La persécution que j'ai endurée au centre de lavage de cerveau de la ville de Taiyuan, dans la province de Shanxi

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
Je viens de Taiyuan, province de Shanxi. J'ai reçu la Loi et commencé la pratique du Falun Gong en 1997.Avant de cultiver le Dafa, j'avais de très sérieux problèmes de polyarthrite rhumatoïde. Le gouvernement m'avait donné un certificat attestant d'une demi-invalidité. Peu après avoir commencé à cultiver dans le Dafa ma polyarthrite a disparu.

Après que le groupe politique de malfaiteurs de Jiang ait commencé à persécuter Dafa, je me suis rendu à Pékin pour faire appel. C'était le 21 décembre 2000. Après mon retour, la station de police de Taiyuan du district de Xinghualing a envoyé un officier de police, Gaofeng, et un autre policier pour m'emmener à la station sous prétexte que j'avais été à Pékin. Quand j'étais à la station de police, un instructeur et Gaofeng voulaient me forcer à signer une déclaration de garantie que je renonçais à la pratique. J'ai refusé, alors ils m'ont menacé. Plus tard et sans aucune procédure légale, ils ont pillé mon domicile.

Le 5 mars 2001, j'ai été trompé par le bureau "610" de Dunhuafang à Taiyuan dans le district de Xinghualing. Ils m'ont emmené. [le bureau "610" est un service créé spécifiquement pour persécuter le Falun Gong avec le pouvoir absolu sur chaque niveau de l’administration du Parti et tous les autres systèmes politiques et judiciaires]Ensuite, j'ai été emmené au lavage de cerveau, dans le camp de travail forcé masculin dans le quartier de Zhen à Taiyuan.

Une fois, pendant la classe de lavage de cerveau, l'équipe qui voyait que je pratiquais les exercices m'a puni en m'obligeant à me tenir debout pendant longtemps. Lorsque j'ai été complètement engourdi et que je ne pouvais plus bouger, ils ont demandé à deux pratiquants de me ramener à ma chambre. Comme j'ai refusé fermement de renoncer à la cultivation et de signer la déclaration de garantie, ils m'ont empêché de dormir pendant trois jours. Puis ils ont voulu me forcer à signer cette garantie, j'ai refusé. Alors, la chef de la classe des femmes, Li Fue, m'a bouclé en isolement pour sept jours. Pendant le lavage de cerveau, le personnel m'a insulté, méprisé et torturé psychologiquement. Du 5 mars 2001 au 30 septembre 2001, ils ont usé de tous les stratagèmes, mais ils n'ont pas pu me "transformer". C'est pourquoi ils ont dû me laisser partir.

Après que j'aie quitté la classe de lavage de cerveau, mon téléphone privé a été mis sur écoute. L'officier de police, Gaofeng, de la station de police m'a harcelé chez moi exigeant la signature de la déclaration de garantie, etc. Bai, le chef de la résidence communautaire de mon quartier et deux autres personnes m'ont aussi harcelé. En plus, j'étais espionné et on surveillait qui venait et quittait ma maison.

Après le 20 juillet 1999, sous prétexte que j'avais refusé de renoncer à la pratique du Falun Gong, mon unité de travail (le bureau de gestion des biens de la fabrique chimique de Taiyuan) retenait mon salaire à tout moment et à volonté. Lorsque j'allais chercher mon argent, ils me demandaient de dire que j'avais reçu 100% alors que je n'avais reçu que le 80%.

En septembre 2002, j'ai été obligé de quitter ma maison pour échapper à la persécution.

Chef du bureau "610" à Taiyuan: Li Dongfu

Superviseur dans la classe de lavage de cerveau pour les femmes Zhen, ville de Taiyuan: Xu Shui

Chefs d'équipes: Li Fue, Song Bianai, Meng

Equipe: Cuiying, Zhang Yubing, Feng Jing, Yu Hong, Liu Hong, etc.

Officier de police à la station de police de Duanhuafang, district de Xinghualing, ville de Taiyuan: Gao Feng


http://www.minghui.cc/mh/articles/2003/10/4/58319.html
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2003/10/14/41256p.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.