Publié: Lundi, 10. novembre 2003      
La Prison Incinère le Corps d’une Pratiquante pour DĂ©truire la Preuve de Leur Horrible Torture
La Prison Chinoise pour femmes de Shenyang Dabei a utilisĂ© des prisonnières pour effectuer un travail d’esclave jusqu'Ă  15 heures par jour. Dans cet environnement de grande pression, On a appris que les prisonnières dorment seulement 1 a 2 heures les pires jours. Sous la lourde charge de travail qui dĂ©passe les capacitĂ©s du corps, les prisonnières trouvent souvent difficile de retrouver leur souffle et certaines perdent frĂ©quemment connaissance dans l’atelier de confection. La police de la prison poursuit frĂ©nĂ©tiquement des gains Ă©conomiques et essai de soutirer Ă  tout prix plus de travail aux prisonnières, qu’elles soient jeunes ou âgĂ©es. La division NumĂ©ro 8 de la prison a plus de prisonnières adolescentes. Le Chef de Division, Mme Zuo Xiaoyan, et la police de la prison sous ses ordres sont très violents envers les jeunes femmes, ainsi elles les frappent et les battent et appliquent de dures mĂ©thodes pour obtenir des travaux supplĂ©mentaires. Chaque jeune prisonnière supporte la charge de travail de 2 ou 3 personnes. Lorsqu’elles ne finissent pas leurs taches, elles reçoivent des punitions physiques, incluant des coups de pieds, ĂŞtre forcĂ©es de rester accroupies pendant de longues pĂ©riodes, et choquĂ©es avec des bâtons Ă©lectriques. Il y eu des amendes et des suppressions de repas. Chaque jour, dans l’atelier, on peut entendre les sons Ă©pouvantables des coups et les grossièretĂ©s ainsi que les grĂ©sillements des bâtons Ă©lectriques.

Quand aux pratiquants de Dafa dĂ©tenus qui se comportent selon » AuthenticitĂ©—Compassion—Endurance », la police de la prison les persĂ©cute Ă©galement de façon encore pire et plus cruelle. Ce qui suit sont quelques brèves histoires de ce qui est arrivĂ© :

La pratiquante de Dafa, Mme Liu Liyun, 44 ans Ă©tait une rĂ©sidente de la Ville de Huludao. Elle a Ă©tĂ© torturĂ©e a mort le 23 Juillet 2002 dans la prison, mais la prison a dĂ©clarĂ© que Mme Liu etait morte de quelque maladie. Une personne a l’intĂ©rieur de la prison a rĂ©vĂ©lĂ© que le personnel l’a rĂ©ellement battue Ă  mort. Le père de Mme Liu a vu ce qui restait de son corps dans une pièce vaguement Ă©clairĂ©e avec les lumières intentionnellement faibles. Ils ne lui ont pas permis d’inspecter son cadavre mais seulement d’entrevoir son visage. La tĂŞte de Mme Liu Liyun semblait ĂŞtre très enflĂ©e. Après qu’il l’ait vu, les autoritĂ©s de la prison se sont prĂ©cipitĂ©es pour faire incinĂ©rer son corps afin de dĂ©truire la preuve physique de leur atrocitĂ©.

Mme Gu Changqin, 48 ans Ă©tait docteur dans le village de gang Gaoling de la Ville de Huludao. Du fait de sa pratique de Falun Gong, Mme Gu fut envoyĂ©e dans cette prison en 2002. Elle a Ă©tĂ© torturĂ©e jusqu'Ă  ce ce que son corps soit Ă©maciĂ© et qu’elle ait des difficultĂ©s a se nourrir. Sa fille a essayĂ© de la sauver mais la prison n’a pas dĂ©cidĂ© de la libĂ©rer. Mme Gu souffre encore terriblement dans la prison pour femmes de Shenyang Dabei .
De Panjin, la pratiquante Mme Li Fengshu ; de Shenyang, les pratiquantes Mme Li Liming et Mme Li Dongqing ; et de Xingcheng, la pratiquante Mme Song Caihong—toutes ces pratiquantes sont encore torturĂ©es sĂ©vèrement et brutalement dans la prison pour femmes du fait de leur ferme croyance en « AuthenticitĂ©--Compassion—Endurance ». Parce qu’elles n’ont pas abandonnĂ© la pratique de Dafa, ces pratiquantes sont encore punies physiquement, battues et grondĂ©es, et choquĂ©es par des bâtons Ă©lectriques.

Version chinoise disponible Ă  l'adresse:
http://www.minghui.cc/mh/articles/2003/10/25/59480.html
Traduit de l’anglais
http://www.clearharmony.net/articles/200311/16006.html





 articles correspondants:





Email editors: editor@fr.clearharmony.net
© 2001-2008 ClearHarmony Net