mandat d’arrestation au père de M. Yang, Yang Youxin. M. Yang a également été accusé d’ " utiliser une organisation hérétique pour compromettre l’application de la loi. " La famille de M. Yuan Shaohua a fait l’objet de la même accusation.


La famille de Mme Lu est allée au Commissariat de Shuiqinggou et a parlé avec l’agent de police Wang Wei (ID number 024639) à 9 h du matin le 14 juin. Ils voulaient connaître la justification légale pour empécher leur avocat de rencontrer Mme Lu. Wang a déclaré qu’aucune visite n’était autorisée parce que Mme Lu était arrêtée pour " divulgation de secrets d’état et tentative de renverser le gouvernement. " La famille de Mme Liu a contesté que le mandat d’arrêt déclarait que Mme Lu était accusée d’"utiliser une organisation hérétique pour compromettre l’application de la loi. " et que par conséquent selon les procédures légales, les visites devraient être autorisées. Wang Wei a répondu que l’accusation pouvait être modifiée ; qu’il suffisait d’une signature, et a immédiatement ordonné à un policier (matricule 111956) de la modifier. La famille de Mme Lu a demandé à Wang Wei, “Comment pouvez-vous à volonté accuser et arrêter des citoyens ordinaires comme nous?” Wang a rétorqué “Nous pouvons republier l’accusation, vous n’avez qu’à la signer.”


Les mandats d’arrestation de M. Liu Xiuzhen et de M. Naijian ont également été changés en "tentative de renverser le gouvernement" le 14 juin. La police a intimidé le frère de Mme Liu pour qu’il signe le mandat.


Organismes et individus concernés :

Shuiqinggou Police Station, Qingdao: +86-532-6657-6267, +86-532-8485-1887
Wang Linhua, chief of the Shuiqinggou Police Station: +86-13953267755
Jiang, deputy chief of the Shuiqinggou Police Station: +86-532-66576262
Liutingbianfang Police Station of Chengyang district: +86-532-84906931


Articles correspondants :
Ms. Lu Xueqin Persecuted for Disclosing Accounts of Torture; Her Family Worries for Her Safety (Photo)
Many Falun Gong Practitioners Arrested in Qingdao, Shandong Province


Traduit de l’anglais
Practitioners Charged with “Leaking State Secrets” for Exposing Torture Methods in Chinese Labor Camps and Prisons

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs : [email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.