Information sur le Centre de lavage de cerveau de Shuangcheng : un enfant en très bas âge détenu et une femme âgée aveugle à cause d’une longue détention

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
À la mi-janvier 2001, pour s’assurer que les pratiquants de Falun Dafa ne voyagent pas à Pékin, les fonctionnaires de la ville de Shuangcheng ont arrêté tous les pratiquants de Falun Dafa connus. Pendant ce temps, plus de 70 personnes ont été envoyées au camp de travaux forcés de Wanjia, tandis que d’autres ont été détenues dans les centres de détention ou envoyées aux centres de lavage de cerveau qui ont été établis dans différents quartiers.

La pratiquante Mme Wei Zongying a été détenue pendant 15 jours parce qu’elle avait été à Pékin en appel. (Elle n’a été remise en liberté qu’après avoir payé une amande de 1,000 Yuan. [le salaire mensuel moyen d’un ouvrier urbain est d’environ 500 Yuan]) Cette fois elle a été envoyée à un lavage de cerveau tenu dans le Canton de Shuangcheng. Sa famille s’est rendue jusque là pour exiger sa libération. Le Secrétaire du Parti du canton, Yu Zhanqi et le Secrétaire de Parti du « Bureau 610 » [un service créé spécifiquement pour persécuter le Falun Gong; il dispose d'un pouvoir absolu sur chaque niveau de l’administration du Parti et tous les autres systèmes politiques et judiciaires] Liu Yuhua y ont vu une occasion pour s’enrichir. Ils ont non seulement essayé d’extirper la somme de 5.000 Yuan, mais ont également exigé que le pratiquant écrive la supposée « lettre de garantie » [ un rapport qui déclare que lui ou elle se repent d’avoir pratiqué le Falun Gong et garantit de ne plus pratiquer le Falun Gong, de ne plus aller à Pékin en appel pour le Falun Gong, et de ne jamais à nouveau s'associer avec les pratiquants de Falun Dafa ]. Ils ont dit que si leurs demandes n'étaient pas remplies de façon satisfaisantes personne ne serait mis en liberté.

Durant la détention, aucun lit ni couverture n’ont été fournis. Les pratiquants ont dû dormir sur le plancher de ciment. Les policiers ont également remplacé la porte en bois par une porte en chaînons de fer et les pratiquants ont été forcés de dormir en faisant face à la porte. Chacun était forcé de dormir dans le secteur où passait le vent, y compris les personnes âgées. Chaque jour on ne fournissait que très peu de vivres avec pour but que les pratiquants aient toujours faim. Les gardiens ont dit , « C’est beaucoup mieux ici qu’au centre de détention. » Pendant la détention, fréquemment les pratiquants ont été forcés de se tenir debout pendant de longues durées comme punition, et ils devaient enlever leurs souliers. Parfois, ils devaient se tenir ainsi jusqu’à 21h00 le soir. Parfois, lorsque les gardiens étaient saouls, ils demandaient à chaque pratiquant si lui ou elle voulait continuer de pratiquer le Falun Gong. Si la réponse était oui, les pratiquants étaient emmenés dans le corridor où on abusait d’eux, elles. Certains pratiquants ont eu les dents cassées à cause de coups reçus. Certains gardiens attachaient les pratiquants à un banc de bois pendant la nuit entière les soirs d’hiver, dans un édifice sans chauffage.

Il y avait 3 sœurs, y compris la plus jeune qui marchait à peine à cause de son bas âge. Les gardiens ont forcé les pratiquants de Falun Dafa fermes, hommes et femmes, à demeurer dans la même pièce. Tous les pratiquants et pratiquantes devaient partager les mêmes toilettes, à découvert. Les gardiens les insultaient régulièrement. Certains gardiens vicieux se tenaient debout à l’extérieur de la cellule pour regarder les pratiquantes lorsqu’elles allaient à la salle d’eau.

La pratiquante Mme Wang Benying est âgée. Elle est devenue aveugle à cause de sa détention prolongée. Les gardiens ont dit, « Il n’y a pas de légumes et la nourriture est pauvre, par conséquent, les gens souffrent de cécité. Dépêchez-vous et écrivez la « Lettre de Garantie » Ce n’est que lorsque vous aurez déclaré avoir renoncé au Falun Gong que vous obtiendrez votre mise en liberté » La famille de Mme Wang Benying a fait tous les efforts possibles pour sa libération afin qu’elle reçoive les soins médicaux nécessaires, mais tout ceci sans succès. Les gardiens ont refusé de la libérer. Un des gardiens du nom de Wang Peng a dit, “ Nous ne voulons pas être tenus pour responsables si quelqu’un sort d’ici à l'agonie et par la suite meurt à la porte de sortie. »

Mme Zhang Liyan a fait une grève de la faim en protestation de sa détention illégale. Durant le gavage forcé, les gardiens l’ont piétinée et battue. Elle a perdu connaissance immédiatement. Une autre pratiquante, Mme Dong Liying, a perdu l’esprit en raison de la torture.

À la fin du mois de mars, le « Bureau 610 » de la ville de Shuangcheng a mis sur pied un autre centre de lavage de cerveau. Mme Wei Zhongying a été envoyée de nouveau au centre. On a imposé une sécurité plus serrée. La force policière de sécurité comprenait des employés du Bureau pour la sécurité publique, d’organes de procuration, et de la cour du Peuple. Tous les gardiens avaient des armes à feu. On a obligé des pratiquants de Falun Dafa à suivre une formation militaire, qui est un autre genre de punition corporelle. Ils ont dû visionner des vidéocassettes qui diffament le Falun Dafa. Chaque jour ils ont été forcés d'écrire une composition concernant la prétendue « expérience sur ce qu'ils avaient appris. » En soirée, quand la télévision centrale de la Chine annonçait des mensonges et calomniait le Falun Dafa, les pratiquants étaient forcés d'observer et de noter leurs pensées. S'ils refusaient on ne leur permettait pas d‘aller au lit. Les gardiens ont prédéterminé les sujets que la famille Wei pouvait discuter avec Wei Zhongying lors de leur visite. La mère de Mme Zhao Shudi n'a pas accepté ces exigences, alors on a appelé les policiers armés, qui l'ont traînée par les cheveux hors de la salle de visite.


Au centre de lavage de cerveau, on emploie des méthodes qui épuisent les pratiquants mentalement et physiquement, dans l'espoir qu'ils écrivent la « lettre de garantie. » Avant de libérer les pratiquants, les gardiens leur extorquent de l’argent.

Traduit au Canada
Version chinoise disponible à
http://www.minghui.org/mh/articles/2003/11/3/59991.html

Version anglaise disponible à
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2003/11/11/42154p.html


* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.