Des villageois du Canton de Qingyuan signent une pétition pour réclamer la libération de Mme Liu Liying

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo


On September 25, a small van appeared at the downstairs of a building where Falun Gong practitioner Ms. Liu Liying lives. The vehicle identification plate was covered up. Seven to eight police officers in plainclothes hid at the building exit. At 6:40 a.m., police broke into Ms. Liu's home and arrested her and her husband. They took away about 110,000 yuan of cash, a bank card which had about 160,000 yuan for their planned grain shop and for supporting their two college children. The police also took more than forty cell phones [used to inform people about the persecution], one computer, one printer, and some forty books.

Le 25 septembre, une petite camionnette s’est garée aux bas des escaliers de l’immeuble où vit la pratiquante du Falun Gong Mme Liu Liying. La plaque d’immatriculation du véhicule était masquée. Sept à huit agents de police en civil étaient embusqués à la sortie de l’immeuble. A 6 heures 40 du matin, la police est entrée en force au domicile de Mme Liu et l’a arrêtée ainsi que son mari. Ils ont emporté environ 110 000 yuans d'espèces, une carte bancaire avec un crédit d’environ 160 000 yuans pour le magasin de grains qu’ils avaient l’intention d’ouvrir et pour payer les études universitaires de leurs deux enfants. La police a également pris plus de quarante téléphones portables [utilisés pour informer les gens au sujet de la persécution], un ordinateur, une imprimante et une quarantaine de livres.

Après l’arrestation de Mme Liu, les villageois ont réclamé sa libération et la restitution de tous ses effets personnels qui avaient été saisis. Ci-dessous figurent les signatures et empreintes digitales des villageois:


Avant de pratiquer le Falun Gong, Mme Liu souffrait de graves maladies. Après qu’elle a commencé à pratiquer, toutes ses maladies ont disparu et elle a recouvré une excellente santé. Son mari partait souvent en voyage pour affaires, donc elle devait faire toute seule toutes les tâches ménagères. Elle s’occupait de ses enfants et de sa belle-mère. Elle aidait souvent ses parents et amis. Tout le monde s'accordait à dire qu’elle était une bonne personne.


Dans la matinée du 25 septembre 2012, vingt pratiquants de Falun Gong du Canton de Qingyuan, dans la ville de Fushun ont été arrêtés et détenus. Quand la police est entrée en force dans leurs maisons, ils ont demandé leurs noms et les ont menottés. Ils leur ont confisqué leurs effets personnels et leurs livrets bancaires. Si des pratiquants refusaient d’ouvrir leur porte, la police la faisait ouvrir de force pour entrer dans la maison et les arrêter. Ils ont menacé de leur tirer dessus s’ils tentaient de s’enfuir. Ils ont également détenu amis et parents qui pouvaient se trouver là. Les pratiquants du Falun Gong connus pour avoir été arrêtés sont : Liu Liying, Jiang Yan, Wang Fajun, Jia Yunlong, Liu Haitao, Liu Weibin, Li Wensong, Liu Yulan, Li Hengliang, Hu Fengju, Zhang Guangying, Gai Yongjie, Liu Yingjie, Dong Zhuangnan et Fu Wenquan. Il a été découvert que le nom de cette opération était : “F08”, qu’elle avait été conçue à cet effet, et avait été dirigée par le directeur adjoint du Bureau de la Sécurité Publique, Yang, et déployée par Gao Bing. Ce jour là, avant 3 heures du matin, tous les fonctionnaires de police impliqués se sont réunis dans les locaux du Bureau de la Sécurité Publique de la ville de Fushun. Il leur avait été demandé d’apporter des pistolets, des menottes, des ceintures, des serviettes et des appareils photos. Aucune voiture de police n’a été utilisée. Ils portaient des vêtements civils. Ils avaient planifié l’arrestation de 16 personnes. Environ quarante à cinquante fonctionnaires de police ont été missionnés pour cette opération.


Le mari de Mme Liu venait tout juste de rentrer de voyage quand la police est arrivée. Ils l’ont menotté et l’ont arrêté. Quand plus tard il a été libéré, ses mains étaient enflées. Quand les voisins ont été témoins des arrestations brutales et des pillages, ils ont dit : "Quel genre de société est-ce là? Ils ne laissent pas les gens être bons et les arrêtent. Le Parti communiste est vraiment mauvais."


Le devoir premier de la police est de protéger les citoyens et de punir les mauvaises personnes. Ces fonctionnaires de police ont suivis les instructions du PCC et diverses excuses pour persécuter les bonnes personnes. Leurs mauvaises actions dans Fushun sont une violation patente de la loi et la cause de l’instabilité de sociale. De telles choses ne peuvent se produire qu’avec le régime du PCC. Les citoyens de Qingyuan ont une fois de plus été témoins que les mauvaises conduites du PCC sapent la loi.


Version chinoise


Traduit de l’anglais :
http://en.minghui.org/html/articles/2012/11/5/136160.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.